Seite 1
Detail Sander PMS 160 A1 Multicsiszoló Večnamenski brusilnik Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Multibruska Univerzálna brúska Preklad originálneho návodu na obsluhu Překlad originálního provozního návodu Multischleifer Originalbetriebsanleitung IAN 317125_1904...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Seite 4
Sadržaj Bevezető Bevezető ........4 Gratulálunk az Ön által megvásárolt új berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Rendeltetés ........4 Biztonsági tudnivalók ....5 termék mellett döntött. A jelen készülék minőségét a gyártás alatt Szállítási terjedelem ......5 ellenőrizték és alávetették egy végső ellen- Áttekintés .........
Seite 5
17 tartókeret a szűrőbetéthez 18 porgyűjtő szűrőbetétje ábráját a kihajtható oldalon találhatja. Műszaki adatok Szállítási terjedelem Multicsiszoló .......PMS 160 A1 Csomagolja ki a készüléket és ellenőrizze Névleges bemeneti teljességét: Gondoskodjon a csomagoló- feszültség (U) ....230 V~, 50 Hz anyag szabályszerű hulladékként történő...
Seite 6
Szimbólumok az utasításban történő rezgésterhelés becslésén alapulnak (ugyanakkor a működési Veszélyjelek a személyi sérülés ciklus minden részét, például azo- vagy anyagi kár elhárítására kat az időszakokat is fi gyelembe vonatkozó utasításokkal. kell venni, amikor az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, és Veszélyre utaló...
Seite 7
gépekre (hálózati kábellel) és akkuval ha víz hatol be az elektromos szerszám- működtetett elektromos szerszámgépekre gépbe. (hálózati kábel nélkül) vonatkozik. • Ne használja a kábelt rendelte- tésétől eltérő célokra, az elektro- 1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG mos szerszámgép hordozásához, felakasztásához vagy a dugó dugaszoló...
Seite 8
cipők, a védősisak vagy a hallásvédő kívül az elektromos kéziszer- számokra vonatkozó biztonsági viselése, az elektromos szerszámgép előírásokat akkor sem, ha több- mindenkori fajtája és alkalmazása függvényében, csökkenti a sérülések szöri használat után jól ismeri az kockázatát. elektromos kéziszerszám haszná- latát.
Seite 9
• Gondosan ápolja az elektromos be. Ezzel biztosított, hogy az elektromos kéziszerszámot és a betéts- szerszámgép biztonságos marad. zerszámokat. Ellenőrizze, hogy További biztonsági utasítások a mozgatható alkotóelemek kifogástalanul működjenek, és ne szoruljanak, illetve hogy ne FIGYELMEZTETÉS! A készülék legyenek eltörve vagy olyan nem alkalmas ólom- és az- mértékben megsérülve alkotó- beszttartalmú...
Seite 10
kar rezgéséből következik, amenniyben se ki a portartályt. A porzsákban, mikroszűrőben vagy papírzsákban (vagy a berendezést hosszabb időn keresztül a szűrőzsákban, illetve a porszívó szű- használná vagy azt nem az előírásoknak rőjében) lévő csiszolás során keletkezett megfelelően vezetné vagy karbantartaná. por kedvezőtlen körülmények között, Figyelem! A jelen elektromos például fémek csiszolása közben kiala-...
Seite 11
Csiszolólap felerősítése: 6. Helyezzen fel a csiszolótalp (6) 1. Nyomja a csiszolólap (11) mind- hátoldalára egy csiszolólapot. két részét egyenletesen a csiszo- Ily módon elkerülhető a tépőzár lótalpra (6). Ügyeljen arra, hogy szennyeződése. a csiszolólapok egy vonalban Porgyűjtő csatlakoztatása/ legyenek és a csiszolólapon lévő levétele/kiürítése lyukak, illetve a csiszolótalpon (6) lévő...
Seite 12
Megfelelő porszívónak kell lennie 2. A készülék kikapcsolásához ál- (pl. műhely-porszívó). A szokásos lítsa a BE-/KI-kapcsolót (1) „0“ állásba, a készülék leáll. háztartási porszívók nem alkalma- sak a lecsiszolt anyag felszívására. Munka utasítások Ez az információ megtalálható a külső készülék használati útmu- A készülékkel történő...
