Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

RADEMACHER Rollotube Basis RTBS Original - Betriebs- Und Montageanleitung Seite 27

Rohrmotoren
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Einstellung der Endpunkte
Einstellung der Endpunkte
Impostazione dei finecorsa
Einstellung der Endpunkte
Einstellung der Endpunkte
Einstellung der Endpunkte
1.
4.
4.
4.
4.
4.
2.
5.
5.
5.
5.
5.
6.
6.
6.
6.
6.
3.
*
IT ES FR EN NL
HINWEIS
Führen Sie vorab einen Probelauf des Motors durch,
Lassen Sie den Motor (über eine Zeitschaltuhr oder einen Schalter), in Richtung
bis dieser selbstständig abschaltet. Vergewissern Sie sich bitte, dass dies die tatsächliche
Abwärtsrichtung, also Tieflauf ( ) für Ihren Rollladen ist!
Oberer Endpunkt
Finecorsa superiore
Oberer Endpunkt
Hat der Rollladenmotor die falsche Laufrichtung (Laufrichtung des Motors stimmt nicht mit der Sch
Fahren Sie den Motor in den Hochlauf (
Azionare il motore in direzione di salita ( ). Impiegando l'utensile di regolazione fornito
Fahren Sie den Motor in den Hochlauf (
position für Hochlauf ( ) und T ieflauf ( ) überein), vert auschen Sie die braune und die schwarze
Oberer Endpunkt
mit dem beiliegenden Einstellwerkzeug in minus (-) Richtung bis der Motor abschaltet. Lassen Sie die
in dotazione, ruotare con cautela la relativa vite di regolazione verso il meno (-) finché il
mit dem beiliegenden Einstellwerkzeug in minus (-) Richtung bis der Motor abschaltet. Lassen Sie die
Oberer Endpunkt
in der Abzweig- oder Schalterdose.
Fahren Sie den Motor in den Hochlauf (
Zeitschaltuhr oder den Schalter in der Schalterposition "Hochlauf " stehen und drehen Sie vorsichtig die
Zeitschaltuhr oder den Schalter in der Schalterposition "Hochlauf " stehen und drehen Sie vorsichtig die
motore non si spegne. Mantenere il temporizzatore o l'interruttore nella posizione di «salita»
Fahren Sie den Motor in den Hochlauf (
mit dem beiliegenden Einstellwerkzeug in minus (-) Richtung bis der Motor abschaltet. Lassen Sie die
entsprechende Einstellschraube mit dem beiliegenden Einstellwerkzeug in plus (+) Richtung bis der Motor
entsprechende Einstellschraube mit dem beiliegenden Einstellwerkzeug in plus (+) Richtung bis der Motor
e, impiegando l'utensile di regolazione fornito in dotazione, ruotare con cautela la vite di
mit dem beiliegenden Einstellwerkzeug in minus (-) Richtung bis der Motor abschaltet. Lassen Sie die
Zeitschaltuhr oder den Schalter in der Schalterposition "Hochlauf " stehen und drehen Sie vorsichtig die
den gewünschten Endpunkt erreicht hat.
den gewünschten Endpunkt erreicht hat.
Setzen Sie jetzt den Motor weiter in Laufrichtung
Zeitschaltuhr oder den Schalter in der Schalterposition "Hochlauf " stehen und drehen Sie vorsichtig die
regolazione verso il più (+) finché il motore non raggiunge il finecorsa desiderato.
entsprechende Einstellschraube mit dem beiliegenden Einstellwerkzeug in plus (+) Richtung bis der Motor
tung erfolgt.
Sicherheitshinweis:
entsprechende Einstellschraube mit dem beiliegenden Einstellwerkzeug in plus (+) Richtung bis der Motor
Es können Temperaturunterschiede
Sicherheitshinweis:
Es können Temperaturunterschiede
den gewünschten Endpunkt erreicht hat.
Indicazione di sicurezza: il telo della tapparella può essere soggetto a differenze di
wirken. Daher die Endlage für
Hochlauf ( ) mit 2-3 cm "Luft" einstellen
den gewünschten Endpunkt erreicht hat.
wirken. Daher die Endlage für
Hochlauf ( ) mit 2-3 cm "Luft" einstellen
temperatura (inverno/estate). Impostare pertanto il finecorsa per il movimento di salita ( )
Sicherheitshinweis:
Es können Temperaturunterschiede
Sicherheitshinweis:
Es können Temperaturunterschiede
Montage des Rollladenpanzers (Abbildung
in modo tale che presenti 2-3 cm per il passaggio dell'aria.
