Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Behringer ULTRAZONE ZMX8210 Schnellstartanleitung

Behringer ULTRAZONE ZMX8210 Schnellstartanleitung

Professional 8-channel 3-bus mic/line zone mixer with remote control and link ports
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ULTRAZONE ZMX8210:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Quick Start Guide
ULTRAZONE ZMX8210
Professional 8-Channel 3-Bus Mic/Line Zone Mixer with
Remote Control and Link Ports
V 2.0
A54-00002-79322

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Behringer ULTRAZONE ZMX8210

  • Seite 1 Quick Start Guide ULTRAZONE ZMX8210 Professional 8-Channel 3-Bus Mic/Line Zone Mixer with Remote Control and Link Ports V 2.0 A54-00002-79322...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, manufacturer, or sold with This symbol, wherever it appears, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston the apparatus. When a cart alerts you to the presence of uninsulated Microphones and Coolaudio are trademarks or registered...
  • Seite 3: Instrucciones De Seguridad

    Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, Para reducir el riesgo de descarga Al transportar el equipo, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, eléctrica, no quite la tapa (o la parte tenga cuidado para evitar Auratone, Aston Microphones y Coolaudio son marcas posterior).
  • Seite 4: Consignes De Sécurité

    Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni par le fabricant ou TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil livrés avec le produit. Auratone, Aston Microphones et Coolaudio sont ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Modifikationen sollten nur von qualifiziertem die laut Hersteller geeignet sind. Fachpersonal ausgeführt werden. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, 14. Verwenden Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Achtung Sie nur Wagen, Oberheim, Auratone, Aston Microphones und Coolaudio Um eine Gefährdung durch Stromschlag...
  • Seite 6: Instruções De Segurança Importantes

    Este símbolo, onde quer que o encontre, Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, alerta-o para a leitura das instruções de 14. Utilize apenas com Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, manuseamento que acompanham o o carrinho, estrutura, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones equipamento.
  • Seite 7: Garanzia Limitata

    Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, personale qualificato. l'apparecchio. Utilizzando TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, un carrello, prestare Attenzione Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi attenzione quando si Questo simbolo, ovunque appaia, avverte registrati di Music Tribe Global Brands Ltd.
  • Seite 8: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Verwijder in geen geval de bovenste eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, uitsluitend in combinatie afdekking (van het achterste gedeelte) Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, met de wagen, het statief, anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones de driepoot, de beugel of Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
  • Seite 9: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, med intakt skyddsledare. Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, 12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, Varning Auratone, Aston Microphones och Coolaudio är fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid...
  • Seite 10: Ważne Informacje O Bezpieczeństwie

    Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, lub znajdujących Uwaga TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, się w zestawie W celu wyeliminowania zagrożenia Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi wózków, stojaków, porażenia prądem lub zapalenia się...
  • Seite 11 Quick Start Guide...
  • Seite 12 ULTRAZONE ZMX8210 ULTRAZONE ZMX8210 Controls (11) (12) (13) (14) (16) (4) (5) (9) (10) (15) (17) (18)
  • Seite 13 Quick Start Guide (22) (23) (24) (25) (19) (20) (21)
  • Seite 14: Main Section

    ULTRAZONE ZMX8210 ULTRAZONE ZMX8210 Controls (EN) Step 2: Controls Main section The controls of channels 1 – 6 and 7 – 8 are largely identical as well as the controls of the LEFT, MIC LOW CUT: This switch cuts low-frequency (11) RIGHT and AUX buses.
  • Seite 15 Quick Start Guide Mains When the switch POWER: The POWER switch powers up the • is pressed, the ZMX8210 is placed in the slave (18) mixer. The POWER switch should be in the mode of operation. Off position when connecting the unit to •...
  • Seite 16 ULTRAZONE ZMX8210 ULTRAZONE ZMX8210 Controles (ES) Paso 2: Controles Los elementos de control de los canales 1-6 y (8) Diodos: misma función descrita para el 7-8, así como los de los buses izquierdo, derecho elemento de control (6). En modo estéreo, y auxiliar (LEFT, RIGHT y AUX) son prácticamente...
  • Seite 17: Parte Trasera

