Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SKHK 40 C1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKHK 40 C1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

®
BLUETOOTH
SPORTS HEADPHONES SKHK 40 C1
®
SPORTOVNÍ BLUETOOTH
SLUCHÁTKA
Návod k obsluze
ŠPORTOVÉ SLÚCHADLÁ BLUETOOTH
®
Návod na obsluhu
®
BLUETOOTH
-SPORTKOPFHÖRER
Bedienungsanleitung
IAN 353844_2010

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKHK 40 C1

  • Seite 1 ® BLUETOOTH SPORTS HEADPHONES SKHK 40 C1 ® SPORTOVNÍ BLUETOOTH SLUCHÁTKA Návod k obsluze ŠPORTOVÉ SLÚCHADLÁ BLUETOOTH ® Návod na obsluhu ® BLUETOOTH -SPORTKOPFHÖRER Bedienungsanleitung IAN 353844_2010...
  • Seite 2 Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Likvidace obalu ..........16 │    1 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 5 Dovozce ........... . . 20 │ ■ 2    SKHK 40 C1...
  • Seite 6: Úvod

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Každé použití ochranných známek společností Kompernaß Handels GmbH je realizováno na základě licence. Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majetkem příslušného vlastníka. Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo regist- rovanými ochrannými známkami jejich příslušných vlastníků.
  • Seite 7: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. ► Abyste zabránili hmotným škodám, je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem. │ ■ 4    SKHK 40 C1...
  • Seite 8: Bezpečnost

    Sluchátka nepoužívejte při řízení motorových vozidel, při jízdě na kole, při obsluze strojů nebo v jiných situacích, v nichž by mohlo snížené vnímání okolního hluku představovat nebezpečí pro Vás nebo ostatní osoby. Dodr- žujte také zákony a předpisy země, ve které sluchátka používáte. │    5 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 9: Pokyny Pro Bezdrátové Rozhraní

    Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. │ ■ 6    SKHK 40 C1...
  • Seite 10 úniku nebezpečných látek nebo k jiným nebezpeč- ným situacím! Přístroj se nesmí házet do otevřeného ohně. Dodržujte omezení použití, resp. zákazy používání přístrojů provozova- ných bateriemi na místech s mimořádně nebezpečnou situací, jako jsou např. čerpací stanice, letadla, nemocnice, atd. │    7 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 11: Ovládací Prvky

    UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a není viditelně poškozena. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadné- ho obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis). │ ■ 8    SKHK 40 C1...
  • Seite 12: Nabíjení Interního Akumulátoru

    85 dB(A), až 36 hodin. Doba přehrávání se může lišit v závislosti na výšce hlasitosti. ► Pokud jsou akumulátory vybité, zazní vždy za 10 minuty dva krátké signální tóny a provozní LED/LED nabití bliká každých 15 sekund třikrát oranžově. Sluchátka se poté automaticky vypnou. │    9 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 13: Obsluha A Provoz

    Ze seznamu nalezených zařízení Vašeho přehrávače Bluetooth zvol- ® te zápis SKHK 40 C1 a dle potřeby zadejte kód 0000 pro navázání spojení obou zařízení. Po úspěšném spárování zařízení se rozezní vze- stupný signální tón a provozní LED/LED nabití bliká každé 3 sekundy dvakrát modře.
  • Seite 14: Přehrávání Hudby Přes Bluetooth

    Krátké stisknutí pro snížení hlasitosti. Při dosažení minimální hlasitosti zazní signální tón. ► Pro přepnutí na začátek aktuální skladby stiskněte a podržte stisknuté. Pro přepnutí na předešlou skladbu opět stiskněte během 2 sekund a podržte stisknuté. │    11 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 15: Led Světla

    V závislosti na použitém chytrém telefonu a jeho operačním systému je možné, že ne všechny funkce jsou podporovány. Uskutečnění hovoru ♦ Na svém chytrém telefonu zvolte požadované telefonní číslo. Hovor se automaticky přesměruje do sluchátek. ♦ Při telefonování mluvte do mikrofonu sluchátek. │ ■ 12    SKHK 40 C1...
  • Seite 16: Přehrávání Hudby Přes Aux In