Seite 13
Tisztítás és karbantartás • Dolgozzon a kéztámaszra ( 2) kifej- tett csekély és egyenletes rányomással és egyenletes előretolással. Ezzel Minden beállítás, karbantartás kímélhető a készülék és a csiszolólap. vagy javítás előtt húzza ki a háló- • A sarkokat és a széleket a csiszolólap zati csatlakozó...
Seite 14
Eltávolítás és 2. Nyomja fel a porgyűjtőt (8) a fü- lénél (9) és vegye le a porgyűjtő környezetvédelem fedelét (7). 3. Húzza le a porgyűjtő fedelén (7) Gondoskodjon a szerszámgép, a tartozék- lévő tartókeretet (17) és vegye ki részek és a csomagolás környezetbarát a szűrőbetétet (18).
Seite 15
Pótalkatrészek / Tartozékok Pótalkatrészeket és tartozékokat az alábbi honlapon rendelhet: www.grizzly-service.eu Ha esetleg problémája akad a rendelési folyamattal kapcsolatosan, kérjük, használja a kapcsolatfelvételi űrlapot. További kérdések esetén forduljon a szervizközponthoz (lásd a(z) 17. oldalon). Poz. Megnevezés Cikk-sz. Használati utasítás csiszolótalp, előre felszerelt 91104224 csiszolónyelv 91104227...
Seite 16
Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Ellenőrizze az aljzatot, a hálózati kábelt, a vezetéket, a hálózati csat- Nincs hálózati feszültség lakozót, szükség esetén villanysze- Házi biztosíték reagál relő szakemberrel javíttassa meg, ellenőrizze a házi biztosítékot. A készülék nem indul Be-/kikapcsoló ( meghibásodott Javítás az ügyfélszolgálattal Motor hibás...
Seite 17
HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Multicsiszoló IAN 317125_1904 A termék típusa: PMS 160 A1 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.hu...
Seite 18
érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, vala- mint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.
Seite 19
Obsah Predgovor Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Od- Predgovor ........19 ločili ste se za visokokakovosten izdelek. Namen uporabe ......19 Kakovost naprave je bila preverjena med Splošen opis ......19 Obseg dobave ....... 20 postopkom proizvodnje in pri končnem preverjanju, s čimer je zagotovljeno pravil- Pregled ..........
Seite 20
Tehnični podatki Obseg dobave Večnamenski brusilnik ..PMS 160 A1 Orodje vzemite iz embalaže in preverite, ali je popolno. Embalažo odstranite v skla- Nazivna vhodna napetost (U) ......230 V~, 50 Hz du s predpisi. • Orodje Nazivna moč (P) ......160 W •...
Seite 21
Varnostna opozorila Znaki za navodilo z napotki za preprečevanje škode. Med delom z orodjem upoštevajte varno- Orodje priključite na električno stna opozorila. omrežje. Simboli in oznake Izvlecite vtič iz vtičnice. Simboli na orodju: Znaki za napotek z informacijami o Pozor! primernem rokovanju z napravo.
Seite 22
povzročajo iskrenje, zato se gorljiv rabo na prostem, zmanjšuje nevarnost električnega udara. prah ali pare lahko vnamejo. f) Če se ne morete izogniti uporabi c) Ne dovolite otrokom in drugim električnega orodja v vlažnem osebam, da bi se med delom približale električnemu orodju.
Seite 23
ja, zamenjate pribor ali odložite lahko v nepričakovani situaciji bolje obvladali električno orodje. orodje. Ta previdnostni ukrep onemo- goča nenamerni zagon električnega f) Uporabljajte primerno obleko. Ne nosite širokih oblačil ali na- orodja. kita. Lasje, oblačila in rokavice d) Električno verižno orodje, ki ga naj se ne približujejo premikajo- ne uporabljate, shranjujte izven čim se delom orodja.
