Seite 1
Manuale d’uso e manutenzione Manuel d’utilisation et d’entretien Use and maintenance manual Bedienungs- und wartungshandbuch Manual de uso y mantenimiento Handleiding voor gebruik en onderhoud...
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 150 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité ← 31/12/2021 01/01/2022 →...
Seite 6
PRODUKTDATENBLATT FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 200 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité...
Seite 78
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.77 ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Seite 146
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.145 ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 150 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité ← 31/12/2021 01/01/2022 →...
Seite 154
PRODUKTDATENBLATT FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 200 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité...
Seite 222
ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Tipo de produto Fogão da pelota Merk Marke Ravelli Marca Marca Model RBH 150 V Modell RBH 150 V RBH 200 V Modelo Modelo Het object van de bovengenoemde verklaring is on overeenstemming met de relevante harmonisatiewetgeving van de Unie: vorhergehend erläuterte...
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 150 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité ← 31/12/2021 01/01/2022 →...
Seite 230
PRODUKTDATENBLATT FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 200 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité...
70006QR00 EN 14785:2006 2. Modell und/oder Losnr. und/oder Seriennr. (Art.11-4): RBH 150 V, 3. Vorgesehene Verwendung des Produkts in Ubereinstimmung mit der geltenden harmonisierten technischen Spezifikation: Mit Holzpellets befeuerte Warmeerzeuger fur den Wohnbereich, mit Warmwasserbereitung. 4. Name oder registriertes Warenzeichen des Herstellers (Art 11-5): Ravelli Aico S.p.A.
Seite 232
3. Vorgesehene Verwendung des Produkts in Ubereinstimmung mit der geltenden harmonisierten technischen Spezifikation: Mit Holzpellets befeuerte Warmeerzeuger fur den Wohnbereich, mit Warmwasserbereitung. 4. Name oder registriertes Warenzeichen des Herstellers (Art 11-5): Ravelli Aico S.p.A. Via Consorzio Agrario, 3/D 25032 Chiari (Bs) Italia 5.
Seite 234
Verantwortung für Schäden, die durch die Verwendung des Ofens verursacht werden können. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst von Ravelli. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Bedienungsanleitung darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung des Herstellers durch elektronische oder mechanische Mittel, einschließlich Fotokopien, Registrierungen oder andere Speichersysteme, zu ande-...
Seite 235
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.10 Sommario Vorwort ..................................9 IDENTIFIZIERUNG ........................12 Identifizierung des Ofens ............................12 Identifizierung des Herstellers ..........................12 Bezugsnormen ................................. 12 Etikett..................................13 GARANTIE ..........................14 Garantiezertifikat ..............................14 Garantiebedingungen ............................. 14 Garantieregistrierung ..............................
Seite 236
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.11 VERWENDUNGSVERFAHREN ........................49 Prüfungen vor der Inbetriebnahme ........................49 Befüllen der Schnecke ............................49 Was tun bei einem „Fehlzündungsalarm“? ......................49 Änderung der Raumtemperaturvorgaben ......................50 Beschreibung des Displays und Temperatureinstellung ..................50 Schnelle Statusanzeige............................
T. + 39 030 7402939 info@ravelligroup.it www.ravelligroup.it Bezugsnormen Die Kamin RBH 150 V - RBH 200 V, die Gegenstand dieser Anleitung sind, sind konform mit den folgenden Verordnungen: 305/2011, VERORDNUNG BAUPRODUKTE und die folgenden Richtlinien 2014/53/EU (RED) 2011/65/EU 2015/863/EU, 2017/2102/EU, (RoHS) 2009/125/EG (Ökodesign)
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.13 Etikett RBH 150 V RBH 200 V APPARECCHIO PER IL RISCALDAMENTO DOMESTICO ALIMENTATO A PELLET DI LEGNO APPARECCHIO PER IL RISCALDAMENTO DOMESTICO ALIMENTATO A PELLET DI LEGNO...
Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.14 GARANTIE Garantiezertifikat Ravelli dankt Ihnen für Ihr Vertrauen eines seiner Produkte erstanden zu haben und lädt den Käufer dazu ein: • die Anweisungen für Installation, Gebrauch und Wartung des Produkts zu lesen; •...