    Propojte audio kabel s audio výstupem (např. přípojka pro sluchátka) přehrávače. ♦ Zapněte přehrávač a nastavte hlasitost na minimum. ♦ Nasaďte si sluchátka dle popisu v kapitole Nasazení sluchátek. ♦ Nastavte požadovanou hlasitost na přehrávači. │    13 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 17: Uložení Sluchátek

    Očistěte vnější povrch sluchátek lehce navlhčeným hadříkem. Čištění ušních polštářků ♦ Ušní polštářky odšroubujte z náušníků proti směru hodinových ručiček. ♦ ve směru hodinových ručiček (viz obr. 2 a 3). Obr. 2 Obr. 3 │ ■ 14    SKHK 40 C1...
  • Seite 18: Skladování Při Nepoužívání

    Zabudovaný akumulátor nelze vyjmout za účelem jeho likvidace. Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu. │    15 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 19: Likvidace Obalu

    UPOZORNĚNÍ ► V prostředí s vysokofrekvenčním rušením může při přehrávání hudby dojít přes Bluetooth k rušivému hluku. Pokud porucha již není přítomna, ® bude hudba v režimu Bluetooth automaticky nerušeně přehrávána. ® │ ■ 16    SKHK 40 C1...
  • Seite 20 Nastavte regulace vyvážení sterea jedné straně vacím zařízení je podle svého přání. sluchátek. nesprávně nastavena. UPOZORNĚNÍ ► Pokud nemůžete vyřešit problém výše uvedenými kroky, kontaktujte prosím servisní linku (viz kapitolu Servis). │    17 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 21: Příloha

    +10 °C až +35 °C Skladovací teplota 0 °C až +45 °C Vlhkost (bez kondenzace) ≤ 75 % Rozměry (Š x V x H) cca 19,5 x 16,0 x 7,0 cm Hmotnost cca 180 g │ ■ 18    SKHK 40 C1...
  • Seite 22: Zjednodušené Prohlášení O Shodě Eu

    Zjednodušené prohlášení o shodě EU Tímto společnost Kompernaß Handels GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení sportovní Bluetooth sluchátka SKHK 40 C1 ® odpovídá ohledně shody se základními požadavky a ostatními relevantními předpisy směrnici RE č. 2014/53/EU a směrnici RoHS č. 2011/65/EU.
  • Seite 23: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 353844_2010 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 20    SKHK 40 C1...
  • Seite 24 Likvidácia obalu ..........36 │    21 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 25 Dovozca ........... . . 40 │ ■ 22    SKHK 40 C1...
  • Seite 26: Úvod

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Akékoľvek použitie ochrannej známky spoločnosťou Kompernaß Handels GmbH musí byť povolené v rámci licencie. Ochranná značka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom príslušného vlastníka. Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrova- nými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov.
  • Seite 27: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok vecné škody. ► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami uvedenými v tom- to výstražnom upozornení. UPOZORNENIE ► Upozornenie označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú manipuláciu s prístrojom. │ ■ 24    SKHK 40 C1...
  • Seite 28: Bezpečnosť

    čenstvo pre vás alebo pre iných ľudí. Dodržiavajte tiež právne predpisy a zákony krajiny, v ktorej slúchadlá používate. │    25 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 29: Upozornenia K Funkčnému Rozhraniu

    Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie a používateľskú údržbu bez dohľadu. │ ■ 26    SKHK 40 C1...
  • Seite 30 Prístroj sa nesmie hádzať do otvoreného ohňa. Dodržiavajte obmedzenia používania príp. zákazy používania pre prístro- je, napájané batériami na miestach s mimoriadnym nebezpečenstvom, ako sú napr. čerpacie stanice, lietadlá, nemocnice atď. │    27 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 31: Ovládacie Prvky

    ● Tento návod na obsluhu UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a viditeľné poškodenia. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobených nedos- tatočným balením alebo dopravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis). │ ■ 28    SKHK 40 C1...
  • Seite 32: Nabíjanie Interného Akumulátora

    (85 dB(A)). Čas prehrávania môže kolísať podľa výšky hlasitosti. ► Keď je akumulátor vyčerpaný, zaznejú každé 10 minúty dva krátke signál- ne tóny a prevádzková/nabíjacia LED dióda zabliká trikrát každých 15 sekúnd oranžovo. Slúchadlá sa následne automaticky vypnú. │    29 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 33: Spojenie/Odpojenie Slúchadiel S/Od Bluetooth ® Zariadením/Zariadenia

