Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SKHK 40 C1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKHK 40 C1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
BLUETOOTH
BLUETOOTH
CASQUE DE SPORT BLUETOOTH
®
BLUETOOTH
SPORTS HEADPHONES
Operating instructions
CASQUE DE SPORT
®
BLUETOOTH
Mode d'emploi
SPORTOVNÍ
®
BLUETOOTH
Návod k obsluze
ŠPORTOVÉ SLÚCHADLÁ
®
BLUETOOTH
Návod na obsluhu
®
BLUETOOTH
SPORTSHOVEDTELEFONER
Betjeningsvejledning
IAN 353844_2010
®
SPORTS HEADPHONES
®
-SPORTKOPFHÖRER
SLUCHÁTKA
-
®
SKHK 40 C1
®
BLUETOOTH
SPORTKOPFHÖRER
Bedienungsanleitung
®
BLUETOOTH
SPORTKOPTELEFOON
Gebruiksaanwijzing
SPORTOWE SŁUCHAWKI
®
BLUETOOTH
Instrukcja obsługi
AURICULARES DEPORTIVOS
®
BLUETOOTH
Instrucciones de uso
-
-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKHK 40 C1

  • Seite 1 ® BLUETOOTH SPORTS HEADPHONES BLUETOOTH ® -SPORTKOPFHÖRER CASQUE DE SPORT BLUETOOTH ® SKHK 40 C1 ® ® BLUETOOTH BLUETOOTH SPORTS HEADPHONES SPORTKOPFHÖRER Operating instructions Bedienungsanleitung CASQUE DE SPORT ® BLUETOOTH ® BLUETOOTH SPORTKOPTELEFOON Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing SPORTOVNÍ SPORTOWE SŁUCHAWKI ®...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Disposal of the packaging ........16 GB │ IE │    1 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 5 Importer ........... . . 20 │ GB │ IE ■ 2    SKHK 40 C1...
  • Seite 6: Introduction

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Any use of the trademarks by Kompernaß Handels GmbH is made under the provisions of a licence. The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respec- tive owner. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner.
  • Seite 7: Warnings And Symbols Used

    Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage. NOTE ► A note provides additional information which makes handling the device easier for you. │ GB │ IE ■ 4    SKHK 40 C1...
  • Seite 8: Safety

    Please also observe the statutory provisions and regulations of the country in which you are using the headphones. GB │ IE │    5 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 9: Notes On The Radio Interface

    Do not allow children to play with the device. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised. │ GB │ IE ■ 6    SKHK 40 C1...
  • Seite 10 Do not throw the device into an open fire. Comply with all restrictions or prohibitions on use for battery- powered devices in locations with specific hazard risks, such as petrol stations, aeroplanes, hospitals, etc. GB │ IE │    7 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 11: Controls

    Check the package for completeness and signs of visible damage. ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defec- tive packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service). │ GB │ IE ■ 8    SKHK 40 C1...
  • Seite 12: Charging The Internal Battery

    When the battery is empty, you will hear two beeps at an interval of 10 min- utes, and the operating/charging LED flashes three times orange every 15 seconds. The headphones then switch off automatically. GB │ IE │    9 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 13: Handling And Operation

    A detailed description of how to do this can be found in the operating manual for your Bluetooth playback device. ® Select the entry SKHK 40 C1 from the list of devices found on your ♦ playback device and, if required, enter the code 0000 to ®...
  • Seite 14: Music Playback Via Bluetooth

    ► Press and hold to jump back to start of the track. Press and hold again within 2 seconds to jump to the previous track. GB │ IE │    11 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 15: Led Lights

    ♦ Use your smartphone to dial the required telephone number. The call is automatically transferred to the headphones. ♦ Speak into the microphone on the headphones to make your call. │ GB │ IE ■ 12    SKHK 40 C1...
  • Seite 16: Music Playback Via Aux In

    Switch on the playback device and set the volume to minimum. ♦ Put on the headphones as described in the section Wearing the head- phones. ♦ Set the desired volume on the playback device. GB │ IE │    13 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 17: Storing The Headphones

    Clean the outer surfaces of the headphones with a slightly damp cloth. Cleaning the ear cushions ♦ Unscrew the ear cushions anticlockwise from the earpieces (see fig. 2 and 3). Fig. 2 Fig. 3 │ GB │ IE ■ 14    SKHK 40 C1...
  • Seite 18: Storage When Not In Use

    Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the product. The product is recyclable, subject to extended producer responsibi- lity and is collected separately. GB │ IE │    15 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 19: Disposal Of The Packaging

    In an environment with high-frequency interference, you may experience noise interference during music playback via Bluetooth . As soon as the ® interference has ceased, music playback should automatically continue in mode without any further problems. ® Bluetooth │ GB │ IE ■ 16    SKHK 40 C1...
  • Seite 20: Possible Cause

    NOTE ► If you cannot solve the problem with the solutions given above, please contact the Service Hotline (see section Service). GB │ IE │    17 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 21: Attachment

    Weight approx. 180 g Simplified EU Declaration of Conformity Kompernaß Handels GmbH hereby declares that the radio system Sports Headphones SKHK 40 C1 complies with the ® Bluetooth essential requirements and other relevant regulations of the RE Directive 2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.
  • Seite 22: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ IE │    19 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 23: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 20    SKHK 40 C1...
  • Seite 24 Verpackung entsorgen ......... . 36 DE │ AT │ CH │    21 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 25 Importeur ........... . 41 │ DE │ AT │ CH ■ 22    SKHK 40 C1...
  • Seite 26: Einführung

    Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Ver- wendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweili- gen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetrage- ne Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Seite 27: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. │ DE │ AT │ CH ■ 24    SKHK 40 C1...
  • Seite 28: Sicherheit