    Quick Start Guide • LOW MID: te permite aumentar o atenuar (hasta BUS LINKS: a través de estos bornes (21) +/-15 dB) frecuencias alrededor de los 300 Hz. puedes conectar 2 ZMX8210 entre sí para poder disponer de más entradas (señales). •...
  • Seite 18 ULTRAZONE ZMX8210 ULTRAZONE ZMX8210 Réglages (FR) Etape 2 : Réglages Os elementos operativos dos canais 1-6 e 7-8 são, (8) LEDs: Função igual à do elemento operativo em larga medida, idênticos, assim como os dos (6). Em estéreo, os LEDs mostram a soma dos buses LEFT, RIGHT e AUX.
  • Seite 19: Parte Posterior

    Quick Start Guide ◊ ◊ LOW MID: Serve para reforçar/atenuar BUS LINKS: Através deste terminal podem (21) interligar-se dois ZMX8210, de forma a frequências na gama em torno dos 300 Hz estarem disponíveis entradas (sinais) em +/- 15 dB, no máximo. adicionais.
  • Seite 20 ULTRAZONE ZMX8210 ULTRAZONE ZMX8210 Bedienelemente (DE) Schritt 2: Die Bedienelemente der Kanäle 1-6 und 7-8 sind (8) LEDs: Gleiche Funktion wie Bedienelement weitgehend identisch, ebenso diejenigen der LEFT-, (6). Die LEDs zeigen im Stereobetrieb den Bedienelemente RIGHT- und AUX-Busse. Exemplarisch werden Kanal summierten Pegel der Eingangssignale L und 1, Kanal 7 sowie der LEFT-Bus erläutert.
  • Seite 21 Quick Start Guide LOW/LOW MID/HIGH MID/HIGH: REMOTE: Diese Klemme dient zum (15) (20) Diese Regler dienen zum Einstellen der Anschluss von Bauteilen zur Fernbedienung Anhebung/Absenkung fest voreingestellter des ZMX8210. Frequenzen wie folgt: • Zum Fernbedienen der Lautstärke der LEFT/ • LOW: Dient zum Anheben/Absenken von RIGHT- Busse kann ein einfaches Potentiometer Frequenzen unterhalb von 70 Hz um maximal angeschlossen werden (siehe Kap.
  • Seite 22 ULTRAZONE ZMX8210 ULTRAZONE ZMX8210 Controles (PT) Passo 2: Controles Os elementos operativos dos canais 1-6 e 7-8 são, (8) LEDs: Função igual à do elemento operativo em larga medida, idênticos, assim como os dos (6). Em estéreo, os LEDs mostram a soma dos buses LEFT, RIGHT e AUX.
  • Seite 23 Quick Start Guide LOW/LOW MID/HIGH MID/HIGH: REMOTE: Este terminal serve para ligar (15) (20) Estes botões reguladores servem para componentes parao o controle remoto ajustar o reforço/atenuação de frequências do ZMX8210. pré-configuradas permanentemente da • Para comandar à distância o volume de som seguinte forma: dos buses LEFT/RIGHT, pode ligar-se um •...
  • Seite 24 ULTRAZONE ZMX8210 ULTRAZONE ZMX8210 Controlli (IT) Passaggio 2: Sezione principale I controlli dei canali 1 – 6 e 7 – 8 sono sostanzialmente identici così come i controlli dei bus MIC LOW CUT: Questo interruttore taglia il controlli (11) LEFT, RIGHT e AUX. I canali 1 e 7 più il bus LEFT sono rombo a bassa frequenza sotto i 100 Hz descritti in modo esemplare.
  • Seite 25: Pannello Posteriore