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.15 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Lieferung und Aufbewahrung Die Bedienungsanleitung wird in Papierform mitgeliefert. Diese mit dem Ofen mitgelieferte Bedienungsanleitung muss aufbewahrt werden, damit es vom Benutzer problemlos konsultiert werden kann.
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.16 ⚠ Die Installation, die Prüfung der Anlage, die Prüfung des Betriebs und die erste Eichung des Ofens dürfen nur vom qualifizierten und autorisierten Personal ausgeführt werden ⚠...
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.17 Restrisiko Beschreibung und verfahrensbezogene Informationen Verbren- Wenn der Ofen in Betrieb ist kann er, vor allem nungsge- an den Außenflächen, bei Berührung sehr hohe fahr Temperaturen annehmen. Daher vorsichtig vorgehen, um Verbrennungen zu verhindern und eventuell entsprechende Schutzausrüstungen verwenden.
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.18 Aschenkasten. Jeder Gebrauch des Gerätes, der vom vorgesehenen abweicht, muss zuvor vom Hersteller schriftlich genehmigt werden. Wenn eine solche schriftliche Genehmigung fehlt, ist die Verwendung als „unsachgemäßer Gebrauch“ zu betrachten. Die vertragliche und außervertragliche Haftung des Herstellers ist für Schäden an...
Die UNI EN ISO 17225-2: 2014 (die die Norm EN PLUS ersetzt) definiert die Qualität der Pellets durch die Definition von drei Klassen: A1, A2 und B. Ravelli empfiehlt die Verwendung von Holzpellets zertifiziert Klasse A1 und A2 nach DIN EN ISO 17225-2: 2014 oder Kurszertifikat DIN PLUS (restriktiver als Klasse A1) oder ÖNORM M 7135.
Die angegebenen Daten sind indikativ und nicht verbindlich und können je nach Art und Qualität des verwendeten Holzes variieren. Ravelli behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, um die Leistung der Produkte zu verbessern. * Heizvolumen basierend auf der angeforderten Leistung gleich 35 W / m³ und 55 W / m³...
Seite 246
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.21 Abmessungen Maßeinheit RBH 150 V RBH 200 V Höhe Breite 1000 Tiefe Leergewicht Technische Tafel RBH 150 V 694 (EXTRAKTIONSLAUF 600mm) 3/4 PFLANZENLIEFERUNG 3/4 RETURN PLANT Ø 48 (LUFTEINTRITT) Ø15 SICHERHEITSENTLADUNG...
Seite 247
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.22 Technische Tafel RBH 200 V 694 (EXTRAKTIONSLAUF 600MM) 3/4 PFLANZENLIEFERUNG 3/4 RETURN PLANT Ø 48 (LUFTEINTRITT) Ø15 SICHERHEITSENTLADUNG Ø15 WASSERABLAUFSYSTEME Ø 100 (RAUCHGASAUSTRITT)
Feuertopf Beschreibung der Operation Ravelli-Pelletkamin RBH 150 V - RBH 200 V sind Geräte zur häuslichen Beheizung, die mit Holzpellets mit automatischer Beschi- ckung betrieben werden. Die Wärme, die durch die Verbrennung der Pellets generiert wird, wird an das Wasser der Heizungsanlage des Hauses abgegeben und gleichzeitig durch Bestrahlung und Konvektion am Installationsort verteilt.
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.24 Anleitung zum Herausziehen des Kamins Um den Kamin zu entnehmen, wie folgt vorgehen: Schritt Aktion Die Ofentür öffnen und den Auslösemechanismus betätigen indem man sie mit dem entsprechenden mitgeliefertem Werkzeug entnimmt (Kühler), wie es hier unten detailliert visualisiert wird.
Falls der Nachfüllbausatz nicht verwendet wird, darauf achten, dass das Pellet nicht aus dem Trichter fällt. Einweisung des Benutzers Nach Abschluss der Installation muss der Endbenutzer durch das durch Ravelli autorisierte Fachpersonal stets ausreichend in die Funktionen und Eigenschaften des Ofens eingewiesen werden, um eine sichere und optimale Nutzung zu gewährleisten.
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.26 Sicherheitsvorkehrungen Der Ofen ist so entworfen und mit Sicherheitsvorkehrungen ausgestattet worden, dass die Risiken für den Benutzer auf ein Minimum reduziert werden. Er verfügt über die in der folgenden Tabelle aufgelisteten Sicherheitsvorkehrungen, die auch greifen, wenn eine Störung an der Elektronikplatine vorliegt.
