Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SKHK 40 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKHK 40 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
BLUETOOTH
BLUETOOTH
CASQUE DE SPORT BLUETOOTH
BLUETOOTH
Bedienungsanleitung
BLUETOOTH
Operating instructions
CASQUE DE SPORT BLUETOOTH
Mode d'emploi
BLUETOOTH
Gebruiksaanwijzing
SPORTOWE SŁUCHAWKI BLUETOOTH
Instrukcja obsługi
SPORTOVNÍ BLUETOOTH
Návod k obsluze
ŠPORTOVÉ SLÚCHADLÁ BLUETOOTH
Návod na obsluhu
IAN 315021
-SPORTKOPFHÖRER
®
SPORTS HEADPHONES
®
-SPORTKOPFHÖRER
®
SPORTS HEADPHONES
®
-SPORTKOPTELEFOON
®
®
®
®
®
SLUCHÁTKA
®
SKHK 40 A1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKHK 40 A1

  • Seite 1 -SPORTKOPFHÖRER ® BLUETOOTH SPORTS HEADPHONES ® BLUETOOTH CASQUE DE SPORT BLUETOOTH SKHK 40 A1 ® -SPORTKOPFHÖRER ® BLUETOOTH Bedienungsanleitung SPORTS HEADPHONES ® BLUETOOTH Operating instructions CASQUE DE SPORT BLUETOOTH ® Mode d’emploi -SPORTKOPTELEFOON ® BLUETOOTH Gebruiksaanwijzing SPORTOWE SŁUCHAWKI BLUETOOTH ®...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Fehlerursachen und -behebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 DE │ AT │ CH   │  1 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 5 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ■ 2  │   DE │ AT │ CH SKHK 40 A1...
  • Seite 6: Einführung

    Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc . (Special Interest Group) . Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Komper- naß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz . Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers . Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein .
  • Seite 7: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach- schäden zu vermeiden . HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern . ■ 4  │   DE │ AT │ CH SKHK 40 A1...
  • Seite 8: Sicherheit

    Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines medizinischen Elektroniksystems befinden . Die übertrage- nen Funkwellen können empfindliche Geräte in Ihrer Funktion beeinträchtigen . DE │ AT │ CH   │  5 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 9: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Gerät spielen . Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden . ■ GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspiel- zeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern . Es besteht Erstickungsgefahr! ■ 6  │   DE │ AT │ CH SKHK 40 A1...
  • Seite 10 Feuer geworfen werden . ■ Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw . Nutzungsver- bote für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z . B . Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäu- sern, usw . DE │ AT │ CH   │  7 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 11: Bedienelemente

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man- gelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . ■ 8  │   DE │ AT │ CH SKHK 40 A1...
  • Seite 12: Internen Akku Laden

    Wenn der Akku erschöpft ist, ertönen alle 10 Minuten zwei kurze Signaltöne und die Betriebs-/Lade-LED blinkt alle 15 Sekunden dreimal orange auf . Der Kopfhörer schaltet sich anschließend automatisch aus . DE │ AT │ CH   │  9 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 13: Bedienung Und Betrieb

    ® Bluetooth ♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres -Wiedergabe gerätes den Eintrag SKHK 40 A1 ® Bluetooth aus und geben Sie, falls nötig, den Code 0000 ein, um die beiden Geräte zu verbinden . Bei erfolgreicher Kopplung der Geräte ertönt eine aufsteigende Tonfolge und die Betriebs-/...
  • Seite 14: Musikwiedergabe Über Bluetooth

    Kopfhörer und das Wiedergabegerät über Bluetooth ® miteinander verbunden sind . HINWEIS ► In Abhängigkeit vom verwendeten Wiedergabegerät und dessen Betriebssystem kann es vorkommen, dass nicht alle Funktionen unterstützt werden . DE │ AT │ CH   │  11 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 15: Funktion

    . ♦ Drücken Sie erneut kurz die Bluetooth Pairing-Taste ® Die LED-Leuchten blinken . ♦ Drücken Sie einmal kurz die Bluetooth Pairing-Taste ® um die LED-Leuchten auszuschalten . ■ 12  │   DE │ AT │ CH SKHK 40 A1...
  • Seite 16: Telefonfunktionen

    1 x kurz drücken (bei ankommendem Telefonat) annehmen 1 x kurz drücken (bei bestehendem Telefonat) Anruf beenden ca . 2 Sekunden gedrückt halten Anruf (bei ankommendem Telefonat) abweisen DE │ AT │ CH   │  13 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 17: Musikwiedergabe Über Aux In