Seite 24
5) SERVIS opeklin. Ne uporabljajte hladilnih sredstev ipd. • Električno orodje lahko popra- • Pred vsakim premorom sprazni- te posodo za prah. Brusina v vrečki vlja samo usposobljen strokov- njak, in to izključno z originalni- za prah, mikrofi ltru, papirnati vrečki mi nadomestnimi deli.
Seite 25
Opozorilo! Električno orodje med da brusilne liste pravilno porav- nate, da se bodo perforacije delovanjem ustvarja elektroma- gnetno polje. To polje lahko v povsem prekrivale z odprtinami določenih pogojih vpliva na aktivne na odsesavanje (14) na brusilni in pasivne medicinske vsadke. Da plošči (6).
Seite 26
preprečili, da bi se umazanija Na voljo mora biti primerno ods- esavanje prahu (npr. delavniški prijela na sprijemalo. sesalnik). Običajni gospodinjski Priključitev/odstranitev/ sesalniki za prah niso namenjeni praznjenje zbiralnika za prah odsesavanju materiala pri brušenju. Te podatke najdete v navodilih za Priključitev zbiralnika za prah: uporabo zunanjega orodja.
Seite 27
2. Za izklop preklopite stikalo za • Dela izvajajte z majhno in enakomerno vklop in izklop (1) v položaj „0“, silo pritiska na naslon za roko ( orodje se izklopi. in z enakomernim pomikanjem. Tako ne preobremenite orodja in brusilnega Navodila za delo lista.
Seite 28
Čiščenje/vzdrževanje zbiralnika za prah (7). 3. Snemite pritrdilni okvir (17) na pokrovu zbiralnika za prah (7) Preden se lotite nastavljanja, vzdrževalnih del ali popravil, izvle- in izvlecite fi ltrski vložek (18). 4. Operite fi ltrski vložek (18) z cite vtič iz vtičnice. mlačno vodo in milom ter poča- Popravila in vzdrževalna dela, ki kajte, da se posuši.
Seite 29
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080080917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
Seite 31
Nadomestni deli/Pribor Nadomestni deli in pribor so na voljo na spletni strani www.grizzly-service.eu Če imate težave s postopkom naročanja, uporabite obrazec za stik. Če imate dodatna vprašanja, se obrnite na »Service-Center« (glejte stran 29). Pol. Oznaka Kataloška številka Navodila- za uporabo Brusilna plošča , že nameščeno 91104224 Brusilni nastavek...
Seite 32
Iskanje napak Možen vzrok Problem Odprava napake Preverite vtičnico, priključni kabel, Ni omrežne napetosti napeljavo in vtič. Po potrebi pokliči- te električarja. Aktivira se hišna varovalka Preverite varovalko. Orodje se ne vklopi Stikalo za vklop/izklop 1) je v okvari Popravilo naj opravi servisni center Motor je v okvari Notranji kontakt je zrahljan Orodje deluje s pre-...
Seite 33
Obsah Úvod Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Úvod.......... 33 Účel použití ........ 33 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Všeobecný popis ......34 Objem dodávky ......34 Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Přehled .......... 34 během výroby a byla provedena také závěrečná...
Seite 34
18 fi ltrační vložka zásuvky na prach Obrázky najdete na přední Technické parametry a zadní výklopní straně. Objem dodávky Multibruska ......PMS 160 A1 Jmenovité vstupní napětí (U) ......230 V~, 50 Hz Vybalte nástroj a zkontrolujte, je-li kompletní: Obalový materiál řádně zlikvidujte.
Seite 35
ke všem částem provozního cyklu, Symboly v návodu jako jsou například doby, kdy je Výstražné značky s údaji pro elektrické nářadí vypnuté a takové, zabránění škodám na zdraví ve kterých je zapnuto, je ale bez anebo věcným škodám. zatížení). Bezpečnostní pokyny Označení...
Seite 36
1) Bezpečnost na pracovišti riziko úrazu elektrickým proudem. d) Nepoužívejte připojovací ve- a) Udržujte svou pracovní oblast dení k přenášení elektrického v čistotě a dobře osvětlený. nástroje, jeho zavěšení ani k vytažení zástrčky ze zásuvky. .Nepořádek nebo neosvětlené pra- Chraňte připojovací vedení covní...