    Zo zoznamu nájdených zariadení vo vašom Bluetooth prehrávači ® zvoľte záznam SKHK 40 C1 a v prípade, ak sa to vyžaduje, zadajte kód 0000 na prepojenie oboch zariadení. Pri úspešnom zapojení zaria- dení zaznie stúpajúci sled tónov a prevádzková/nabíjacia LED dióda zabliká...
  • Seite 34: Prehrávanie Hudby Cez Bluetooth

    Krátko stlačte na zníženie hlasitosti. Pri dosiahnutí mini- málnej hlasitosti zaznie signálny tón. ► Stlačte a podržte na preskočenie na začiatok aktuálneho titulu. Na prepnutie na predchádzajúci titul stlačte znova a podržte v rámci 2 sekúnd. │    31 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 35: Led Svetlá

    V závislosti od použitého smartfónu a jeho operačného systému sa môže stať, že nie všetky funkcie budú podporované. Vykonanie hovoru ♦ Pomocou vášho smartfónu vyberte želané telefónne číslo. Hovor sa automaticky presmeruje na slúchadlá. ♦ Na vedenie telefonátu hovorte do mikrofónu slúchadla │ ■ 32    SKHK 40 C1...
  • Seite 36: Prehrávanie Hudby Cez Aux In

    Spojte audiokábel s výstupom zvuku (napr. prípojka slúchadiel) prehrávača. ♦ Zapnite prehrávač a nastavte hlasitosť na minimum. ♦ Nasaďte slúchadlá, ako je opísané v odseku Nasadenie slúchadiel. ♦ Nastavte požadovanú hlasitosť na prehrávači. │    33 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 37: Úschova Slúchadiel

    ♦ Vonkajšie plochy slúchadiel vyčistite mierne vlhkou handrou. Čistenie náušníkov ♦ Odskrutkujte náušníky z mušlí slúchadiel proti smeru hodinových ručičiek (pozri obr. 2 a 3). Obr. 2 Obr. 3 │ ■ 34    SKHK 40 C1...
  • Seite 38: Skladovanie Pri Nepoužívaní

    Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odpad odborne. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. │    35 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 39: Likvidácia Obalu

    V prostredí s vysokofrekvenčnými poruchami môže pri prehrávaní hudby v režime Bluetooth dochádzať podľa možnosti k rušivému hluku. Hneď ® ako porucha viac nepretrváva, hudba sa v režime Bluetooth prehráva ® automaticky bez rušenia. │ ■ 36    SKHK 40 C1...
  • Seite 40 Regulátor vyváženia stereozvuku strane slúcha- hrávači nie je správne nastavte podľa vašich potrieb. diel. nastavený. UPOZORNENIE ► Ak nie je možné problém odstrániť vyššie uvedenými krokmi, obráťte sa na poradenskú linku servisu (pozri kapitolu Servis). │    37 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 41: Príloha

    +10 °C až +35 °C Skladovacia teplota 0 °C až +45 °C Vlhkosť (bez kondenzácie) ≤ 75 % Rozmery (Š x V x H) cca 19,5 x 16,0 x 7,0 cm Hmotnosť cca 180 g │ ■ 38    SKHK 40 C1...
  • Seite 42: Zjednodušené Vyhlásenie O Zhode Eú

    Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ Týmto spoločnosť Kompernaß Handels GmbH vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia športové slúchadlá Bluetooth SKHK 40 C1 ® zodpovedá základným požiadavkám a ostatným relevantným predpisom smernice RE 2014/53/EU a smernice RoHS 2011/65/EU. Kompletné vyhlásenie o zhode EÚ je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: https://dl.kompernass.com/353844_DOC.pdf.
  • Seite 43: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 353844_2010 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 40    SKHK 40 C1...
  • Seite 44 Verpackung entsorgen ......... . 56 DE │ AT │ CH │    41 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 45 Importeur ........... . 61 │ DE │ AT │ CH ■ 42    SKHK 40 C1...
  • Seite 46: Einführung

    Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Ver- wendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweili- gen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetrage- ne Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Seite 47: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. │ DE │ AT │ CH ■ 44    SKHK 40 C1...
  • Seite 48: Sicherheit