    Situationen, in denen die beeinträchtigte Wahrnehmung von Umgebungs- geräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte. Beachten Sie dabei auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in dem Sie den Kopfhörer verwenden. DE │ AT │ CH │    25 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 29: Hinweise Zur Funkschnittstelle

    Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 26    SKHK 40 C1...
  • Seite 30 Produkt bei. Werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer und setzen Sie sie nicht hohen Temperaturen aus. Es besteht Explosionsgefahr! Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungsverbote für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z. B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw. DE │ AT │ CH │    27 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 31: Bedienelemente

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 28    SKHK 40 C1...
  • Seite 32: Internen Akku Laden

    Wenn der Akku erschöpft ist, ertönen alle 10 Minuten zwei kurze Signal- töne und die Betriebs-/Lade-LED blinkt alle 15 Sekunden dreimal orange auf. Der Kopfhörer schaltet sich anschließend automatisch aus. DE │ AT │ CH │    29 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 33: Kopfhörer Mit Einem Bluetooth ® -Gerät Koppeln/ Entkoppeln

    Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Bluetooth ® Wiedergabe gerätes den Eintrag SKHK 40 C1 aus und geben Sie, falls nötig, den Code 0000 ein, um die beiden Geräte zu verbinden. Bei erfolgreicher Kopplung der Geräte ertönt eine aufsteigende Tonfolge und die Betriebs-/Lade-LED blinkt alle 3 Sekunden zweimal blau.
  • Seite 34: Musikwiedergabe Über Bluetooth

    Lautstärke ertönt ein Signalton. ► Drücken und halten, um zum Anfang des aktuellen Titels zu springen. Innerhalb von 2 Sekunden erneut drücken und halten, um zum vorherigen Titel zu wechseln. DE │ AT │ CH │    31 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 35: Led-Leuchten

    Wählen Sie mit Ihrem Smartphone die gewünschte Rufnummer. Der Anruf wird automatisch zum Kopfhörer weitergeleitet. ♦ Sprechen Sie in das Mikrofon des Kopfhörers, um das Telefonat zu führen. │ DE │ AT │ CH ■ 32    SKHK 40 C1...
  • Seite 36: Musikwiedergabe Über Aux In

    Schalten Sie das Wiedergabegerät ein und stellen Sie die Lautstärke auf Minimum. Setzen Sie den Kopfhörer auf, wie im Abschnitt Aufsetzen des Kopf- ♦ hörers beschrieben. ♦ Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Wiedergabegerät ein. DE │ AT │ CH │    33 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 37: Aufbewahrung Des Kopfhörers

    Reinigen Sie die äußeren Oberflächen des Kopfhörers mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Reinigung der Ohrpolster ♦ Schrauben Sie die Ohrpolster gegen den Uhrzeigersinn von den Hörmu- scheln ab (siehe Abb. 2 und 3). Abb. 2 Abb. 3 │ DE │ AT │ CH ■ 34    SKHK 40 C1...
  • Seite 38: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Hersteller- verantwortung und wird getrennt gesammelt. DE │ AT │ CH │    35 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 39: Verpackung Entsorgen

    In einer Umgebung mit hochfrequenten Störungen kann es möglicherweise bei der Musikwiedergabe über Bluetooth zu Störgeräuschen kommen. ® Sobald die Störung nicht mehr besteht, wird die Musik im Bluetooth ® Betrieb automatisch störungsfrei wiedergegeben. │ DE │ AT │ CH ■ 36    SKHK 40 C1...
  • Seite 40 HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │    37 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 41: Anhang

    0 °C bis +45 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation) ≤ 75 % Abmessungen (B x H x T) ca. 19,5 x 16,0 x 7,0 cm Gewicht ca. 180 g │ DE │ AT │ CH ■ 38    SKHK 40 C1...
  • Seite 42: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funk- anlagentyp Bluetooth -Sportkopfhörer SKHK 40 C1 den grundle- ® genden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: https://dl.kompernass.com/353844_DOC.pdf.
  • Seite 43: Abwicklung Im Garantiefall

    Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterla- den. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikel- nummer (IAN) 353844_2010 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ 40    SKHK 40 C1...
  • Seite 44: Service

    IAN 353844_2010 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    41 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 45 │ DE │ AT │ CH ■ 42    SKHK 40 C1...
  • Seite 46 Recyclage de l’emballage ........58 FR │ BE │    43 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 47 Importateur ........... 66 │ FR │ BE ■ 44    SKHK 40 C1...
  • Seite 48: Introduction

    Kompernaß Handels GmbH a lieu dans le cadre d’une licence. La marque SilverCrest et le nom commercial appartiennent au propriétaire respectif. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques dépo- sées de leurs propriétaires respectifs.
  • Seite 49: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Si la situation n'est pas évitée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter des dégâts matériels. REMARQUE ► Une remarque comporte des informations supplémentaires facilitant la manipulation de l'appareil. │ FR │ BE ■ 46    SKHK 40 C1...
  • Seite 50: Sécurité

    Ce faisant, respectez les dispositions légales et les règles du pays dans lequel vous utilisez le casque. FR │ BE │    47 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 51: Remarques Concernant L'interface Radio

    Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d’entretenir l’appareil sans surveillance. │ FR │ BE ■ 48    SKHK 40 C1...
  • Seite 52 être jeté au feu. Respectez les restrictions ou interdictions d’utilisation pour les appareils fonctionnant sur piles aux endroits à risque particulier, par ex. dans les stations-service, les avions, les hôpitaux, etc. FR │ BE │    49 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 53: Éléments De Commande

    ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). │ FR │ BE ■ 50    SKHK 40 C1...
  • Seite 54: Charger La Batterie Interne

    Lorsque la batterie est vide, deux signaux sonores brefs retentissent toutes les 10 minutes et la LED de service/de chargement  clignote trois fois en orange toutes les 15 secondes. Ensuite, le casque s'éteint automatique- ment. FR │ BE │    51 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 55: Utilisation Et Fonctionnement