Seite 37
ka, bezpečnostní protiskluzové boty, jem. Nedbalé jednání může způsobit v zlomku sekundy těžká zranění. ochranná přilba či ochrana sluchu. Zamezte neúmyslnému uvedení do provozu. Před zdvižením, 4) MANIPULACE S ELEKTRICKÝM přenesením nebo zapojením NÁSTROJEM A JEHO POUŽITÍ elektrického nástroje do a) Elektrický...
Seite 38
Další bezpečnostní informace elektrických nástrojů. Udržujte řezné nástroje ostré a v čistotě. Pečlivě udržované řezné VÝSTRAHA! Přístroj není nástroje s ostrými břity méně uvíznou vhodný pro broušení mate- riálů obsahujících olovo a a snadněji je lze vést. g) Používejte elektrický nástroj, azbest.
Seite 39
če prachu) se může při nepříznivých Varování! Toto elektrické nářadí podmínkách (odlétávající jiskry při vytváří během provozu elektromag- broušení kovů) samovolně vznítit. Zvlášt- netické pole. Toto pole může za ní nebezpečí hrozí, je-li brusný prach určitých okolností omezovat aktivní smíšen se zbytky laku či polyuretanu nebo pasivní...
Seite 40
Zapojení/vyjmutí/vyprázd- Montáž brusného listu: nění zásuvky na prach 1. Přitiskněte oba díly brusného listu (11) rovnoměrně na brusnou Zapojení zásuvky na prach: desku (6). Dbejte na to, aby brusné listy navzájem lícovaly 1. Před zapojením se ujistěte, zda a otvory lícovaly s odsávacími je zásuvka na prach (8) pevně...
Seite 41
Obsluha Musí to být vhodné vysávání (např. dílenský vysavač). Normální domácí vysavače nejsou určeny k Zapnutí a vypnutí vysávání brusného materiálu. Tyto informace naleznete v návodu k Dbejte na to, aby síťové napětí obsluze externího přístroje. souhlasilo s údaji typového štítku přístroje.
Seite 42
Výběr brusného listu Broušení • Přístroj zapněte a naneste na obrobek. Aplikace Zrnitost • Před vypnutím přístroje brusnou desku k předběžnému broušení hru- po opracování nadzvedněte. P 60 P 80 bých dřevěných ploch • Síťový kabel odveďte vždy směrem do- zadu od přístroje.
Seite 43
Čištění a údržba 2. Zatáhněte za jazýček (9) na zá- suvce na prach ( 8) a sejměte Před jakýmkoliv nastavováním, víko zásuvky na prach (7). údržbou anebo opravou, vytáhněte 3. Stáhněte přídržný rám (17) na síťovou zástrčku ze zásuvky. víku zásuvky na prach (7) a vy- táhněte fi ltrační...
Seite 44
Odklízení a ochrana Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná záruční doba běžet od začátku. okolí Záruční doba a zákonné nároky na Přístroj, příslušenství a obal odevzdejte v odstranění vady souladu s požadavkami na ochranu život- ního prostředí do recyklační sběrny. Záruční doba se neprodlužuje poskytnutím záruky.
Seite 45
Postup v případě uplatňování zá- Opravna ruky Pro zajištění rychlého zpracování vaší Opravy, které nespadají do záruky, mů- žádosti, prosím, postupujte podle následu- žete nechat udělat v našem servisu oproti jících pokynů: zúčtování. Rádi vám připravíme předběžný • Na důkaz, že jste výrobek zakoupili, odhad nákladů.
Seite 46
Náhradní díly/příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.eu Pokud máte problémy při objednávání, použijte prosím kontaktní formulář. V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service-Center“ (viz strana 45). Označení Č. artiklu. Návod k obsluze brusná...
Seite 47
Hledání chyb Problém Možná příčina Odstranění chyb Zkontrolujte elektrickou zástrčku, na- Chybí síťové napětí. pájecí kabel, vedení, síťovou zásuv- Zareagovala domovní ku, popř. nechte domovní pojistku pojistka. opravit kvalifi kovaným elektrikářem. Zařízení se neroz- běhne. Zapínač/vypínač ( 1) je Oprava prostřednictvím servisnícho vadný.