    Situationen, in denen die beeinträchtigte Wahrnehmung von Umgebungs- geräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte. Beachten Sie dabei auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in dem Sie den Kopfhörer verwenden. DE │ AT │ CH │    45 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 49: Hinweise Zur Funkschnittstelle

    Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 46    SKHK 40 C1...
  • Seite 50 Produkt bei. Werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer und setzen Sie sie nicht hohen Temperaturen aus. Es besteht Explosionsgefahr! Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungsverbote für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z. B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw. DE │ AT │ CH │    47 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 51: Bedienelemente

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 48    SKHK 40 C1...
  • Seite 52: Internen Akku Laden

    Wenn der Akku erschöpft ist, ertönen alle 10 Minuten zwei kurze Signal- töne und die Betriebs-/Lade-LED blinkt alle 15 Sekunden dreimal orange auf. Der Kopfhörer schaltet sich anschließend automatisch aus. DE │ AT │ CH │    49 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 53: Kopfhörer Mit Einem Bluetooth ® -Gerät Koppeln/ Entkoppeln

    Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Bluetooth ® Wiedergabe gerätes den Eintrag SKHK 40 C1 aus und geben Sie, falls nötig, den Code 0000 ein, um die beiden Geräte zu verbinden. Bei erfolgreicher Kopplung der Geräte ertönt eine aufsteigende Tonfolge und die Betriebs-/Lade-LED blinkt alle 3 Sekunden zweimal blau.
  • Seite 54: Musikwiedergabe Über Bluetooth

    Lautstärke ertönt ein Signalton. ► Drücken und halten, um zum Anfang des aktuellen Titels zu springen. Innerhalb von 2 Sekunden erneut drücken und halten, um zum vorherigen Titel zu wechseln. DE │ AT │ CH │    51 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 55: Led-Leuchten

    Wählen Sie mit Ihrem Smartphone die gewünschte Rufnummer. Der Anruf wird automatisch zum Kopfhörer weitergeleitet. ♦ Sprechen Sie in das Mikrofon des Kopfhörers, um das Telefonat zu führen. │ DE │ AT │ CH ■ 52    SKHK 40 C1...
  • Seite 56: Musikwiedergabe Über Aux In

    Schalten Sie das Wiedergabegerät ein und stellen Sie die Lautstärke auf Minimum. Setzen Sie den Kopfhörer auf, wie im Abschnitt Aufsetzen des Kopf- ♦ hörers beschrieben. ♦ Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Wiedergabegerät ein. DE │ AT │ CH │    53 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 57: Aufbewahrung Des Kopfhörers

    Reinigen Sie die äußeren Oberflächen des Kopfhörers mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Reinigung der Ohrpolster ♦ Schrauben Sie die Ohrpolster gegen den Uhrzeigersinn von den Hörmu- scheln ab (siehe Abb. 2 und 3). Abb. 2 Abb. 3 │ DE │ AT │ CH ■ 54    SKHK 40 C1...
  • Seite 58: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │    55 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 59: Verpackung Entsorgen

    In einer Umgebung mit hochfrequenten Störungen kann es möglicherweise bei der Musikwiedergabe über Bluetooth zu Störgeräuschen kommen. ® Sobald die Störung nicht mehr besteht, wird die Musik im Bluetooth ® Betrieb automatisch störungsfrei wiedergegeben. │ DE │ AT │ CH ■ 56    SKHK 40 C1...
  • Seite 60 HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │    57 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 61: Anhang

    0 °C bis +45 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation) ≤ 75 % Abmessungen (B x H x T) ca. 19,5 x 16,0 x 7,0 cm Gewicht ca. 180 g │ DE │ AT │ CH ■ 58    SKHK 40 C1...
  • Seite 62: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funk- anlagentyp Bluetooth -Sportkopfhörer SKHK 40 C1 den grundle- ® genden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: https://dl.kompernass.com/353844_DOC.pdf.
  • Seite 63: Abwicklung Im Garantiefall

    Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterla- den. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikel- nummer (IAN) 353844_2010 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ 60    SKHK 40 C1...
  • Seite 64: Service

    IAN 353844_2010 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    61 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 65 │ DE │ AT │ CH ■ 62    SKHK 40 C1...
  • Seite 66 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 02 / 2021 · Ident.-No.: SKHK40C1-012021-2 IAN 353844_2010...

Inhaltsverzeichnis