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.27 TRANSPORT UND INSTALLATION Sicherheitshinweise für Transport und Installation Die Installation des Ofens muss von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden, der dem Käufer eine Anlagenkonformitätserklärung ausstellen muss und die volle Verantwortung für die Installation und den ordnungsgemäßen ⚠...
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.28 ⚠ Vorbereitungen für das Rauchabzugssystem Das Rauchabzugssystem muss korrekt realisiert werden und die im Nutzerland des Ofens geltenden Vorschriften müssen befolgt werden. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung im Falle eines falsch dimensionierten Rauchgasabzugsystems, dass nicht der Norm entspricht.
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.29 ⚠ Installation Für die Installation und Verwendung des Geräts müssen alle örtlichen sowie nationalen und europäischen Gesetze und Vorschriften müssen beachtet werden. Die Installation des Ofens und die Vorbereitung der Maurerarbeiten müssen den im Nutzerland geltenden Vorschriften entsprechen (ITALIEN = UNI 10683).
Seite 255
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.30 Installationsbeispiele Bei dieser Installationsart (Abb. 1) muss der Schornstein isoliert werden. Protection from rain Der Hohlraum muss belüftet sein. Am Boden des Schornsteins ist vorhanden und Inspektionsdeckel entsprechend vor Wind und Regen isoliert.
Seite 256
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.31 Protection from rain Diese Art der Installation (siehe Abb.4) benötigt einen isolierten Schornstein. Im Boden des Schornsteins wurde ein “T” -Gehäuse mit einer Inspektionskappe angebracht. Insulated chimney...
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.32 Mindestsicherheitsabstände Interne Mindestabstände Die Installationsnische muss aus nicht brennbarem Material her- gestellt sein. Die zu beachtenden Mindestabstände zwischen dem Kamin und den Wänden sind in der Zeichnung angegeben: Interne Mindestabstände...
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.33 Einfügung eines existierenden Kamins Zum Installieren des Geräts in ein bereits existierendes Kaminfach vorgehen wie folgt: Schritt Handlung Schrauben Sie den unteren Rahmen ab und entfernen Sie ihn Schrauben Sie die Muttern ab und entfernen Sie den Kamin vom Schlitten (lösen Sie ggf.
Seite 259
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.34 ⚠ Auch bei dieser Art der Installation muss das untere Lüftungsgitter (F) sowie das obere (E) vorhanden sein...
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.35 Installation des Ofens auf Bodenstütze (optional) Zum Installieren des Geräts auf der Halterung vorgehen wie folgt: Schritt Handlung Schrauben Sie die Halterung an den Boden Einstellen der vertikalen Höhe des Kamin Der Ofen ist mit einem Mikroschalter ausgerüstet, der sich seitlich auf dem hinteren rechten Träger befindet.
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.36 ANSCHLÜSSE Die Verbindungen müssen von einem qualifizierten und / oder vom Hersteller autorisierten Techniker durchgeführt werden. Durch den Installateur ist der Kabeltyp mit relativem Querschnitt, der im Falle eines Austauschs zu installieren ist: H05RR-F sez.3G0,75...
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.37 Komponenten Dieser Ofen ist mit den folgenden Kontroll- und Sicherheitsvorkehrungen ausgestattet: • Sicherheitsventil 3 bar; • Thermostat zur Steuerung der Pumpe (in die Funktionen der Elektronikplatine eingebunden);...
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.38 Elektrischer Anschluss Der Stecker des Netzkabels des Ofens darf erst nach Abschluss der Installation und Montage angeschlossen werden des Geräts und muss nach der Installation zugänglich bleiben.
Seite 264
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.39 Schema elettrico per modelli: Vers. 03 del 02/05/16 Schema elettrico KTR HYDRO HRV100 - HRV140 - HRV160 Elektrischer Anschluss RBH 150 V, RBH 200 V - HRV200...
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.40 Anschlüsse für Hydraulikschemata Anschlüsse für Schema 0 (nur Heizanlage) Anschlüsse für Schema 0 und Brauchwasser-KIT Das optionale Kit ist erforderlich, um dieses Schema zu verwenden Anschlüsse für Schema 1 (Brauchwasserspeicher DHW) ...