Seite 48
Obsah Úvod Úvod.......... 48 Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nové- Účel použitia ......48 ho prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalit- ný produkt. Tento prístroj bol počas výroby Všeobecný popi ......49 Objem dodávky ......49 testovaný na kvalitu a podrobený výstupnej Prehľad ..........
Seite 49
17 upevňujúci rám fi ltračnej vložky výklopnej strane. 18 fi ltračná vložka prachovej nádoby Technické údaje Objem dodávky Univerzálna brúska .....PMS 160 A1 Vybaľte nástroj a skontrolujte, či je kom- pletný: Baliaci materiál zlikvidujte podľa Menovité vstupné napätie (U) .........230 V~, 50 Hz predpisov.
Seite 50
Značky nebezpečenstva s počas skutočných podmienok používania (pritom sa zohľadnia údajmi k zabráneniu poško- všetky podiely cyklu prevádzky, na- dení zdravia osôb v dôsledku príklad časy, kedy je elektrické zari- zásahu elektrickým prúdom. adenie vypnuté a také, kedy je síce zapnuté, ale beží...
Seite 51
1) Bezpečnosť na pracovisku dia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. a) Vašu pracovnú oblasť udržujte d) Nepoužívajte pripojovacie ve- čistú a dobre osvetlenú. Nepori- denie na iný účel ako nosenie adok a neosvetlené pracovné oblasti elektrického náradia, zavese- nie a vytiahnutie zástrčky zo môžu viesť...
Seite 52
ka, protišmyková ochranná obuv, oboznámený po jeho mno- honásobnom používaní. Nepo- ochranná prilba alebo ochrana sluchu, podľa druhu použitia elektrického nára- zorné zaobchádzanie môže počas dia, znižuje riziko poranení. zlomku sekundy spôsobiť ťažké zrane- Zabráňte neúmyselnému uve- nia. deniu do prevádzky. Uistite sa, či elektrické...
Seite 53
Ďalšie bezpečnostné pokyny ovplyvnená funkcia prístroja. Poškodené diely nechajte pred použitím elektrického nára- VÝSTRAHA! Prístroj nie je dia opraviť. Veľa úrazov má svoju vhodný na brúsenie materi- príčinu v zle udržiavanom elektrickom álov s obsahom olova a az- náradí. bestu. Rezné...
Seite 54
prach, mikro fi ltri, papierovom vrecku Upozornenie! Tento elektrický (alebo vo fi ltračnom vrecku resp. fi ltri prístroj počas prevádzky vytvára vysávača) sa môže za určitých podmie- elektromagnetické pole. Toto pole nok, ako prúd iskier vznikajúci pri brú- môže za určitých okolností ovplyv- sení...
Seite 55
Upevnenie brúsneho listu: Nasadenie brúsneho listu pre brúsny jazyk: 1. Pritlačte obidve časti brúsneho listu (11) rovnomerne na brúsny 5. Pritlačte brúsny list pre brúsny ja- kotúč (6). Dávajte pozor na to, zyk (13) rovnomerne na brúsny jazyk (12). aby brúsne listy dosadali lícu- júco a aby otvory mali rovnaké...
Seite 56
Obsluha Prachovú nádobu vyprázdňujte včas, aby sa zabezpečil optimálny výkon nasávania. Dbajte na to aby napätie zodpo- vedalo hodnotám uvedeným na Pripojenie/odobratie výrobnom štítku na náradí. externého odsávanie prachu Zapojte náradie do elektrickej siete. Pripojenie externého odsávania Zapnutie/vypnutie prachu: 1. Posuňte adaptér externého odsá- vania prachu (10) až...
Seite 57
Voľ ba brúsneho listu Pred akýmkoľvek nastavovaním, údržbou alebo opravou, vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Zrnitosť Použitie Nebezpečenstvo zásahu elektric- na predbrúsenie hrubých dre- kým prúdom. P 60 P 80 vených plôch Brúsenie P 120 na rovinné brúsenie P 180 •...