    Bluetooth ® ♦ Choisissez dans la liste des appareils trouvés par votre périphérique de l’entrée SKHK 40 C1 et entrez si nécessaire le code lecture Bluetooth ® 0000 pour appairer les deux appareils. Une fois les deux appareils correctement appairés, une séquence sonore croissante retentit et la LED de...
  • Seite 56: Lecture De Musique Via Bluetooth

    ► Appuyer et maintenir enfoncé pour revenir au début du titre actuel. Dans les 2 secondes suivantes, appuyer à nou- veau et maintenir enfoncé pour revenir au titre précédent. FR │ BE │    53 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 57: Ampoules Led

    Passer un appel ♦ Composez le numéro d’appel souhaité avec votre smartphone. L’appel est automatiquement transmis au casque. ♦ Parlez dans le microphone du casque pour mener la conversation téléphonique. │ FR │ BE ■ 54    SKHK 40 C1...
  • Seite 58: Lecture De La Musique Via Aux In

    Allumez le périphérique de lecture et réglez le volume sur minimum. Mettez le casque comme décrit à la section Mise en place ♦ du casque. ♦ Ajustez le volume choisi sur le périphérique de lecture. FR │ BE │    55 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 59: Stockage Du Casque

    Nettoyez les surfaces extérieures du casque à l’aide d’un chiffon légère- ment humidifié. Nettoyage des coussinets ♦ Dévissez les coussinets dans le sens anti-horaire des écouteurs (voir fig. 2 et 3). Fig. 2 Fig. 3 │ FR │ BE ■ 56    SKHK 40 C1...
  • Seite 60: Rangement En Cas De Non-Utilisation

    Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. FR │ BE │    57 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 61: Recyclage De L'emballage

    . Dès que l'interférence a disparu, la lecture de la musique en Bluetooth ® mode Bluetooth se poursuit automatiquement sans perturbation. ® │ FR │ BE ■ 58    SKHK 40 C1...
  • Seite 62: Cause Possible

    REMARQUE ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures citées ci-dessus, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir chapitre Service après-vente). FR │ BE │    59 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 63: Annexe

    +10 °C à +35 °C Température de stockage 0 °C à +45 °C Humidité (sans condensation) ≤ 75 % Dimensions (l x h x p) env. 19,5 x 16,0 x 7,0 cm Poids env. 180 g │ FR │ BE ■ 60    SKHK 40 C1...
  • Seite 64: Déclaration De Conformité Ue Simplifiée

    Déclaration de conformité UE simplifiée Kompernaß Handels GmbH déclare par la présente que le type de dispositif radio Casque de sport Bluetooth SKHK 40 C1 est ® conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive RE 2014/53/EU et de la directive RoHS 2011/65/EU.
  • Seite 65: Procédure En Cas De Garantie

    Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 353844_2010. │ FR │ BE ■ 62    SKHK 40 C1...
  • Seite 66: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE │    63 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 67: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. │ FR │ BE ■ 64    SKHK 40 C1...
  • Seite 68: Article 1641 Du Code Civil

    Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 353844_2010. FR │ BE │    65 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 69: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 66    SKHK 40 C1...
  • Seite 70 Verpakking afvoeren ......... . . 82 NL │ BE │    67 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 71 Importeur ........... . 86 │ NL │ BE ■ 68    SKHK 40 C1...
  • Seite 72: Inleiding

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Elk gebruik van de handelsmerken door Kompernaß Handels GmbH vindt plaats in het kader van een licentie. Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn eigendom van de betref- fende eigenaar. Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn.
  • Seite 73: Gebruikte Waarschuwingen En Pictogrammen

    ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële scha- de te voorkomen. OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het product eenvoudiger maakt. │ NL │ BE ■ 70    SKHK 40 C1...
  • Seite 74: Veiligheid

    Neem daarbij ook de wettelijke voorschriften en regelgeving in acht van het land waarin u de koptelefoon gebruikt. NL │ BE │    71 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 75: Aanwijzingen Bij De Draadloze Interface

    Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren. │ NL │ BE ■ 72    SKHK 40 C1...
  • Seite 76 Houd u aan de gebruiksbeperkingen resp. gebruiksverboden voor op accu’s/batterijen werkende apparaten op plaatsen met speciale gevaren- zones, bijv. tankinstallaties, vliegtuigen, ziekenhuizen, enz. NL │ BE │    73 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 77: Bedieningselementen

    ► Neem contact op met de servicehelpdesk (zie het hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of als er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. │ NL │ BE ■ 74    SKHK 40 C1...
  • Seite 78: Interne Accu Opladen

    Wanneer de accu bijna leeg is, klinken er om de 10 minuten twee korte geluidssignalen en licht de bedrijfs-/oplaad-LED om de 15 seconden driemaal oranje op. De koptelefoon wordt daarna automatisch uitgescha- keld. NL │ BE │    75 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 79: Bediening En Gebruik

    Selecteer in de lijst met gevonden apparaten op uw Bluetooth -af- ® speelapparaat het item SKHK 40 C1 en voer desgevraagd de code 0000 in om beide apparaten te koppelen. Als de koppeling gelukt is, klinkt er een stijgende reeks geluidssignalen en knippert de bedrijfs-/ oplaad-LED ...
  • Seite 80: Muziekweergave Via Bluetooth

    ► Ingedrukt houden om naar het begin van het huidige nummer te springen. Binnen 2 seconden opnieuw indrukken om naar het vorige nummer te gaan. NL │ BE │    77 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 81: Led-Lampjes

    Telefoneren ♦ Kies op uw smartphone het gewenste telefoonnummer. Het gesprek wordt automatisch doorverbonden naar de koptelefoon. ♦ Spreek in de microfoon van de koptelefoon om het telefoongesprek te voeren. │ NL │ BE ■ 78    SKHK 40 C1...
  • Seite 82: Muziek Afspelen Via Aux In