Seite 266
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.41 Anschlüsse für Schema 3 (Brauchwasserspeicher (DHW)+ Puffer) Das optionale Kit ist erforderlich, um dieses Schema zu verwenden Anschlüsse für Hausautomation und Kessel Für alle Schemata wird der Kontakt zur Hausautomation oder der Gasheizkessel verwendet ...
Kunst und unter Berücksichtigung der geltenden Bestimmungen des Landes, in dem die Installation stattfindet, durchführen kann, nachdem folgendes kapitel gelesen wurde. Ravelli lehnt jede Verantwortung im fall von Sach- oder Personenschäden oder bei nichtfunktionieren ab, wenn die vorliegen-den hinweise nicht beachtet werden.
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.43 Hydraulikschemata Mit diesem Heizofen lassen sich verschiedene Typen von Anlagen betreiben, sowohl solche bei denen der Heizofen direkt mit dem Heizkreislauf verbunden ist als auch komplexere Anlagen, in denen Speicher (Brauchwasserspeicher (DHW), Puffer oder beide) vorhanden sind, die Generierung von Brauchwasser ermöglichen.
Seite 269
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.44 Schema 1 (Sonde Brauchwasserspeicher (DHW)) Schema 1 ermöglicht den Betrieb einer Heizanlage, in der auch ein Brauchwasserspeicher (DHW) für die Generierung von Brauch- wasser vorhanden ist. Der Brauchwasserspeicher (DHW) kann an andere wärmeproduzierende Geräte, wie beispielsweise Solar- zellenpaneele, angeschlossen werden.
Seite 270
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.45 Schema 2 (Sonde Puffer) Schema 2 kann in einer Anlage verwendet werden, in der auch ein Sammeltank (Puffer) verwendet wird, der die Heizanlage und, falls vorgesehen, auch die Generierung von Brauchwasser steuert. In dieser Anlage ist der Heizofen direkt mit dem Puffer verbunden. In dieser Art von Kreislauf erfolgt die Steuerung der Umgebungstemperatur durch ein Steuergerät (nicht im Lieferumfang enthalten),...
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.46 Schema 3 (Sonde Brauchwasserspeicher (DHW)+ Sonde Puffer) Schema 3 ist bei Anlagen zu verwenden, in denen sowohl ein Puffer für das Wasser der Heizungsanlage, als auch ein Brauchwasser- speicher (DHW) vorhanden ist.
Taste zum Ein-/Ausschalten des Ofens Initialisierung des PDAs PDA listet nach einer kurzen Anzeige des Firmenzeichens von Ravelli die verfügbaren Menüsprachen auf. Wählen Sie die gewünschte Sprache mit den Auswahltasten und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Bestätigungstaste Um richtig funktionieren zu können, muss der PDA mit der elektronischen Steuerkarte im Inneren des Ofens eine Verbindung aufbauen.
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.48 Beschreibung des PDAs Der PDA stellt sich wie in folgender Abbildung gezeigt dar: Die folgenden Informationen werden Ihnen dabei helfen, sich mit dem Gerät vertraut zu machen und die bestmögliche Leistung zu erhalten.
Verstopfung im System für die Zuluft besteht und vor allem dass in den Modellen ohne selbstreinigende Brennkammer diese leer, sauber und korrekt positioniert ist. Wenn das Problem weiter besteht, könnte es sich um ein technisches Problem (Zündkerze, Einstellungen usw.) handeln, in diesem Fall ist der Ravelli-Kundendienst zu kontaktieren.
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.50 ⚠ Die unverbrannten Pellets, die sich nach einer fehlgeschlagenen Zündung in der Brennkammer befinden, müssen vor einer ⚠ erneuten Zündung entfernt werden. ⚠ Der Kohlenbecken könnte sehr heiß sein - Verbrennungsgefahr! Entleeren Sie niemals den Kohlenbecken im Inneren des Trichters.
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.51 Schema 2 (Sonde Puffer) Zeigt die Temperatur des Wassers des Puffer-Speichers an, die erreicht werden soll (wenn der Thermostat an den Puffer ange- schlossen ist, zeigt er an, ob dieser eine Brauchwasserbereitung mit ON t.ext oder nicht mit OFF t.ext. erfordert);...
