Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SKH 40 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKH 40 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

HEADPHONES SKH 40 A1
HEADPHONES
Operating instructions
HÖRLURAR
Bruksanvisning
KOPFHÖRER
Bedienungsanleitung
IAN 282361
KUULOKKEET
Käyttöohje
AUSINĖS
Naudojimo instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKH 40 A1

  • Seite 1 HEADPHONES SKH 40 A1 HEADPHONES KUULOKKEET Operating instructions Käyttöohje HÖRLURAR AUSINĖS Bruksanvisning Naudojimo instrukcija KOPFHÖRER Bedienungsanleitung IAN 282361...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Putting the headphones on . 7 Using the headphones ..7 Connecting the second headphones ... . 8 Storage of the headphones 8 │ SKH 40 A1    1 ■...
  • Seite 5: Introduction

    This device is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The operator alone bears liability. │ ■ 2    SKH 40 A1...
  • Seite 6: Warnings

    If the situation is not avoided it can lead to property damage. ► Follow the directives in this warning to avoid property damage. NOTICE ► A notice signifies additional information that assists in the handling of the device. │ SKH 40 A1    3 ■...
  • Seite 7: Safety

    Please also observe the statutory provisions and regulations of the country in which you are using the headphones. │ ■ 4    SKH 40 A1...
  • Seite 8: Basic Safety Instructions

    Do not carry out any unauthorised reconstruction or customisa- tion to the headphones. Protect the headphones from moisture and penetration by liquids. Keep the headphones away from open flames (e.g. candles) at all times. │ SKH 40 A1    5 ■...
  • Seite 9: Commissioning

    The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed in compliance with the regionally established regulations. │ ■ 6    SKH 40 A1...
  • Seite 10: Operating Elements

    Switch the playback device on and adjust the sound volume to minimum. ♦ Place the headphones on your head as described in the section “Putting the headphones on”. ♦ Then adjust the sound volume on the playback device to the desired level. │ SKH 40 A1    7 ■...
  • Seite 11: Connecting The Second Headphones

    To fold the headphones together, proceed as follows: ♦ Rotate the two earpieces into the head- band . You now save space when storing the headphones. │ ■ 8    SKH 40 A1...
  • Seite 12: Cleaning

    The 3.5 mm jackplug Insert the 3.5 mm jack- is not fully inserted into plug fully into the the playback device's socket. headphone socket. │ SKH 40 A1    9 ■...
  • Seite 13: Disposal

    This disposal is free of charge for the user. You will be helping to protect both the environment and your per- sonal health and recycling valuable raw materials. More information on disposal and the nearest collection point is available from your town council. │ ■ 10    SKH 40 A1...
  • Seite 14: Appendix

    Notes on the EU Declaration of Conformity Regarding conformity with essential requirements and other relevant provisions, this appliance complies with RoHS Directive 2011/65/EU. The complete EU Declaration of Conformity is available from the importer. │ SKH 40 A1    11 ■...
  • Seite 15: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty does not apply if the product has been │ ■ 12    SKH 40 A1...
  • Seite 16: Warranty Claim Procedure

    (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. │ SKH 40 A1    13 ■...
  • Seite 17: Service

    IAN 282361 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 14    SKH 40 A1...
  • Seite 18 Käyttö ja toiminta . . .21 Kuulokkeiden asettaminen 21 Kuulokkeiden käyttö ..21 Toisten kuulokkeiden liittäminen ... . . 22 Kuulokkeiden säilyttäminen 22 │ SKH 40 A1    15 ■...
  • Seite 19: Johdanto

    Määräystenmukainen käyttö Nämä kuulokkeet kuuluvat viihde-elektroniikkalaitteisiin. Ne on tarkoi- tettu ainoastaan yksityiskäyttöön äänitallenteiden kuunteluun. Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan määräystenvastaiseksi. Valmistaja ei vastaa määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä. │ ■ 16    SKH 40 A1...
  • Seite 20: Varoitukset

    Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisista aineellisista vahingoista. Jos tilannetta ei vältetä, se saattaa johtaa aineellisiin vahinkoihin. ► Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellisten vahinkojen välttämiseksi. OHJE ► Ohje merkitsee lisätietoja, jotka helpottavat laitteen käsittelyä. │ SKH 40 A1    17 ■...
  • Seite 21: Turvallisuus