Seite 58
Čistenie Vloženie fi ltračnej vložky: 5. Vložte fi ltračnú vložku (18) a Prístroj sa nesmie vystriekať upevňujúci rám (17) do veka vodou, ani sa ponárať do prachovej nádoby (6). vody. Hrozí nebezpečenstvo 6. Uzavrite prachovú nádobu elektrického úderu! • Vetracie otvory, kryt motora a rukoväte Uskladnenie prístroja udržiavajte vždy čisté.
Seite 59
Záruka normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu považovať za opotrebované diely (napr. Vážená zákazníčka, vážený zákazník, nástroj, brúsny papier) alebo na poškode- nia na krehkých dieloch (napr. vypínač). Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dá- Táto záruka zaniká, ak bol produkt používa- tumu zakúpenia.
Seite 60
Service-Center Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Servis Slovensko Nezasielajte prístroj ako nadmerný Tel.: 0850 232001 tovar na náklady príjemcu, expresne E-Mail: grizzly@lidl.sk alebo s iným špeciálnym nákladom. IAN 317125_1904 Prístroj zašlite so všetkými časťami Dovozca príslušenstva dodanými pri zakúpení...
Seite 61
Náhradné diely/Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzly-service.eu Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service-Center“ (pozri stranu 60). Označenie Č. Artiklu Návod na obsluhu sací otvor, predmontovaný 91104224 brúsny jazyk 91104227...
Seite 62
Zisťovanie závad Problém Možná príčina Odstránenie poruchy Skontroluje sa sieťová zásuvka, Nie je sieťové napätie sieťový kábel, vedenie, sieťová zá- strčka, v prípade potreby elektrikár Reagovala domová poistka Zariadenie sa skontroluje domovú poistku. nespustí Porucha spínača zap/vyp ( 1) Nechajte opraviť cez Service-Cen- Porucha motora Uvoľnený...
Seite 63
Inhalt Einleitung Einleitung ........63 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......63 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 64 Lieferumfang ........64 ses Gerät wurde während der Produktion Übersicht ........64 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen.
Seite 64
Allgemeine Übersicht Beschreibung 1 Ein-/Ausschalter Die Abbildung der wichtigs- 2 Handaufl age ten Funktionsteile fi nden Sie 3 Lüftungsöffnungen 4 Anschluss zur Staubabsaugung auf der Ausklappseite. 5 Netzkabel Lieferumfang 6 Schleifplatte 7 Staubboxdeckel Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren 8 Staubbox Sie, ob es vollständig ist.
Seite 65
Technische Daten Warnung: Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können wäh- rend der tatsächlichen Benutzung Multischleifer ......PMS 160 A1 Nenneingangsspannung des Elektrowerkzeugs von den (U) ......230 V~, 50 Hz Angabewerten abweichen, abhän- Leistungsaufnahme (P) ....160 W gig von der Art und Weise, in der Leerlaufdrehzahl (n ) ....13000 min...
Seite 66
Allgemeine Sicherheits- Tragen Sie Augen- und Gehör- schutz. hinweise für Elektrowerk- zeuge Tragen Sie einen Atemschutz. WARNUNG! Lesen Sie alle Tragen Sie Schutzhandschuhe. Sicherheitshinweise, Anwei- sungen, Bebilderungen und Schutzklasse II (Doppelisolierung) technischen Daten, mit de- nen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei Elektrogeräte gehören nicht in den der Einhaltung der nachfolgenden Hausmüll.
Seite 67
2) Elektrische Sicherheit gebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehler- stromschutzschalter. Der Einsatz a) Der Anschlussstecker des Elek- trowerkzeuges muss in die eines Fehlerstromschutzschalters ver- Steckdose passen. Der Stecker mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. darf in keiner Weise verändert werden.
Seite 68
sel, der sich in einem drehenden Teil b) Benutzen Sie kein Elektrowerk- des Elektrowerkzeugs befi ndet, kann zu zeug, dessen Schalter defekt ist. Verletzungen führen. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist ge- e) Vermeiden Sie eine abnormale fährlich und muss repariert werden.