    Zet het afspeelapparaat aan en stel het volume in op de laagste stand. ♦ Zet de koptelefoon op zoals beschreven in het hoofdstuk De koptelefoon opzetten. ♦ Stel op het afspeelapparaat het gewenste volume in. NL │ BE │    79 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 83: De Koptelefoon Opbergen

    Reinig de buitenkant van de koptelefoon met een licht bevochtigde doek. Oorstukken reinigen ♦ Schroef de oorstukken tegen de wijzers van de klok mee van de oor- schelpen af (zie afb. 2 en 3). Afb. 2 Afb. 3 │ NL │ BE ■ 80    SKHK 40 C1...
  • Seite 84: Opslag Bij Niet-Gebruik

    Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedank- te product krijgt u bij uw gemeentereiniging. Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenve- rantwoordelijkheid op van toepassing en het afval wordt geschei- den ingezameld. NL │ BE │    81 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 85: Verpakking Afvoeren

    In een omgeving met hoogfrequente storingen kunnen er bij de mu- ziekweergave via Bluetooth storingsgeluiden optreden. Zodra de ® storing er niet meer is, wordt de muziek in de Bluetooth -modus automa- ® tisch storingsvrij weergegeven. │ NL │ BE ■ 82    SKHK 40 C1...
  • Seite 86: Mogelijke Oorzaak

    OPMERKING ► Neem contact op met de service-hotline als u met de stappen hiervoor het probleem niet kunt verhelpen (zie het hoofdstuk Service). NL │ BE │    83 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 87: Bijlage

    +10 °C tot +35 °C Opslagtemperatuur 0 °C tot +45 °C Luchtvochtigheid ≤ 75% (geen condensatie) Afmetingen (b x h x d) ca. 19,5 x 16,0 x 7,0 cm Gewicht ca. 180 g │ NL │ BE ■ 84    SKHK 40 C1...
  • Seite 88: Vereenvoudigde Eu-Conformiteitsverklaring

    Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Bij dezen verklaart Kompernaß Handels GmbH dat het draadloze -Sportkoptelefoon SKHK 40 C1 voldoet aan de ® Bluetooth fundamentele eisen en andere relevante voorschriften van de RE-richtlijn 2014/53/EU en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring is verkrijgbaar via het volgende intern- etadres: https://dl.kompernass.com/353844_DOC.pdf.
  • Seite 89: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 353844_2010 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 86    SKHK 40 C1...
  • Seite 90 Likvidace obalu ..........102 │    87 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 91 Dovozce ........... . 106 │ ■ 88    SKHK 40 C1...
  • Seite 92: Úvod

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Každé použití ochranných známek společností Kompernaß Handels GmbH je realizováno na základě licence. Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majetkem příslušného vlastníka. Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo regist- rovanými ochrannými známkami jejich příslušných vlastníků.
  • Seite 93: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. ► Abyste zabránili hmotným škodám, je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem. │ ■ 90    SKHK 40 C1...
  • Seite 94: Bezpečnost

    Sluchátka nepoužívejte při řízení motorových vozidel, při jízdě na kole, při obsluze strojů nebo v jiných situacích, v nichž by mohlo snížené vnímání okolního hluku představovat nebezpečí pro Vás nebo ostatní osoby. Dodr- žujte také zákony a předpisy země, ve které sluchátka používáte. │    91 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 95: Pokyny Pro Bezdrátové Rozhraní

    Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. │ ■ 92    SKHK 40 C1...
  • Seite 96 úniku nebezpečných látek nebo k jiným nebezpeč- ným situacím! Přístroj se nesmí házet do otevřeného ohně. Dodržujte omezení použití, resp. zákazy používání přístrojů provozova- ných bateriemi na místech s mimořádně nebezpečnou situací, jako jsou např. čerpací stanice, letadla, nemocnice, atd. │    93 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 97: Ovládací Prvky

    UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a není viditelně poškozena. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadné- ho obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis). │ ■ 94    SKHK 40 C1...
  • Seite 98: Nabíjení Interního Akumulátoru

    85 dB(A), až 36 hodin. Doba přehrávání se může lišit v závislosti na výšce hlasitosti. ► Pokud jsou akumulátory vybité, zazní vždy za 10 minuty dva krátké signální tóny a provozní LED/LED nabití bliká každých 15 sekund třikrát oranžově. Sluchátka se poté automaticky vypnou. │    95 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 99: Obsluha A Provoz

    Ze seznamu nalezených zařízení Vašeho přehrávače Bluetooth zvol- ® te zápis SKHK 40 C1 a dle potřeby zadejte kód 0000 pro navázání spojení obou zařízení. Po úspěšném spárování zařízení se rozezní vze- stupný signální tón a provozní LED/LED nabití bliká každé 3 sekundy dvakrát modře.
  • Seite 100: Přehrávání Hudby Přes Bluetooth

    Krátké stisknutí pro snížení hlasitosti. Při dosažení minimální hlasitosti zazní signální tón. ► Pro přepnutí na začátek aktuální skladby stiskněte a podržte stisknuté. Pro přepnutí na předešlou skladbu opět stiskněte během 2 sekund a podržte stisknuté. │    97 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 101: Led Světla

    V závislosti na použitém chytrém telefonu a jeho operačním systému je možné, že ne všechny funkce jsou podporovány. Uskutečnění hovoru ♦ Na svém chytrém telefonu zvolte požadované telefonní číslo. Hovor se automaticky přesměruje do sluchátek. ♦ Při telefonování mluvte do mikrofonu sluchátek. │ ■ 98    SKHK 40 C1...
  • Seite 102: Přehrávání Hudby Přes Aux In