wirken. Daher die Endlage für
Hochlauf ( ) mit 2-3 cm "Luft" einstellen
wirken. Daher die Endlage für
Hochlauf ( ) mit 2-3 cm "Luft" einstellen
Unterer Endpunkt (Nachjustierung)
Unterer Endpunkt (Nachjustierung)
Montieren Sie den Rollladenpanzer (17) mit Befestigungsfedern
Fahren Sie den Motor in den
T ieflauf ( ). Drehen Sie vorsichtig die entsprechende Einstellschraube mit
Fahren Sie den Motor in den
T ieflauf ( ). Drehen Sie vorsichtig die entsprechende Einstellschraube mit
Finecorsa inferiore (regolazione)
Unterer Endpunkt (Nachjustierung)
dem beiliegenden Einstellwerkzeug in
dem beiliegenden Einstellwerkzeug in
Unterer Endpunkt (Nachjustierung)
Nie im Bereich des Antriebs boh ren
Fahren Sie den Motor in den
T ieflauf ( ). Drehen Sie vorsichtig die entsprechende Einstellschraube mit
schaltuhr oder den Schalter in der Schalterposition "T ieflauf " stehen und drehen Sie vorsichtig die ent-
Azionare il motore in direzione di abbassamento ( ). Impiegando l'utensile di regolazione
schaltuhr oder den Schalter in der Schalterposition "T ieflauf " stehen und drehen Sie vorsichtig die ent-
Fahren Sie den Motor in den
T ieflauf ( ). Drehen Sie vorsichtig die entsprechende Einstellschraube mit
ST OP
oder schrauben um den Rollladen
dem beiliegenden Einstellwerkzeug in
sprechende Einstellschraube mit dem beiliegenden Einstellwerkzeug in plus (+) Richtung bis der Motor
fornito in dotazione, ruotare con cautela la relativa vite di regolazione verso il meno (-)
sprechende Einstellschraube mit dem beiliegenden Einstellwerkzeug in plus (+) Richtung bis der Motor
dem beiliegenden Einstellwerkzeug in
zu befestigen.
schaltuhr oder den Schalter in der Schalterposition "T ieflauf " stehen und drehen Sie vorsichtig die ent-
den gewünschten Endpunkt erreicht hat.
den gewünschten Endpunkt erreicht hat.
finché il motore non si spegne. Mantenere il temporizzatore o l'interruttore nella posizione di
schaltuhr oder den Schalter in der Schalterposition "T ieflauf " stehen und drehen Sie vorsichtig die ent-
sprechende Einstellschraube mit dem beiliegenden Einstellwerkzeug in plus (+) Richtung bis der Motor
«abbassamento» e, impiegando l'utensile di regolazione fornito in dotazione, ruotare con cautela
sprechende Einstellschraube mit dem beiliegenden Einstellwerkzeug in plus (+) Richtung bis der Motor
WICHTIG
den gewünschten Endpunkt erreicht hat.
la vite di regolazione verso il più (+) finché il motore non raggiunge il finecorsa desiderato.
den gewünschten Endpunkt erreicht hat.
funktioniert die Endabschaltung .
Probelauf / Verändern der Endpunkte
Probelauf / Verändern der Endpunkte
Kontrollieren Sie Ihre Einstellungen und lassen Sie den Rollladen in beide Richtungen laufen, bis die End-
Kontrollieren Sie Ihre Einstellungen und lassen Sie den Rollladen in beide Richtungen laufen, bis die End-
Probelauf / Verändern der Endpunkte
punkte den Motor ausschalten.
a.
Schieben Sie die Befestigungsfeder n (6) auf die oberste Lamelle des Rollladenpanzers (17).
punkte den Motor ausschalten.
Corsa di prova/modifica dei finecorsa
Probelauf / Verändern der Endpunkte
Kontrollieren Sie Ihre Einstellungen und lassen Sie den Rollladen in beide Richtungen laufen, bis die End-
Kontrollieren Sie Ihre Einstellungen und lassen Sie den Rollladen in beide Richtungen laufen, bis die End-
Verificare le impostazioni e azionare la tapparella in entrambe le direzioni finché il motore
Thermoschutz
punkte den Motor ausschalten.
Thermoschutz
b.
punkte den Motor ausschalten.
S etzen Sie alle 40 cm eine Befestigungsfeder (6) in die rechtec kigen Löcher der W ickelwelle (5) .
non si spegne al raggiungimento del finecorsa.
Die Rohrmotoren sind für den Kur zzeitbetrieb (ca. 4 Min.) ausgelegt.
Die Rohrmotoren sind für den Kur zzeitbetrieb (ca. 4 Min.) ausgelegt.
Thermoschutz
Thermoschutz
Protezione termica
c.
