Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Getting to Know Your Device
  • Instructions for Use
    • Device Description
    • Preparing the Measurement
    • Measuring Blood Pressure
    • Evaluating Results
    • Display and Delete Measured Values
    • Cleaning and Storing the Unit
    • Error Messages/Troubleshooting
    • Technical Specifications
    • Mains Part
    • Conseils Importants
  • Mode D'emploi
    • Présentation
    • Description de L'appareil
    • Préparer la Mesure
    • Mesurer la Tension
    • Évaluer les Résultats
    • Récupérer et Supprimer les Valeurs de Mesure
    • Caractéristiques Techniques
    • Message D'erreur/Résolution des Erreurs
    • Nettoyage et Conservation de L'appareil
    • Adaptateur Secteur
    • Indicaciones Importantes
  • Instrucciones de Uso
    • Descripción del Aparato
    • Preparar la Medición
    • Medición de la Presión Arterial
    • Evaluación de Los Resultados
    • Consultar y Borrar Los Valores Medidos
    • Datos Técnicos
    • Limpieza y Almacenamiento del Aparato
    • Mensajes de Error/Solución de Problemas
    • Fuente de Alimentación
    • Indicazioni Importanti
  • Istruzioni Per L'uso
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Preparazione Della Misurazione
    • Misurazione Della Pressione
    • Interpretazione Dell'esito
    • Ricerca E Cancellazione Dei Valori Misurati
    • Messaggi DI Errore/Soluzioni
    • Pulizia E Cura
    • Dati Tecnici
  • KullanıM Kılavuzu
    • Önemli Bilgiler
    • Ürün Özellikleri
    • Cihaz Açıklaması
    • Ölçüme Hazırlık
    • Tansiyon Ölçme
    • Sonuçları Değerlendirme
    • ÖlçüM Değerlerini Görüntüleme Ve Silme
    • Cihaz TemizliğI Ve Muhafazası
    • Hata Iletisi/Arıza Giderme
    • Teknik Veriler
    • Elektrik Adaptörü
    • Описание Прибора
    • Подготовка К Измерению
    • Измерение Кровяного Давления
    • Оценка Результатов
  • Прибор Для Измерения Кровяного Давления В
    • Просмотр И Удаление Результатов Измерения
    • Очистка И Хранение Прибора
    • Сообщение Об Ошибке/Устранение Ошибок
    • Технические Данные
    • Informacje O Urządzeniu
    • Ważne Wskazówki
    • Utylizacja Baterii
    • Opis Urządzenia
    • Przygotowanie Do Pomiaru
    • Pomiar CIśnienia Tętniczego
    • Interpretacja Wyników
    • Odczyt I Usuwanie Wyników Pomiaru
    • Czyszczenie I Przechowywanie Urządzenia
    • Dane Techniczne
    • Komunikaty BłęDów/Usuwanie BłęDów
  • Electromagnetic Compatibility Information
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.com • Mail: kd@beurer.de
BM 57
D Blutdruckmessgerät
Gebrauchsanweisung .............................................. 2 - 17
G Blood pressure monitor
Instructions for use................................................. 18-32
F Tensiomètre
Mode d'emploi ........................................................ 33-48
E Tensiómetro
Instrucciones de uso .............................................. 49-64
I Misuratore di pressione
Istruzioni per l'uso .................................................. 65-79
T Tansiyon ölçme cihazı
Kullanım Kılavuzu ................................................... 80-94
плечевой артерии
Инструкция по применению .............................. 95-112
Q Ciśnieniomierz
Instrukcja obsługi ............................................... 113-129
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer BM 57

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Инструкция по применению ......95-112 Q Ciśnieniomierz Instrukcja obsługi ..........113-129 Electromagnetic Compatibility Information ....130 BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com • Mail: kd@beurer.de...
  • Seite 2: Kennenlernen

    Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team bole verwendet: Vorsicht 1. Kennenlernen Überprüfen Sie das Beurer BM 57 Blutdruckmessgerät auf äußere Unversehrtheit der Verpackung und auf die Vollstän- Hinweis digkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass Hinweis auf wichtige Informationen das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen...
  • Seite 3 • Wenn Sie mehrere Messungen an einer Person durchführen Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik- möchten, warten Sie zwischen den einzelnen Messungen Altgeräte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electri- jeweils 5 Minuten. cal and Electronic Equipment) • Mindestens 30 Minuten vor der Messung sollten Sie nicht Hersteller essen, trinken, rauchen oder sich körperlich betätigen.
  • Seite 4 • Die Blutzirkulation darf durch die Blutdruckmessung nicht Hinweise zur Aufbewahrung und Pflege unnötig lange unterbunden werden. Bei einer Fehlfunktion • Das Blutdruckmessgerät besteht aus Präzisions- und Elek- des Gerätes nehmen Sie die Manschette vom Arm ab. tronik-Bauteilen. Die Genauigkeit der Messwerte und die •...
  • Seite 5 • Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen wer- • Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autori sierten den. Händlern durchgeführt werden. • Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus • Öffnen Sie nicht das Gerät. Bei Nichtbeachtung erlischt die dem Batteriefach nehmen.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    3. Gerätebeschreibung Anzeigen auf dem Display: 1. Manschette 2. Manschettenschlauch 1. Uhrzeit/Datum 3. Manschettenstecker 2. Systolischer Druck 4. Display 3. Diastolischer Druck 5. Speichertasten M1/M2 4. Ermittelter Pulswert 6. START/STOPP-Taste 5. Symbol Puls 7. Skala zur Einstufung der Messergebnisse 6. Luft ablassen (Pfeil) 8.
  • Seite 7: Messung Vorbereiten