    Propojte audio kabel s audio výstupem (např. přípojka pro sluchátka) přehrávače. ♦ Zapněte přehrávač a nastavte hlasitost na minimum. ♦ Nasaďte si sluchátka dle popisu v kapitole Nasazení sluchátek. ♦ Nastavte požadovanou hlasitost na přehrávači. │    99 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 103: Uložení Sluchátek

    Očistěte vnější povrch sluchátek lehce navlhčeným hadříkem. Čištění ušních polštářků ♦ Ušní polštářky odšroubujte z náušníků proti směru hodinových ručiček. ♦ ve směru hodinových ručiček (viz obr. 2 a 3). Obr. 2 Obr. 3 │ ■ 100    SKHK 40 C1...
  • Seite 104: Skladování Při Nepoužívání

    Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu. Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně. │    101 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 105: Likvidace Obalu

    UPOZORNĚNÍ ► V prostředí s vysokofrekvenčním rušením může při přehrávání hudby dojít přes Bluetooth k rušivému hluku. Pokud porucha již není přítomna, ® bude hudba v režimu Bluetooth automaticky nerušeně přehrávána. ® │ ■ 102    SKHK 40 C1...
  • Seite 106 Nastavte regulace vyvážení sterea jedné straně vacím zařízení je podle svého přání. sluchátek. nesprávně nastavena. UPOZORNĚNÍ ► Pokud nemůžete vyřešit problém výše uvedenými kroky, kontaktujte prosím servisní linku (viz kapitolu Servis). │    103 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 107: Příloha

    +10 °C až +35 °C Skladovací teplota 0 °C až +45 °C Vlhkost (bez kondenzace) ≤ 75 % Rozměry (Š x V x H) cca 19,5 x 16,0 x 7,0 cm Hmotnost cca 180 g │ ■ 104    SKHK 40 C1...
  • Seite 108: Zjednodušené Prohlášení O Shodě Eu

    Zjednodušené prohlášení o shodě EU Tímto společnost Kompernaß Handels GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení sportovní Bluetooth sluchátka SKHK 40 C1 ® odpovídá ohledně shody se základními požadavky a ostatními relevantními předpisy směrnici RE č. 2014/53/EU a směrnici RoHS č. 2011/65/EU.
  • Seite 109: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 353844_2010 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 106    SKHK 40 C1...
  • Seite 110 Utylizacja opakowania ........122 │    107 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 111 Importer ........... . 126 │ ■ 108    SKHK 40 C1...
  • Seite 112: Wstęp

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Każde użycie znaku to- warowego przez Kompernass Handels GmbH odbywa się na podstawie licencji. Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odnośnego właści- ciela. Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odnośnych właścicieli.
  • Seite 113: Zastosowane Ostrzeżenia I Symbole

    Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych. ► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. │ ■ 110    SKHK 40 C1...
  • Seite 114: Bezpieczeństwo

    Podczas użytkowania słuchawek należy przestrzegać także przepisów obowiązujących w kraju użytkownika. │    111 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 115: Informacje Dotyczące Interfejsu Radiowego

    Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia. │ ■ 112    SKHK 40 C1...
  • Seite 116 Należy przestrzegać ograniczeń w użytkowaniu lub zakazów użytko- wania urządzeń zasilanych z baterii w miejscach o szczególnym stopniu zagrożenia, jak np. stacje benzynowe, samoloty, szpitale itp. │    113 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 117: Elementy Obsługowe

    WSKAZÓWKA ► Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i widocz- nych uszkodzeń. ► W przypadku niekompletnej dostawy bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). │ ■ 114    SKHK 40 C1...
  • Seite 118: Ładowanie Wbudowanego Akumulatora

    ► Gdy akumulator się rozładuje, co 10 minuty będą emitowane dwa krótkie sygnały dźwiękowe, a dioda LED trybu pracy/ładowania będzie migać na pomarańczowo trzy razy co 15 sekund. Następnie słuchawki wyłączą się automatycznie. │    115 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 119: Obsługa I Eksploatacja

    ♦ Na liście znalezionych urządzeń odtwarzacza Bluetooth wybierz ® wpis SKHK 40 C1 i w razie potrzeby wprowadź kod 0000, by połą- czyć obydwa urządzenia. Po pomyślnym sparowaniu urządzeń roz- legnie się sekwencja rosnących dźwięków, a dioda LED trybu pracy/ ładowania będzie migać...
  • Seite 120: Odtwarzanie Muzyki Przez Bluetooth

    Naciśnij krótko, aby zmniejszyć głośność. Po osiągnięciu minimalnej głośności rozlega się sygnał dźwiękowy. ► Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby przejść do początku bieżącego utworu. Naciśnij ponownie w ciągu 2 sekund i przytrzymaj, aby przejść do poprzedniego utworu. │    117 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 121: Lampki Led

    Nawiązywanie połączenia ♦ Wybierz w smartfonie żądany numer telefonu. Połączenie zostanie automatycznie przekierowane do słuchawek. ♦ Aby prowadzić rozmowę, mów do mikrofonu w słuchawkach. │ ■ 118    SKHK 40 C1...
  • Seite 122: Odtwarzanie Muzyki Przez Aux In

    Podłącz kabel audio do wyjścia audio (np. gniazdo słuchawkowe) odtwarzacza. ♦ Włącz odtwarzacz i ustawi poziom głośności na minimum. ♦ Załóż słuchawki w sposób opisany w akapicie Zakładanie słuchawek. ♦ Ustaw żądaną głośność w odtwarzaczu. │    119 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 123: Przechowywanie Słuchawek

    ♦ Zewnętrzne powierzchnie słuchawek czyść lekko zwilżoną ściereczką. Czyszczenie poduszek słuchawek ♦ Odkręć poduszki słuchawek w lewo zdejmując je z muszel słuchawek (patrz rys. 2 i 3). Rys. 2 Rys. 3 │ ■ 120    SKHK 40 C1...
  • Seite 124: Przechowywanie W Okresie Nieużywania

    Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w najbliższym urzędzie gminy lub miasta. Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów. │    121 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 125: Utylizacja Opakowania

    W środowisku, w którym występują zakłócenia o wysokiej częstotliwości, podczas odtwarzania muzyki w trybie Blue tooth mogą występować ® zakłócające hałasy. Gdy nie będzie już usterki, muzyka automatycznie jest odtwarzana w trybie Bluetooth bez zakłóceń. ® │ ■ 122    SKHK 40 C1...
  • Seite 126: Możliwa Przyczyna

    WSKAZÓWKA ► Jeśli problemu nie można rozwiązać stosując opisane powyżej kroki, nale- ży skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). │    123 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 127: Załącznik

    Temperatura robocza +10°C do +35°C Temperatura przechowywania 0°C do +45°C Wilgotność (bez kondensacji) ≤ 75% Wymiary (szer. x wys. x głęb.) ok. 19,5 x 16,0 x 7,0 cm Masa ok. 180 g │ ■ 124    SKHK 40 C1...
  • Seite 128: Tłumaczenie Skróconej Deklaracji Zgodności Ue

    Tłumaczenie skróconej deklaracji zgodności UE Kompernaß Handels GmbH niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu Sportowe słuchawki Blue tooth SKHK 40 C1 jest ® zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi przepi- sami dyrektywy RE 2014/53/EU oraz dyrektywy RoHS 2011/65/EU. Pełna deklaracja zgodności UE jest dostępna pod następującym adresem internetowym: https://dl.kompernass.com/353844_DOC.pdf.
  • Seite 129: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 353844_2010 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 126    SKHK 40 C1...
  • Seite 130 Likvidácia obalu ..........142 │    127 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 131 Dovozca ........... . 146 │ ■ 128    SKHK 40 C1...
  • Seite 132: Úvod

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Akékoľvek použitie ochrannej známky spoločnosťou Kompernaß Handels GmbH musí byť povolené v rámci licencie. Ochranná značka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom príslušného vlastníka. Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrova- nými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov.
  • Seite 133: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok vecné škody. ► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami uvedenými v tom- to výstražnom upozornení. UPOZORNENIE ► Upozornenie označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú manipuláciu s prístrojom. │ ■ 130    SKHK 40 C1...
  • Seite 134: Bezpečnosť

    čenstvo pre vás alebo pre iných ľudí. Dodržiavajte tiež právne predpisy a zákony krajiny, v ktorej slúchadlá používate. │    131 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 135: Upozornenia K Funkčnému Rozhraniu

    Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie a používateľskú údržbu bez dohľadu. │ ■ 132    SKHK 40 C1...
  • Seite 136 Prístroj sa nesmie hádzať do otvoreného ohňa. Dodržiavajte obmedzenia používania príp. zákazy používania pre prístro- je, napájané batériami na miestach s mimoriadnym nebezpečenstvom, ako sú napr. čerpacie stanice, lietadlá, nemocnice atď. │    133 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 137: Ovládacie Prvky

    ● Tento návod na obsluhu UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a viditeľné poškodenia. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobených nedos- tatočným balením alebo dopravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis). │ ■ 134    SKHK 40 C1...
  • Seite 138: Nabíjanie Interného Akumulátora

    (85 dB(A)). Čas prehrávania môže kolísať podľa výšky hlasitosti. ► Keď je akumulátor vyčerpaný, zaznejú každé 10 minúty dva krátke signál- ne tóny a prevádzková/nabíjacia LED dióda zabliká trikrát každých 15 sekúnd oranžovo. Slúchadlá sa následne automaticky vypnú. │    135 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 139: Obsluha A Prevádzka

    Zo zoznamu nájdených zariadení vo vašom Bluetooth prehrávači ® zvoľte záznam SKHK 40 C1 a v prípade, ak sa to vyžaduje, zadajte kód 0000 na prepojenie oboch zariadení. Pri úspešnom zapojení zaria- dení zaznie stúpajúci sled tónov a prevádzková/nabíjacia LED dióda zabliká...
  • Seite 140: Prehrávanie Hudby Cez Bluetooth

    Krátko stlačte na zníženie hlasitosti. Pri dosiahnutí mini- málnej hlasitosti zaznie signálny tón. ► Stlačte a podržte na preskočenie na začiatok aktuálneho titulu. Na prepnutie na predchádzajúci titul stlačte znova a podržte v rámci 2 sekúnd. │    137 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 141: Led Svetlá

    V závislosti od použitého smartfónu a jeho operačného systému sa môže stať, že nie všetky funkcie budú podporované. Vykonanie hovoru ♦ Pomocou vášho smartfónu vyberte želané telefónne číslo. Hovor sa automaticky presmeruje na slúchadlá. ♦ Na vedenie telefonátu hovorte do mikrofónu slúchadla │ ■ 138    SKHK 40 C1...
  • Seite 142: Prehrávanie Hudby Cez Aux In

    Spojte audiokábel s výstupom zvuku (napr. prípojka slúchadiel) prehrávača. ♦ Zapnite prehrávač a nastavte hlasitosť na minimum. ♦ Nasaďte slúchadlá, ako je opísané v odseku Nasadenie slúchadiel. ♦ Nastavte požadovanú hlasitosť na prehrávači. │    139 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 143: Úschova Slúchadiel

    ♦ Vonkajšie plochy slúchadiel vyčistite mierne vlhkou handrou. Čistenie náušníkov ♦ Odskrutkujte náušníky z mušlí slúchadiel proti smeru hodinových ručičiek (pozri obr. 2 a 3). Obr. 2 Obr. 3 │ ■ 140    SKHK 40 C1...
  • Seite 144: Skladovanie Pri Nepoužívaní

    Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odpad odborne. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene. │    141 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 145: Likvidácia Obalu