    Älä käytä kuulokkeita ajaessasi moottoriajoneuvoa tai pol- kupyörää, käyttäessäsi koneita tai muissa tilanteissa, joissa ympäristön äänien heikentynyt kuulemiskyky voi aiheuttaa vaaraa itsellesi tai muille. Noudata tällöin myös kuulokkei- den käyttömaan lakisääteisiä määräyksiä ja säännöksiä. │ ■ 18    SKH 40 A1...
  • Seite 22: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Kuulokkeiden korjauksen saa takuuaikana suorittaa ainoastaan valmistajan valtuuttama huoltopalvelu, muuten takuu ei enää kata seuraavia vahinkoja. Älä suorita kuulokkeisiin omatoimisia muutoksia. Suojaa kuulokkeita kosteudelta ja nesteiden pääsyltä laitteeseen. Älä käytä kuulokkeita avotulen läheisyydessä (esim. kynttilän liekki). │ SKH 40 A1    19 ■...
  • Seite 23: Käyttöönotto

    Pakkaus suojaa kuulokkeita kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu ympäristöystävällisyys ja jätehuoltotekniset näkökohdat huomioiden ja siksi ne voidaan kierrättää. Pakkauksen palauttaminen takaisin materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää syntyviä jätteitä. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten määräysten mukaisesti. │ ■ 20    SKH 40 A1...
  • Seite 24: Osat

    Toimi seuraavasti kuunnellaksesi musiikkia: ♦ Liitä 3,5 mm:n jakkiliitin toistolaitteen kuulokeliitäntäholkkiin. ♦ Kytke toistolaite päälle ja säädä äänenvoimakkuus minimiin. ♦ Aseta kuulokkeet päähän kohdassa "Kuulokkeiden asettaminen" kuvatulla tavalla. ♦ Säädä haluttu äänenvoimakkuus toistolaitteesta. │ SKH 40 A1    21 ■...
  • Seite 25: Toisten Kuulokkeiden Liittäminen

    Kuulokkeiden säilyttäminen Kuulokkeet on varustettu pyörivillä ja kääntyvillä korvakuvuilla, jotta ne voidaan taittaa kokoon ja säilyttää tilaasäästävästi. Taita kuulokkeet kokoon seuraavasti: ♦ Käännä molemmat korvakuvut sangaan sisään. Nyt kuulokkeet voidaan säilyttää tilaa säästävästi. │ ■ 22    SKH 40 A1...
  • Seite 26: Puhdistus

    Kytke toistolaite päälle. Toistolaitteen äänenvoi- Lisää äänenvoimakkuut- makkuuden säädin on ta toistolaitteesta. Kuulokkeista ei säädetty minimiinsä. kuulu ääntä. Liitä 3,5 mm jakkipis- 3,5 mm jakkipistoke toke kokonaan ei ole kokonaan toisto- holkkiin. laitteen holkissa. │ SKH 40 A1    23 ■...
  • Seite 27: Hävittäminen

    Tuotteen hävittäminen tällä tavoin on sinulle maksutonta. Näin suojelet ympäristöäsi ja omaa terveyttäsi ja autat hyödyntämään arvokkaita raaka-aineita. Lisätietoja tuotteen hävittämisestä ja lähimmästä keräyspisteestä saat paikalliselta hallintoviranomaiselta.a ota yhteyttä paikalliseen jäte- huoltoviranomaiseen. │ ■ 24    SKH 40 A1...
  • Seite 28: Liite

    +5°C ... +35°C Varastointilämpötila 0°C - +45 °C Kosteus (ei tiivistymistä) ≤ 75 % EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita Tämä laite vastaa RoHS-direktiivin 2011/65/EU perustavia vaati- muksia ja muita asianmukaisia määräyksiä. Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana maahantuojalta. │ SKH 40 A1    25 ■...
  • Seite 29: Kompernass Handels Gmbh:n Takuu