    Quick Start Guide Rete Quando l'interruttore ENERGIA: L'interruttore POWER accende il • viene premuto, lo ZMX8210 viene posto in (18) mixer. L'interruttore POWER deve essere in modalità di funzionamento slave. posizione Off quando si collega l'unità alla rete • non viene premuto, lo ZMX8210 si trova nella elettrica.
  • Seite 26 ULTRAZONE ZMX8210 ULTRAZONE ZMX8210 Besturing (NL) Stap 2: Bediening De bedieningselementen van de kanalen 1 - 6 Hoofdsectie en 7 - 8 zijn grotendeels identiek, evenals de MIC LAGE CUT: Deze schakelaar onderdrukt (11) bedieningselementen van de LEFT-, RIGHT- en AUX- laagfrequent gerommel onder 100 Hz bussen.
  • Seite 27 Quick Start Guide Hoofdstroom Wanneer de switch VERMOGEN: De POWER-schakelaar zet de (18) • wordt ingedrukt, wordt de ZMX8210 in de mixer aan. De POWER-schakelaar moet in slavemodus geplaatst. de stand Uit staan als u het apparaat op het • niet ingedrukt is, wordt de ZMX8210 in de master- lichtnet aansluit.
  • Seite 28 ULTRAZONE ZMX8210 ULTRAZONE ZMX8210 Kontroller (SE) Steg 2: Kontroller Kontrollerna för kanalerna 1 - 6 och 7 - 8 är i stort Huvudsektionen sett identiska liksom kontrollerna för VÄNSTER, MIC LOW CUT: Denna omkopplare sänker (11) HÖGER och AUX-bussarna. Kanaler 1 och 7 plus lågfrekvent mullrande under 100 Hz...
  • Seite 29: Bakre Panel

    Quick Start Guide Elnätet När omkopplaren KRAFT: POWER-omkopplaren slår på mixern. • trycks in, placeras ZMX8210 i slavläge. (18) POWER-omkopplaren ska vara i läge Off när • inte trycks in, placeras ZMX8210 i huvudläget. enheten ansluts till elnätet. AUX / UT R / UT L: Balanserade (23) Bakre panel signalutgångar för bussarna AUX, HÖGER och...
  • Seite 30 ULTRAZONE ZMX8210 ULTRAZONE ZMX8210 Sterownica (PL) Krok 2: Sterowanie Głowna sekcja Elementy sterujące kanałami 1 – 6 i 7 – 8 są w dużej mierze identyczne, podobnie jak elementy sterujące MIC LOW CUT: Ten przełącznik ogranicza (11) szynami LEFT, RIGHT i AUX. Kanały 1 i 7 oraz LEWA dudnienie o niskiej częstotliwości poniżej...
  • Seite 31: Tylny Panel

    Quick Start Guide Sieć elektryczna Kiedy przełącznik MOC: Przełącznik POWER włącza mikser. • po naciśnięciu ZMX8210 przechodzi w tryb pracy (18) Podczas podłączania urządzenia do sieci slave. przełącznik POWER powinien znajdować się w • nie zostanie naciśnięty, ZMX8210 zostanie pozycji Off. ustawiony w trybie pracy nadrzędnej.
  • Seite 32: Specifications

    ULTRAZONE ZMX8210 Specifications Inputs 1 – 6 Equalizer Section Type Euroblock connector, balanced Mic low cut 100 Hz, 18 dB/oct. high-pass filter, Butterworth Impedance 5 kΩ balanced, 2.5 kΩ unbalanced ±15 dB @ 70 Hz, shelving Maximum input level +12 dBu (with Pad) Low mid ±15 dB @ 300 Hz...
  • Seite 33: Aspectos Importantes

    Quick Start Guide Other important information Outras Informações Important information Informations importantes Importantes 1. Register online. Please register your new 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le 1. Registre-se online. Por favor, registre seu Music Tribe equipment right after you purchase it by temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite novo equipamento Music Tribe logo após a compra visiting musictribe.com.
  • Seite 34: Belangrijke Informatie

    ULTRAZONE ZMX8210 Other important information Belangrijke informatie Ważna informacja 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe 1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop musictribe.com.
  • Seite 35 Quick Start Guide FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION ULTRAZONE ZMX8210 Music Tribe Commercial NV Inc. Responsible Party Name: 5270 Procyon Street, Address: Las Vegas NV 89118, United States +1 702 800 8290 Phone Number: ULTRAZONE ZMX8210 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 36 We Hear You...

Inhaltsverzeichnis