    V prostredí s vysokofrekvenčnými poruchami môže pri prehrávaní hudby v režime Bluetooth dochádzať podľa možnosti k rušivému hluku. Hneď ® ako porucha viac nepretrváva, hudba sa v režime Bluetooth prehráva ® automaticky bez rušenia. │ ■ 142    SKHK 40 C1...
  • Seite 146 Regulátor vyváženia stereozvuku strane slúcha- hrávači nie je správne nastavte podľa vašich potrieb. diel. nastavený. UPOZORNENIE ► Ak nie je možné problém odstrániť vyššie uvedenými krokmi, obráťte sa na poradenskú linku servisu (pozri kapitolu Servis). │    143 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 147: Príloha

    +10 °C až +35 °C Skladovacia teplota 0 °C až +45 °C Vlhkosť (bez kondenzácie) ≤ 75 % Rozmery (Š x V x H) cca 19,5 x 16,0 x 7,0 cm Hmotnosť cca 180 g │ ■ 144    SKHK 40 C1...
  • Seite 148: Zjednodušené Vyhlásenie O Zhode Eú

    Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ Týmto spoločnosť Kompernaß Handels GmbH vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia športové slúchadlá Bluetooth SKHK 40 C1 ® zodpovedá základným požiadavkám a ostatným relevantným predpisom smernice RE 2014/53/EU a smernice RoHS 2011/65/EU. Kompletné vyhlásenie o zhode EÚ je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: https://dl.kompernass.com/353844_DOC.pdf.
  • Seite 149: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 353844_2010 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 146    SKHK 40 C1...
  • Seite 150 Desecho del embalaje ......... 162 │ ES   147 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 151 Importador ..........167 │ ■ 148    SKHK 40 C1...
  • Seite 152: Introducción

    Kompernaß Handels GmbH se lleva a cabo dentro del marco de una licencia. La marca SilverCrest y el nombre comercial pertenecen a su respectivo propie- tario. El resto de nombres y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Seite 153: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Utilizados

    Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. INDICACIÓN ► La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. │ ■ 150    SKHK 40 C1...
  • Seite 154: Seguridad

    Observe las disposiciones legales y las normas del país en el que desee utilizar los auriculares. │ ES   151 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 155: Indicaciones Sobre La Interfaz De Radiocomunicación

    Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión. │ ■ 152    SKHK 40 C1...
  • Seite 156 él. No arroje la batería al fuego ni la exponga a temperaturas elevadas. ¡Existe peligro de explosión! Observe las limitaciones o prohibiciones de uso para los dispositivos accionados por batería en lugares especialmente vulnerables, como gasolineras, aviones, hospitales, etc. │ ES   153 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 157: Elementos De Mando

    ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un emba- laje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). │ ■ 154    SKHK 40 C1...
  • Seite 158: Carga De La Batería Interna

    ► Al agotarse la batería, se emiten dos breves señales acústicas cada 10 minutos y el led de funcionamiento/carga parpadea en naranja tres veces cada 15 segundos. Tras esto, los auriculares se apagan auto- máticamente. │ ES   155 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 159: Manejo Y Funcionamiento

    Bluetooth ® ♦ Dentro de la lista de aparatos encontrados por su reproductor con , seleccione la entrada SKHK 40 C1 e introduzca, en caso ® Bluetooth necesario, el código 0000 para vincular ambos aparatos. Tras la vincula- ción correcta de los aparatos, se emite una melodía ascendente y el led de...
  • Seite 160: Reproducción De Música A Través De Bluetooth

    ► Manténgalo pulsado para ir al principio de la can- ción actual. Vuelva a pulsarlo dentro de un periodo de 2 segundos y manténgalo pulsado para pasar a la canción anterior. │ ES   157 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 161: Luces Led

    Realización de llamadas ♦ Marque el número deseado en el smartphone. La llamada se transmitirá automáticamente a los auriculares. ♦ Hable por el micrófono de los auriculares durante la llamada. │ ■ 158    SKHK 40 C1...
  • Seite 162: Reproducción De Música A Través De Aux In

    ♦ Encienda el reproductor y ajuste el volumen al mínimo. ♦ Colóquese los auriculares como se describe en el apartado Colocación de los auriculares. ♦ Ajuste el volumen deseado en el reproductor. │ ES   159 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 163: Almacenamiento De Los Auriculares

    Limpie con un paño ligeramente húmedo la superficie exterior de los auriculares. Limpieza de las almohadillas ♦ Gire las almohadillas de los auriculares en sentido antihorario para desmontarlas (consulte las figs. 2 y 3). ig. 2 Fig. 3 │ ■ 160    SKHK 40 C1...
  • Seite 164: Almacenamiento Cuando El Aparato No Esté En Uso

    Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado. │ ES   161 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 165: Desecho Del Embalaje

    ® interferencias de alta frecuencia, es posible que se produzcan ruidos. En cuanto cesen las interferencias, la música se reproducirá automáticamente sin ruidos en el modo de Bluetooth ® │ ■ 162    SKHK 40 C1...
  • Seite 166 INDICACIÓN ► Si no logra solucionar el problema con los pasos indicados, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). │ ES   163 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 167: Anexo

    Conector Jack de 3,5 mm de Ø IPX4 (protección contra salpicaduras Grado de protección de agua por todos los lados) Temperatura de funcionamiento 10-35 °C Temperatura de almacenamiento 0-45 °C Humedad (sin condensación) ≤75 % Dimensiones (an. × al. × pr.) Aprox. 19,5 x 16,0 x 7,0 cm Peso Aprox. 180 g │ ■ 164    SKHK 40 C1...
  • Seite 168: Declaración De Conformidad Ce Simplificada

    En virtud del presente documento, Kompernaß Handels GmbH declara que el modelo de unidad de radiocomunicación de auriculares deportivos Bluetooth SKHK 40 C1 cumple los ® requisitos básicos y las demás normas relevantes de la Directiva sobre la comercialización de equipos radioeléctricos 2014/53/EU y de la Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en...
  • Seite 169: Alcance De La Garantía

    Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 353844_2010. │ ■ 166    SKHK 40 C1...
  • Seite 170: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ES   167 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 171 │ ■ 168    SKHK 40 C1...
  • Seite 172 Bortskaffelse af emballage ........184 │    169 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 173 Importør ........... .188 │ ■ 170    SKHK 40 C1...
  • Seite 174: Introduktion

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Kompernaß Handels GmbH anvender altid varemærkerne i forbindelse med en licens. Varemærket og handelsnavnet SilverCrest tilhører den respektive ejer. Alle andre navne og produkter kan være varemærker eller registrerede vare- mærker, der tilhører deres respektive ejere.
  • Seite 175: Anvendte Advarsler Og Symboler

    Hvis situationen ikke undgås, kan det føre til materielle skader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materielle skader. BEMÆRK ► "Bemærk" henviser til yderligere oplysninger, som gør det nemmere at bruge produktet. │ ■ 172    SKHK 40 C1...
  • Seite 176: Sikkerhed

    Overhold lovene og reglerne i det land, hvor hovedtelefonerne anvendes. │    173 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 177: Informationer Om Det Trådløse Interface

    Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. │ ■ 174    SKHK 40 C1...
  • Seite 178 Smid ikke batterierne i åben ild, og udsæt dem ikke for høje temperaturer. Fare for eksplosion! Overhold anvendelsesbegrænsningerne eller anvendelsesforbuddene for batteridrevne produkter på steder med særlige risikoforhold som f.eks. tankanlæg, flyvemaskiner, sygehuse. │    175 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 179: Betjeningselementer

    Kontrollér at alle dele er med, og at de ikke har synlige skader. ► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til vores service-hotline (se kapitlet Service). │ ■ 176    SKHK 40 C1...
  • Seite 180: Opladning Af Internt Batteri

    (85 dB(A)). Afspilningstiden kan variere afhængigt af lydstyrken. ► Når batteriet er ved at være fladt, lyder der to korte signaler hvert 10. minut, og drifts-/opladnings-LED'en blinker tre gange orange hvert 15. sekund. Hovedtelefonerne slukkes efterfølgende automatisk. │    177 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 181: Betjening Og Drift

    Bluetooth proces i betjeningsvejledningen til din Bluetooth -afspilningsenhed. ® Vælg SKHK 40 C1 på listen over fundne enheder i din Bluetooth ♦ ® enhed, og indtast koden 0000, hvis det er nødvendigt, for at parre de to enheder. Ved korrekt parring af enhederne lyder der en lille melodi, og drifts-/opladnings-LED'en blinker to gange blåt hvert 3.
  • Seite 182: Musikafspilning Via Bluetooth

    ► Tryk og hold for at komme tilbage til starten på det aktuelle musiknummer. Tryk igen inden for 2 sekunder og hold for at komme tilbage til det foregående musiknummer. │    179 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 183: Led-Lamper

    Sådan foretager du opkald ♦ Vælg det ønskede telefonnummer med din smartphone. Opkaldet ledes automatisk videre til hovedtelefonerne. ♦ Tal ind i hovedtelefonernes mikrofon for at gennemføre samtalen. │ ■ 180    SKHK 40 C1...
  • Seite 184: Musikafspilning Via Aux In

    ♦ Tænd for afspilningsenheden og indstil lydstyrken på det laveste trin. ♦ Sæt hovedtelefonerne på hovedet som beskrevet i afsnittet Påsætning af hovedtelefonerne. ♦ Indstil den ønskede lydstyrke på afspilningsenheden. │    181 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 185: Opbevaring Af Hovedtelefonerne

    ♦ Rengør de udvendige overflader af hovedtelefonerne med en let fugtet klud. Rengøring af ørepolstringer ♦ Skru ørepolstringerne af hørekopperne i retning mod uret (se fig. 2 og 3). Fig. 2 Fig. 3 │ ■ 182    SKHK 40 C1...
  • Seite 186: Opbevaring Når Produktet Ikke Anvendes

    Denne bortskaffelse er gratis for dig. Skån miljøet, og bortskaf produktet korrekt. Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter. Produktet kan genbruges, er underlagt udvidet producentansvar og indsamles separat. │    183 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 187: Bortskaffelse Af Emballage

    ► I et miljø med højfrekvente forstyrrelser kan der muligvis opstå støj ved musikafspilning i Bluetooth -funktionen. Så snart forstyrrelserne ophører, ® bliver musikken igen automatisk afspillet uden støj i Bluetooth -tilstand. ® │ ■ 184    SKHK 40 C1...
  • Seite 188: Mulig Årsag

    BEMÆRK ► Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af fremgangsmåderne ovenfor, bedes du henvende dig til vores service-hotline (se kapitlet Service). │    185 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 189: Tillæg

    +10 °C til +35 °C Opbevaringstemperatur 0 °C til +45 °C Fugt (ingen kondensering) ≤ 75 % Mål (B x H x D) Ca. 19,5 x 16,0 x 7,0 cm Vægt ca. 180 g │ ■ 186    SKHK 40 C1...
  • Seite 190: Forenklet Eu-Overensstemmelseserklæring

    Forenklet EU-overensstemmelseserklæring Hermed erklærer Kompernaß Handels GmbH, at den trådløse anlægstype Bluetooth -sportshovedtelefoner SKHK 40 C1 ® er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre relevante forskrifter i RE-direktivet 2014/53/EU og RoHS-direktivet 2011/65/EU. Den komplette EU-overensstemmelseserklæring kan findes på følgende internet- adresse: https://dl.kompernass.com/353844_DOC.pdf.
  • Seite 191: Afvikling Af Garantisager

    Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 353844_2010 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 188    SKHK 40 C1...
  • Seite 192 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 02 / 2021 ·...

Inhaltsverzeichnis