    Takuu koskee materiaali- tai valmistusvirheitä. Tämä takuu ei kata tuotteen osia, jotka altistuvat normaalille kulumiselle ja joita siksi voidaan pitää kuluvina osina, tai helposti rikki meneviä osia, kuten kytkimiä, akkuja, leivontavuokia tai lasista valmistettuja osia. │ ■ 26    SKH 40 A1...
  • Seite 30: Toimiminen Takuutapauksessa

    Voit lähettää viallisena pitämäsi tuotteen yhdessä ostokuitin kans- sa maksutta sinulle ilmoitettuun huolto-osoitteeseen. Liitä mukaan selvitys viasta ja siitä, milloin se on ilmennyt. Osoitteessa www.lidl-service.com voit ladata tämän ja monia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja ohjelmia. │ SKH 40 A1    27 ■...
  • Seite 31: Huolto

    Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 282361 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 28    SKH 40 A1...
  • Seite 32 Användning och drift 35 Sätta på hörlurarna ..35 Använda hörlurarna ..35 Ansluta ytterligare hörlurar . .36 Förvara hörlurarna ..36 │ SKH 40 A1    29 ■...
  • Seite 33: Introduktion

    Det finns inga möjligheter att ställa några som helst krav på ersättning för skador som är ett resultat av att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna. Allt ansvar vilar på användaren. │ ■ 30    SKH 40 A1...
  • Seite 34: Varningar

    Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli materialskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika materialskador. OBSERVERA ► Under Observera finns extra information som ska hjälpa dig att hantera produkten. │ SKH 40 A1    31 ■...
  • Seite 35: Säkerhet

    är viktigt att kunna uppfatta ljud från omgivningen för att inte utgöra en risk för sig själv och andra. Följ även de juridiska föreskrifter och regler som gäller i det land där du använder hörlurarna. │ ■ 32    SKH 40 A1...
  • Seite 36: Grundläggande Säkerhetsanvisningar

    Du får inte själv bygga om eller förändra hörlurarna. Skydda hörlurarna från fukt och låt det inte komma in vätska i dem. Använd inte hörlurarna i närheten av öppna lågor (t ex stearinljus). │ SKH 40 A1    33 ■...
  • Seite 37: Förberedelser

    återvinnas. Genom att återföra förpackningsmaterialet till kretsloppet kan vi spara råvaror och minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser. │ ■ 34    SKH 40 A1...
  • Seite 38: Komponenter

    ♦ Sätt på apparaten och ställ in volymen på lägsta nivå. ♦ Sätt på dig hörlurarna så som beskrivs i kapitel Sätta på hörlurarna. ♦ Ställ in önskad volym på apparaten. │ SKH 40 A1    35 ■...
  • Seite 39: Ansluta Ytterligare Hörlurar

    Gör så här för att vika ihop hörlurarna: ♦ Fäll in båda öronkåporna i bygeln Nu tar de inte så stor plats vid förvaring. │ ■ 36    SKH 40 A1...
  • Seite 40: Rengöring

    Volymen står på lägsta Öka volymen på Det hörs inte nivå på audioapparaten. spelaren eller datorn. ett ljud ur hörlurarna 3,5mm-kontakten Stick in 3,5mm-kontak- sitter inte som den ska helt i uttaget. i audiokällans uttag. │ SKH 40 A1    37 ■...
  • Seite 41: Kassering

    Det kostar dig ingenting att lämna in produkten där. Då hjälper du till att skydda miljön och din egen hälsa och att spara på värdefulla råvaror. Mer information om kassering och närmaste insamlingsställe får du av din stadsförvaltning. │ ■ 38    SKH 40 A1...
  • Seite 42: Bilaga

    Fuktighet (utan kondensation) ≤ 75 % Försäkran om överensstämmelse Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i RoHS-direktiv 2011/65/EU. En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan beställas av importören. │ SKH 40 A1    39 ■...
  • Seite 43: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    Garantin gäller bara för material- eller fabrikationsfel. Garantin täcker inte delar av produkten som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som förslitningsdelar och inte heller skador på ömtåliga delar som t ex knappar, batterier, bakformar eller delar av glas. │ ■ 40    SKH 40 A1...
  • Seite 44 En produkt som klassas som defekt kan tillsammans med köpbevi- set (kassakvittot) och en beskrivning av felet samt när det uppstod skickas in portofritt till den angivna serviceadressen. Dessa och många andra handböcker, produktfilmer och mjukvaror kan laddas ned på www.lidl.service.com. │ SKH 40 A1    41 ■...
  • Seite 45: Service

    Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 282361 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 42    SKH 40 A1...
  • Seite 46 Naudojimas ir veikimas 49 Kaip užsidėti ausines ..49 Ausinių naudojimas ..49 Kaip prijungti antras ausines 50 Ausinių laikymas ..50 │ SKH 40 A1    43 ■...
  • Seite 47: Įvadas

    įrašų. Bet koks kitoks naudojimas arba naudojimas ne pagal nurodymus laikomas naudojimu ne pagal paskirtį. Pretenzijos dėl bet kokio pobūdžio žalos, atsiradusios dėl netinkamo prietaiso naudojimo, nepriimamos. Riziką prisiima vien tik naudotojas. │ ■ 44    SKH 40 A1...
  • Seite 48: Įspėjamieji Nurodymai

    žymima galima materialinė žala. Jei situacijos neišvengiama, gali būti patirta materialinės žalos. ► Laikykitės ties šiuo įspėjamuoju nurodymu pateiktų instrukcijų, kad nebūtų patirta materialinės žalos. NURODYMAS ► Nurodymu pateikiama papildomos informacijos, padėsiančios lengviau naudoti prietaisą. │ SKH 40 A1    45 ■...
  • Seite 49: Sauga

    žiuodami dviračiu ar valdydami mechanizmus arba kitomis aplinkybėmis, kai tinkamai negirdint aplinkos garsų gali kilti pavojus jums ar kitiems asmenims. Taip pat laikykitės šalies, kurioje naudojate ausines, teisės aktuose nustatytų reikalavi- mų ir taisyklių. │ ■ 46    SKH 40 A1...
  • Seite 50: Pagrindiniai Saugos Nurodymai

    Savavališkai nemodifikuokite ausinių ir nedarykite neleistinų pakeitimų. Saugokite ausines, kad į vidų nepatektų drėgmės ir skysčių. Nenaudokite ausinių netoli atviros liepsnos (pvz., žvakės). │ SKH 40 A1    47 ■...
  • Seite 51: Naudojimo Pradžia

    Pakuotės medžiagos parinktos atsižvelgiant į aplinkosaugos ir techninius utilizavimo aspektus; jos yra perdirbamos. Pakuotę grąžinus į medžiagų perdirbimo ciklą, sutaupoma žaliavų ir mažinamas išmetamų atliekų kiekis. Nebereika- lingas pakuotės medžiagas utilizuokite, laikydamiesi regio- ne galiojančių teisės aktų. │ ■ 48    SKH 40 A1...
  • Seite 52: Valdymo Elementai

    įkiškite 3,5 mm kištuką į atkūrimo prietaiso ausinių lizdą; ♦ įjunkite atkūrimo prietaisą ir nustatykite mažiausio lygio garsumą; ♦ užsidėkite ausines, kaip aprašyta skyriuje „Kaip užsidėti ausines“; ♦ atkūrimo prietaise nustatykite norimą garsumo lygį. │ SKH 40 A1    49 ■...
  • Seite 53: Kaip Prijungti Antras Ausines

    Ausinės yra su užlenkiamais garsiakalbiais, todėl jas galima sulankstyti ir laikyti neužimant daug vietos. Jei norite ausines sulankstyti, darykite taip: ♦ Užlenkite abu ausinių garsiakalbius į lankelio vidų. Dabar ausines galima laikyti taupant vietą. │ ■ 50    SKH 40 A1...
  • Seite 54: Valymas

    Nustatytas minimalus Padidinkite atkūrimo Ausinėse atkūrimo prietaiso garsu- prietaiso garsumo lygį. mo valdiklio lygis. negirdėti jokio garso Ne iki galo įkištas į Iki galo įkiškite 3,5 mm atkūrimo prietaiso lizdą kištuką į lizdą. 3,5 mm kištukas │ SKH 40 A1    51 ■...
  • Seite 55: Utilizavimas