Ve rwenden Sie bei W ickelwellen SW 40 (mit Außenfalz) Einhängeklammern (20) zur Montage der
Die Rohrmotoren sind für den Kur zzeitbetrieb (ca. 4 Min.) ausgelegt.
Das Überschreiten dieser Zeit oder häufiges Umschalten führen zur Erwärmung. Lassen Sie den Motor
Das Überschreiten dieser Zeit oder häufiges Umschalten führen zur Erwärmung. Lassen Sie den Motor
Die Rohrmotoren sind für den Kur zzeitbetrieb (ca. 4 Min.) ausgelegt.
I motori tubolari sono concepiti per un funzionamento breve (di circa 4 minuti).
in diesem Fall ca. 20 Minuten abkühlen.
Befestigungsfedern (6); siehe Abbildung
in diesem Fall ca. 20 Minuten abkühlen.
Das Überschreiten dieser Zeit oder häufiges Umschalten führen zur Erwärmung. Lassen Sie den Motor
Il superamento di questo periodo di tempo o un'inversione del movimento troppo frequente
V erändern der Endpunkte
Das Überschreiten dieser Zeit oder häufiges Umschalten führen zur Erwärmung. Lassen Sie den Motor
V erändern der Endpunkte
in diesem Fall ca. 20 Minuten abkühlen.
possono causare il riscaldamento del motore. In questi casi, lasciare raffreddare il motore per
in diesem Fall ca. 20 Minuten abkühlen.
Fahren S ie den R ollladen in die Mittelstellung zurück und beginnen Sie von vorn. Siehe Bild
Fahren S ie den R ollladen in die Mittelstellung zurück und beginnen Sie von vorn. Siehe Bild
WICHTIG
V erändern der Endpunkte
circa 20 minuti.
Endpunkteinstellung
(Pos.3) auf Seite 12.
Endpunkteinstellung
(Pos.3) auf Seite 12.
V erändern der Endpunkte
Die Endpunkte für oben und unten werden mit 2 Einstellschrauben
Fahren S ie den R ollladen in die Mittelstellung zurück und beginnen Sie von vorn. Siehe Bild
Fahren S ie den R ollladen in die Mittelstellung zurück und beginnen Sie von vorn. Siehe Bild
beiliegende Einstellwerk zeug , um die Schrauben zu drehen.
Modifica dei finecorsa
Endpunkteinstellung
(Pos.3) auf Seite 12.
Endpunkteinstellung
(Pos.3) auf Seite 12.
Riportare la tapparella in posizione centrale e cominciare nuovamente il processo. Vedere la
figura Impostazione dei finecorsa (pos.3) a Seite 26.
Endpunkteinstellung
Einstellschrauben
Bei Rechts-/ oder Linkseinbau: Mit der Einstellschraube am nach oben zeigenden Pfeil wird der unt
Endpunkt eingestellt. Mit der Einstellschraube am nach unten zeigenden Pfeil wird der obere Endp
eingestellt.
Drehen in Richtung + (Plus) bewirkt die V
Umgekehrtes Drehen bewirkt eine V
*
Drehsinn für die Plus- und Minusrichtung kann modellabhängig variieren.
Achten Sie auf die Bedruckung am Motorkopf
ohne das der Rollladenpanzer eingehängt ist.
). Drehen Sie vorsichtig die entsprechende Einstellschraube
). Drehen Sie vorsichtig die entsprechende Einstellschraube
). Drehen Sie vorsichtig die entsprechende Einstellschraube
). Drehen Sie vorsichtig die entsprechende Einstellschraube
T ieflauf ( ) in Betrieb, bis die untere Endabschal-
(Winter - Sommer) auf den Rollladenpanzer ein-
(Winter - Sommer) auf den Rollladenpanzer ein-
(Winter - Sommer) auf den Rollladenpanzer ein-
(Winter - Sommer) auf den Rollladenpanzer ein-
/
)
7
8
(6) (Zubehör) an der Wickelwelle (5).
minus (-) Richtung
bis der Motor abschaltet. Lassen Sie die Zeit
minus (-) Richtung
bis der Motor abschaltet. Lassen Sie die Zeit
minus (-) Richtung
bis der Motor abschaltet. Lassen Sie die Zeit
minus (-) Richtung
bis der Motor abschaltet. Lassen Sie die Zeit
8
.
eingestellt. V erwenden Sie dazu das
= Tieflauf
Einstellwerkzeug
= Hochlauf
erlängerung des Laufweges.
erkürzung.
!
D
D
IT
D
D
D
Tieflauf ( ) laufen,
Ader
-
-
-
-
= Verlängerung
des jeweiligen Laufweges
= Verkürzung
des jeweiligen Laufweges
27

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rollotube basis rtbmRollotube basis rtbl

Inhaltsverzeichnis