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.52 BETRIEBSPHASEN DES GERÄTS Sequenz der Einschaltphasen EINSCHALTEN - Anfangsphase der Zuführung von Pellets; WARTEN AUF FLAMME - Wartephase in Erwartung des Zündvorgangs; FLAMMENPHASE - Stabilisierungsphase der Flamme und Reduktion der Luftzufuhr im Inneren der Feuerschale;...
Seite 278
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.53 Die Untermenüs des MENU BENUTZTER (der einzige zugänglich Menü für den Benutzer) sind die folgende: BENUTZER Menu VENTILATION VENTILATION Menu LEISTUNG REGELUNG Menu TIMER LEISTUNG REGELUNG Menu LADUNG SCHNECKE...
Seite 279
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.54 Drücken Sie die Auswahltaste HOCH, um den jeweiligen Wert zu ändern und aktivieren Sie den jeweiligen Wochentag; Drücken Sie die Auswahltaste RUNTER, um den jeweiligen Wert zu ändern und aktivieren Sie den jeweiligen Wochentag;...
Seite 280
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.55 Ofen zustand In diesem Menü lässt sich die korrekte Funktion der wichtigsten Parameter des Geräts überprüfen. Nachfolgend sind die aktuellen Daten des Ofens aufgelistet, die für den Kundendienst während der Kontrollphasen nützlich sind.
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.56 Die Art des Betriebs von Klima-Komfort bei der Temperatur des Wassers oder der Umgebung mittels der oberen oder unteren Pfeiltaste auswählen VERSPAETUNG VERSPAETUNG Einstellung Im Menü EINSTELLUNG finden sich verschiedene Funktionen: •...
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.57 Einstellung > Jahreszeit Mit dieser Funktion ist es möglich, die Jahreszeit WINTER oder SOMMER zu wählen. Im Sommer-Modus arbeitet der Ofen nur zur Erwärmung des Brauchwassers. WINTER Über die Tasten „HOCH“...
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Vers. 03 del 03/04 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO Pag.58 Pag.28 elner Kanal Management von Ventilation (Funktion nur für Modelle mit Ventilation und Canalisation vorhanden) fen mit optionalem Gebläse nutzen das System mit natürlicher Konvektion, das den Räumen eine erhebliche Wärmezufu Die Öfen mit optionalem Gebläse nutzen das System mit natürlicher Konvektion, das den Räumen eine erhebliche Wärmezufuhr...
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.59 Schematische Zusammenfassung der Betriebsphasen des Ofens Phase Beschreibung ABSCHLIESSENDE Der Ofen ist in der Abschaltphase und die Abkühlphase ist noch nicht abgeschlossen. REINIGUNG Die Vorwärmphase des Widerstands hat begonnen und die Pellets beginnen in die ZÜNDUNG...
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.60 Phase Beschreibung AUSGESCHALTET Der Ofen ist ausgeschaltet. Wenn eine Einschaltanforderung aus einem ECO-STOP Status sich mit einer WARTEN AUF automatischen Abschaltung (durch TIMER) überschneidet, zündet der Ofen, um...
Seite 286
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.61 Pop-Up Meldung Anomalie Beschreibung REGULIERUNG RDS SYS- RDS SYS- Zeigt an, dass das Abnahmeverfahren und die Kalibrierung der Anfangspara- TEM ERFORDERLICH TEM REGU- meter nicht oder nicht korrekt durchgeführt wurden. Diese Anzeige bedeutet...
Seite 287
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.62 Alarme (Referenz-Codetabelle) Cod. Name Ursache Lösung Drücken Sie die Abschalttaste und wiederholen Sie den Einschaltvorgang des Ofens AL 01 STROMAUSFALL Spannungsausfall in der Betriebsphase Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Seite 288
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.63 Cod. Name Ursache Lösung Die Heizwassersonde ist defekt. Wenden Sie sich an den Kundendienst AL 11 H2O-SONDE DEFEKT Die Heizwassersonde ist nicht mit der Wenden Sie sich an den Kundendienst Steuerkarte verbunden.