    į atskirą elektrinių ir elektroninių gaminių surinkimo punktą. Šis šalinimas jums nemokamas. Taip saugosite aplinką bei savo sveikatą ir tausosite vertingą- sias žaliavas. Daugiau informacijos apie šalinimą ir artimiausią surinkimo punktą sužinosite miesto savivaldybėje. │ ■ 52    SKH 40 A1...
  • Seite 56: Priedas

    ≤ 75 % (be kondensacijos) Nurodymai dėl ES atitikties deklaracijos Šis prietaisas atitinka pagrindinius Pavojingų medžiagų naudojimo ribojimo direktyvos 2011/65/EU reikalavimus ir kitas esmines jos nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galite gauti iš importuotojo. │ SKH 40 A1    53 ■...
  • Seite 57: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    Ta pati sąlyga taikoma ir pakeis- toms bei sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis. │ ■ 54    SKH 40 A1...
  • Seite 58 į toliau nurody- tą klientų aptarnavimo skyrių. Tada sugedusiu pripažintą gaminį, pridėję pirkimo dokumentą (kasos čekį) ir nurodę trūkumą bei jo atsiradimo laiką, nemoka- mai galėsite išsiųsti jums nurodytu techninės priežiūros tarnybos adresu. │ SKH 40 A1    55 ■...
  • Seite 59: Priežiūra

    Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 282361 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adre- sas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 56    SKH 40 A1...
  • Seite 60 ... 64 Aufbewahrung des Kopfhörers ... . 64 DE │ AT │ CH │ SKH 40 A1    57 ■...
  • Seite 61: Einführung

    Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. │ DE │ AT │ CH ■ 58    SKH 40 A1...
  • Seite 62: Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach- schäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │ SKH 40 A1    59 ■...
  • Seite 63: Sicherheit

    Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte. Beachten Sie dabei auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in dem Sie den Kopfhörer verwenden. │ DE │ AT │ CH ■ 60    SKH 40 A1...
  • Seite 64: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Kopfhörer vor. Schützen Sie den Kopfhörer vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. ■ Halten Sie offene Flammen (z. B. Kerzen) zu jeder Zeit vom Kopfhörer fern. DE │ AT │ CH │ SKH 40 A1    61 ■...
  • Seite 65: Inbetriebnahme

    Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. │ DE │ AT │ CH ■ 62    SKH 40 A1...
  • Seite 66: Bedienelemente

    Schalten Sie das Wiedergabegerät ein und stellen Sie die Lautstärke auf Minimum. ♦ Setzen Sie den Kopfhörer auf, wie im Abschnitt „Aufsetzen des Kopfhörers“ beschrieben. ♦ Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Wiedergabegerät ein. DE │ AT │ CH │ SKH 40 A1    63 ■...
  • Seite 67: Zweiten Kopfhörer Anschließen

    Um den Kopfhörer zusammenzulegen, gehen Sie wie folgt vor: ♦ Schwenken Sie die beiden Hörmuscheln in den Kopfbügel ein. Nun können Sie den Kopfhörer platzsparend aufbewahren. │ DE │ AT │ CH ■ 64    SKH 40 A1...
  • Seite 68: Reinigung

    Ton im Lautstärke. Kopfhörer Der 3,5 mm-Klinken- Stecken Sie den 3,5 stecker steckt nicht mm-Klinkenstecker vollständig in der Buchse vollständig in die Buchse. am Wiedergabegerät. DE │ AT │ CH │ SKH 40 A1    65 ■...
  • Seite 69: Entsorgung

    Umwelt und Ihre persönliche Gesundheit zu schützen und wertvolle Rohstoffe zu sichern. Weitere Informationen zur Entsorgung und der nächsten Sammelstelle erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 66    SKH 40 A1...
  • Seite 70: Anhang

    Hinweise zur EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grund- legenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. DE │ AT │ CH │ SKH 40 A1    67 ■...
  • Seite 71: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal- lende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 68    SKH 40 A1...
  • Seite 72 Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontak- tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. DE │ AT │ CH │ SKH 40 A1    69 ■...
  • Seite 73: Service

    IAN 282361 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 70    SKH 40 A1...
  • Seite 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Informacijos data · Stand der Informationen: 10 / 2016 · Ident.-No.: SKH40A1-102016-2 IAN 282361...

Inhaltsverzeichnis