Seite 69
g) Verwenden Sie Elektrowerk- Warnung! Beim Schleifen zeug, Einsatzwerkzeug, Einsatz- können gesundheitsschädli- che Stäube entstehen (z. B. werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berück- Metallen oder einigen Holz- sichtigen Sie dabei die Arbeits- arten), die für die Bedien- bedingungen und die auszufüh- person oder in der Nähe rende Tätigkeit.
Seite 70
Warnung! Dieses Elektrowerkzeug Beachten Sie auch die Betriebsanlei- erzeugt während des Betriebs ein tung Ihres Staubsaugers, ob dieser elektromagnetisches Feld. Dieses für das Aufsaugen von Schleifspänen Feld kann unter bestimmten Umstän- geeignet ist. • Schließen Sie das Gerät an eine Steck- den aktive oder passive medizini- sche Implantate beeinträchtigen.
Seite 71
Schleifblatt anbringen: Schleifblatt für 1. Drücken Sie beide Teile des Schleifblat- Schleifzunge aufsetzen: tes (11) gleichmäßig auf die Schleif- 5. Drücken Sie das Schleifblatt für platte (6) auf. Achten Sie darauf, dass die Schleifzunge (13) gleichmä- die Schleifblätter bündig aufl iegen und ßig auf die Schleifzunge (12) die Löcher deckungsgleich mit den auf.
Seite 72
Bedienung Externe Staubabsaugung anschließen/abnehmen Ein- und Ausschalten Externe Staubabsaugung an- Achten Sie darauf, dass die Span- nung des Netzanschlusses mit schließen: 1. Schieben Sie den Adapter zur externen dem Typenschild am Gerät über- Staubabsaugung (10) bis zum An- einstimmt. schlag in den Anschluss zur Staubab- saugung (4) ein.
Seite 73
Wahl des Schleifblattes Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Körnung P Anwendung Schleifen P 60 zum Vorschleifen von rohen P 80 Holzfl ächen • Führen Sie das Gerät eingeschaltet an P 120 zum Planschleifen das Werkstück. P 180 •...
Seite 74
Filtereinlage der Staub- Reinigung und Wartung box reinigen/wechseln Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung, Prüfen Sie die Filtereinlage ein- bis zwei- Instandhaltung oder Instandsetzung den Netzstecker. mal jährlich auf Verschmutzung. Filtereinlage entnehmen: Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht 1. Ziehen Sie die Staubbox ( 8) ab (sie- in dieser Anleitung beschrieben he „Staubbox anschließen/abnehmen/...
Seite 75
Entsorgung/ Lagerung Umweltschutz • Bewahren Sie Gerät und Werkzeug an einem trockenen und staubgeschützten Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- Ort auf, außerhalb der Reichweite von ckung einer umweltgerechten Wiederver- Kindern. wertung zu. • Entleeren Sie die Staubbox vor der Auf- bewahrung des Geräts (siehe „Staub- Elektrische Geräte gehören nicht in box anschließen/abnehmen/leeren“).
Seite 76
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 79). Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- anleitung Schleifplatte, vormontiert 91104224 Schleifzunge 91104227...
Seite 77
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzstecker prüfen, ggf. Reparatur Netzspannung fehlt durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen. Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( defekt Reparatur durch Service-Center Motor defekt Interner Wackelkontakt Gerät arbeitet mit Reparatur durch Service-Center Ein-/Ausschalter ( Unterbrechungen defekt...
Seite 78
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Seite 79
Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de Reklamation. IAN 317125_1904 • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
Seite 80
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Multicsiszoló model PMS 160 A1 Sorozatszám 201909000001-201909319641 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk:...
Seite 81
Prevod originalne izjave o skladnosti S tem potrjujemo, da Večnamenski brusilnik serije PMS 160 A1 Serijska številka 201909000001-201909319641 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila:...
Seite 82
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že Multibruska model PMS 160 A1 Pořadové číslo 201909000001-201909319641 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní...
Seite 83
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Univerzálna brúska typu PMS 160 A1 seryjny 201909000001-201909319641 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné...
Seite 84
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Multischleifer Modell PMS 160 A1 Seriennummer 201909000001-201909319641 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
Seite 86
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 09/2019 Ident.-No.: 72037240092019-4 IAN 317125_1904...