Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice de pose et d'entretien
Betriebsanleitung
Folleto de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
SCALDATUTTO FH VO - SCALDATUTTO FHT VO
MADE IN ITALY COD. 5.171.084.844
VORTICE LIMITED
Milley Lane - Hare Hatch
Reading - Berkshire - RG10 9TH
Tel. (+44) 118-94.04.211
Fax (+44) 118-94.03.787
UNITED KINGDOM
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94100 Saint Maur
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
02/05/2001
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice SCALDATUTTO FH VO

  • Seite 1 Instruction booklet Notice de pose et d’entretien Betriebsanleitung Folleto de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Instruktionshäfte SCALDATUTTO FH VO - SCALDATUTTO FHT VO MADE IN ITALY COD. 5.171.084.844 02/05/2001 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Milley Lane - Hare Hatch...
  • Seite 2 Keep this instruction booklet in a safe place. Sommaire Avant d’utiliser le produit, lire attentivement ces instructions. Vortice ne pourra être tenu pour Description et mode d’emploi ..4 responsable des dommages éventuels causée aux personnes ou aux choses par suite du non Attention .
  • Seite 3 Indice Antes de utilizar este produto, ler atentamente estas instruções. A Vortice näo pode ser Descrição e utilização ... 4 considerada responsável por eventuais danos Atencão ..... 15 pessoais e materiais causados pela não...
  • Seite 4: Descrizione E Impiego

    DESCRIZIONE E IMPIEGO Il prodotto da lei acquistato è un termoventilatore per programador diario regulable con intervalos mínimos riscaldamento ausiliario, installabile anche a parete, de 15 minutos. adatto per tutte le situazioni in cui sia necessaria Descrição e utilização un’integrazione calorica al già esistente impianto centrale o dove quest’ultimo non sia previsto.
  • Seite 5 • Se si decide di eliminare definitivamente della sua integrità: nel dubbio rivolgersi subito ad un l’apparecchio, si raccomanda di renderlo Centro Assistenza Vortice. Non lasciare le parti inoperante tagliandone il cavo di alimentazione, dell’imballo alla portata di bambini od incapaci.
  • Seite 6 • Non apportare modifiche di alcun genere al surriscaldamenti. In caso di danneggiamento prodotto. rivolgersi ad un Centro Assistenza Vortice • Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti autorizzato. atmosferici (pioggia, sole, ecc.).
  • Seite 7 ENGLISH Caution: this symbol indicates that care must be taken to avoid injury • Do not use this appliance for any application except - do not touch it if you are barefoot; for that stated in this booklet. - do not let it be used by children. •...
  • Seite 8 • Should the appliance fail to operate or not operate operate the unit and immediately contact Vortice. correctly, turn the switch to off. Contact Vortice • The electrical mains to which the unit is connected immediately and, if repairs are required, make sure must conform to the current standards.
  • Seite 9 FRANÇAIS Attention: ce symbole indique la nécessité de précautions pour la sécurité de l’utilisateur • Ne pas utiliser ce produit pour une fonction autre - ne pas toucher l’appareil pieds nus; que celle qui est indiquée dans le livret. - ne pas laisser utiliser l’appareil aux enfants et aux •...
  • Seite 10 • Ne modifier l’appareil en aucune façon. s’adresser à un Centre d’Assistance Vortice. • Ne pas exposer l’appareil aux agents • Ne poser aucun outil ou matériau sur le cordon atmosphériques (pluie, soleil, etc.).
  • Seite 11 DEUTSCH Achtung: dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen für den Bediener an, um Schäden zu vermeiden • Dieses Gerät darf nur für den Verwendungszweck berühren; eingesetzt werden, der in der vorliegenden - das Gerät nicht barfüßig berühren; Bedienungsanleitung beschrieben ist. - das Gerät nicht von Kindern oder nicht befähigten •...
  • Seite 12 Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen an, um Schäden am Gerät zu vermeiden • Keine Änderungen am Gerät anbringen. Überhitzungen vermieden werden. Beim Auftreten • Das Gerät keinen Witterungseinwirkungen (Regen, von Schäden sollte man sofort den Vortice- Sonneneinstrahlung usw.) aussetzen. Kundenservice anrufen. • Den Herstellerangaben und Darstellungen •...
  • Seite 13 ESPAÑOL Atención: este símbolo indica precauciones para evitar daños al usuario • No emplear este producto para funciones diferentes húmedas; de las expuestas en este folleto. - no debe ser tocado con los pies descalzos; • Tras haber sacado el producto de su embalaje - no debe ser usado por niños o incapaces.
  • Seite 14 • No dejar el aparato expuesto a los agentes recalentamientes. En caso de daño dirigerse a un atmosféricos (lluvia, sol, etc.). Centro de Asistencia Vortice. • Usar en posición vertical según las indicaciones del • No apoyar herramientas o materales sobre el cable fabricante, como se observa en los disenos.
  • Seite 15 PORTOGÛES Atencão: este símbolo indica precauções para evitar danos ao usuário • Não use este produto para uma função diferente molhadas ou húmidas ; daquela ilustrada no presente manual de - não deve ser tocado com os pés nus; instruções. - não deve ser usado por crianças ou pessoas •...
  • Seite 16 • O aparelho não necessita de ligação numa tomada peças sobressalentes originais Vortice. que disponha de ligação à terra, uma vez que o • O produto deve ser montado de maneira que a ficha mesmo foi fabricado com duplo isolamento.
  • Seite 17 NEDERLANDS Let op: dit symbool heeft betrekking op de voorzorgsmaatregelen ter voorkoming van schade aan de gebruiker • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het doel handen; waarvoor het volgens deze handleiding is - gebruik het niet als u blootsvoets bent; bestemd.
  • Seite 18 Indien het apparaat beschadigd is, • Stel het apparaat niet bloot aan atmosferische moet u zich tot het Service-centrum van Vortice invloeden (regen, zon enz.). wenden. • Gebruik het product in verticale stand zoals door de •...
  • Seite 19 SVENSKA Varning: denna symbol anger försiktighetsåtgärder som skall vidtagas för att undvika att användaren utsätts för skador • Använd aldrig apparaten för annat bruk än det som - rör inte apparaten med våta eller fuktiga händer; anges i detta häfte. All annan användning är - rör inte apparaten när ni är barfota;...
  • Seite 20 • I händelse av fel på apparaten och/eller dålig i oskadat skick. I händelse av fel på apparaten får funktion, skall apparaten stängas av och lämnas till den inte användas. Kontakta omedelbart en Vortice en av Vortice utsedd auktoriserad serviceverkstad. Servicetjänst.