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.64 WARTUNG ⚠ Sicherheitshinweise für die Wartung Die Wartung des Ofens muss mindestens einmal im Jahr erfolgen und rechtzeitig mit dem technischen Kundendienst ⚠ programmiert werden. Unter bestimmten Bedingungen, wie z. B. Zündung, Abschaltung oder unsachgemäße Verwendung, können die Verbrennungsprodukte kleine Rußpartikel enthalten, die sich im Rauchgasabzug-System ansammeln.
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.65 Glasreinigung Wenn der Herd kalt ist, reinigen Sie das Glas mit einem Tuch und Glasreiniger. Hinweis: Spezielle Reinigungsmittel für Herdglas sind auf dem Markt erhältlich. Reinigung von Turbulatoren Während des Betriebs lagern sich Staub und Ruß...
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.66 ⚠ Außergewöhnliche Wartung ⚠ Die Wartungsarbeiten müssen bei kaltem Ofen und abgetrenntem elektrischem Netzteil durchgeführt werden. Die außerordentlichen Wartungseingriffe müssen vom Personal des autorisierten technischen Kundendienstes ausgeführt ⚠...
Seite 292
Pag.67 Kontrolle der Siegel Diese Operation muss von einem Ravelli Servicezentrum durchgeführt werden. Planen Sie diese Art der Reinigung mit dem Ravelli Service Centre. Bei der gründlichen Reinigung des Ofens muss der autorisierte Techniker überprüfen, ob die Dichtungen von...
Seite 293
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.68 Inspektionsklappe Inspektionsklappe Dichtung Dichtung Inspektionsklappe...
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.69 Störfälle Problem Ursachen Mögliche Abhilfe Alarm-Anzeige AL 05 Der Pelletbehälter ist leer Pellet in den Behälter laden. AL 06 Behälter entleeren, um zu sicher zu gehen, AL 05 Die Schnecke ist blockiert dass keine Gegenstände ins Innere gefallen...
Seite 295
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.70 Problem Ursachen Mögliche Abhilfe Alarm-Anzeige AL 05 Der Pelletbehälter ist leer. Pellet in den Behälter laden. AL 06 Die Pellets werden nicht ge- AL 05 Siehe voriges Problem.
Seite 296
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.71 Problem Ursachen Mögliche Abhilfe Alarm-Anzeige Fernbedienung mit dem Ofen verbinden, wie Fernbedienung ist nicht mit in den hier dargestellten Anweisungen an- dem Ofen verbunden gegeben Überprüfen, ob sich andere Geräte mit Funk- Funkinterferenzen funktion in der Nähe befinden...
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.72 LAGERUNG UD ENTSORGUNG Entsorgung Die Verschrottung und die Entsorgung des Ofens fallen in den Komptenz- und Verantwortungsbereich des Eigentümers, der in Übereinstimmung mit den im Nutzerland geltenden Gesetzen bezüglich Sicherheit und Umweltschutz vorgehen muss.
Seite 298
ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Seite 301
Aico S.p.A. Headquarter Via Consorzio Agrario, 3/D - 25032 Chiari (BS) - Italy Research and Development Centre Viale del commercio 12/a - 37135 Verona (VR) - Italy T. + 39 030 7402939 info@ravelligroup.it FB Ravellifuocointelligente IG ravellistufe www.ravelligroup.it Aico S.p.A. übernimmt keinerlei Haftung für Fehler in dieser Broschüre und behält sich vor, die Merkmale seiner Produkte ohne Vorankündigung zu ändern.
Tipo de produto Fogão da pelota Merk Marke Ravelli Marca Marca Model RBH 150 V Modell RBH 150 V RBH 200 V Modelo Modelo Het object van de bovengenoemde verklaring is on overeenstemming met de relevante harmonisatiewetgeving van de Unie: vorhergehend erläuterte...
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 150 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité ← 31/12/2021 01/01/2022 →...
Seite 306
PRODUKTDATENBLATT FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 200 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité...
Seite 374
ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Seite 380
Tipo de produto Fogão da pelota Merk Marke Ravelli Marca Marca Model RBH 150 V Modell RBH 150 V RBH 200 V Modelo Modelo Het object van de bovengenoemde verklaring is on overeenstemming met de relevante harmonisatiewetgeving van de Unie: vorhergehend erläuterte...
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 150 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité ← 31/12/2021 01/01/2022 →...
Seite 382
PRODUKTDATENBLATT FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 200 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité...
Seite 450
ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.