    4. Messung vorbereiten Systemvoraussetzungen für die Beurer PC-Software „HealthManager“ Batterien einlegen 1. unterstützte Betriebssysteme: • Entfernen Sie den Deckel des Bat- • Windows Vista SP2 teriefaches auf der Rück seite des • Windows 7 Gerätes. • Windows 7 SP1 • Legen Sie 2 Batterien vom •...
  • Seite 8 Stellen Sie Datum und Uhrzeit unbedingt korrekt ein. Nur so Im Display blinkt die Stundenzahl. können Sie Ihre Messwerte korrekt mit Datum und Uhrzeit • Wählen Sie mit den Speichertasten M1/M2 speichern und später abrufen. die aktuelle Stundenzahl und bestätigen Wenn Sie die Speichertaste M1 oder M2 gedrückt halten, Sie mit der START/STOPP-Taste können Sie die Werte schneller einstellen.
  • Seite 9: Blutdruck Messen

    • Schließen Sie danach den Netzstecker des Netzteils an die Stecken Sie nun den Manschetten - Steckdose an. schlauch in den Anschluss für den • Nach dem Gebrauch des Blutdruckmessgerätes trennen Sie Man schetten stecker. das Netzteil zuerst von der Steckdose und anschließend vom Blutdruckmessgerät.
  • Seite 10: Blutdruckmessung Durchführen

    • Sie können die Messung im Sitzen oder im Liegen durchfüh- • Die Messergebnisse systolischer Druck, ren. Achten Sie in jedem Falle darauf, dass sich die Man- diastolischer Druck und Puls werden schette in Herzhöhe befindet. angezeigt. • Sitzen Sie zur Blutdruckmessung bequem. Lehnen Sie Rü- cken und Arme an.
  • Seite 11: Ergebnisse Beurteilen

    Übermaß, Stress oder Mangel an Schlaf herrühren. Arrhythmie Beachten Sie, dass Sie zur Übertragung der Daten kann nur durch eine Untersuchung bei Ihrem Arzt festgestellt in der Beurer „HealthManager“ App das Blutdruck- werden. messgerät unter „Meine Geräte“ hinzufügen müssen. Wiederholen Sie die Messung, wenn das Symbol nach Die Beurer „HealthManager“...
  • Seite 12: Messwerte Abrufen Und Löschen

    7. Messwerte abrufen und löschen Es ist wichtig, dass Sie Ihren Arzt in regelmäßigen Abständen zu Rate ziehen. Ihr Arzt teilt Ihnen Ihre individuellen Werte für Die Ergebnisse jeder erfolgreichen Messung werden einen normalen Blutdruck sowie den Wert mit, ab dem die Hö- zusammen mit Datum und Uhrzeit abgespeichert.
  • Seite 13 Wenn Sie die M2-Taste drücken, wird die • Wenn Sie die jeweilige Speichertaste (M1 Übertragung abgebrochen und die Messdaten oder M2) erneut drücken, wird im Display des Benutzerspeichers werden angezeigt. die letzte Einzelmessung angezeigt (hier im Das Symbol wird nicht mehr angezeigt. So- Beispiel Messung 03).
  • Seite 14 Fügen Sie in der Beurer HealthManager App unter • Der ausgewählte Wert wird gelöscht. Das Gerät zeigt „Einstellungen / Meine Geräte“ das BM 57 hinzu. kurzzeitig CL 00 an. • Sollen weitere Werte gelöscht werden, wiederholen Sie den oben beschriebenen Vorgang.
  • Seite 15: Gerät Reinigen Und Aufbewahren

    Logo sind einge- ® tragene Handelsmarken der Bluetooth SIG, Inc. Jedwede ® Nutzung dieser Marken durch die Beurer GmbH erfolgt unter 10. Technische Angaben Lizenz. Weitere Handelsmarken und Handelsnamen sind Ei- Modell-Nr. BM 57 gentum der jeweiligen Inhaber.
  • Seite 16: Gebrauchsanweisung

    • Dieses Gerät entspricht der europäischen Norm Zul. Betriebs- + 10 °C bis 40 °C, ≤85% relative Luft- EN60601-1-2 und unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnah- bedingungen feuchte (nicht kondensierend) men hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit. Zul. Aufbewahrungs- -20 °C bis + 55 °C, ≤85% relative Luft- Bitte beachten Sie dabei, dass tragbare und mobile HF- bedingungen feuchte, 800 –1050 hPa Umgebungsdruck...
  • Seite 17 Produktes. Die Garantie gilt nicht: Eingang 100 – 240 V AC, 50 – 60 Hz • im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung Ausgang 6 V, 600 mA, nur in Verbindung mit Beurer Blut- beruhen, druckmessgeräten • für Verschleißteile, Hersteller Ansmann AG •...

Inhaltsverzeichnis