    Um den Kopfhörer zusammenzulegen, gehen Sie wie folgt vor: ♦ Schwenken Sie die beiden Hörmuscheln in den Kopfbü- gel  ein (siehe Abb . 1) . Nun können Sie den Kopfhörer platzsparend aufbewahren . Abb . 1 ■ 14  │   DE │ AT │ CH SKHK 40 A1...
  • Seite 18: Reinigung

    . Abb . 4 Abb . 5 ♦ Befestigen Sie die Ohrpolster wieder auf den Halteringen . ♦ Schrauben Sie die Ohrpolster entgegen dem Uhrzeigersinn an die Hörmuscheln DE │ AT │ CH   │  15 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 19: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gebenen- falls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . ■ 16  │   DE │ AT │ CH SKHK 40 A1...
  • Seite 20: Fehlerbehebung

    In einer Umgebung mit hochfrequenten Störungen kann es möglicherweise bei der Musikwiedergabe über Bluetooth ® Störgeräuschen kommen . Sobald die Störung nicht mehr besteht, wird die Musik im Bluetooth -Betrieb automatisch störungsfrei ® wiedergegeben . DE │ AT │ CH   │  17 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 21: Mögliche Ursache Behebung

    Ihren Wünschen ein . hörers . HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . ■ 18  │   DE │ AT │ CH SKHK 40 A1...
  • Seite 22: Anhang

    0 °C bis +40 °C Feuchtigkeit ≤ 75 % (keine Kondensation) Abmessungen (B x H x T) ca . 17,4 x 16,0 x 7,0 cm Gewicht ca . 180 g DE │ AT │ CH   │  19 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 23: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa- cken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . ■ 20  │   DE │ AT │ CH SKHK 40 A1...
  • Seite 24: Abwicklung Im Garantiefall

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . DE │ AT │ CH   │  21 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 25: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 22  │   DE │ AT │ CH SKHK 40 A1...
  • Seite 26 Fault causes and remedies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 GB │ IE   │  23 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 27 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 ■ 24  │   GB │ IE SKHK 40 A1...
  • Seite 28: Introduction

    Kompernaß Handels GmbH is made under the provisions of a licence . The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner . All other names and products may be trademarks or registered trade- marks of their respective owner .
  • Seite 29: Warnings And Symbols Used

    Failure to avoid this situation could result in property damage . ► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage . NOTE ► A note provides additional information which makes handling the device easier for you . ■ 26  │   GB │ IE SKHK 40 A1...
  • Seite 30: Safety

    . ■ The transmitted radio waves can cause noise interference in hearing aids . GB │ IE   │  27 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 31: Basic Safety Instructions

    The headphones should only be repaired by authorised spe- cialist personnel or the customer service department . Improper repairs may put the user at risk . They will also invalidate any warranty claim . ■ 28  │   GB │ IE SKHK 40 A1...
  • Seite 32 Do not throw the device into an open fire . ■ Comply with all restrictions or prohibitions on use for battery- powered devices in locations with specific hazard risks, such as petrol stations, aeroplanes, hospitals, etc . GB │ IE   │  29 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 33: Controls

    Check the package for completeness and signs of visible damage . ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service) . ■ 30  │   GB │ IE SKHK 40 A1...
  • Seite 34: Charging The Internal Battery

    When the battery is empty, you will hear two beeps at an interval of 10 minutes, and the operating/charging LED flashes three times orange every 15 seconds . The headphones then switch off automatically . GB │ IE   │  31 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 35: Handling And Operation

    Bluetooth ® playback device . ♦ Select the entry SKHK 40 A1 from the list of devices found on your Bluetooth playback device and, if required, enter ® the code 0000 to connect the two devices . If the pairing...
  • Seite 36: Music Playback Via Bluetooth

    Bluetooth ® NOTE ► It may be the case that not all functions will be supported de- pending on the playback device used and its operating system . GB │ IE   │  33 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 37: Led Lights

    Bluetooth ® NOTE ► It is possible that not all functions will be supported depending on the smartphone used and its operating system . ■ 34  │   GB │ IE SKHK 40 A1...
  • Seite 38: Making A Call

    Switch on the playback device and set the volume to minimum . ♦ Put on the headphones as described in the section Wearing the headphones . ♦ Set the desired volume on the playback device . GB │ IE   │  35 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 39: Storing The Headphones

    Clean the outer surfaces of the headphones with a slightly damp cloth . Cleaning the ear cushions ♦ Unscrew the ear cushions clockwise from the earpieces (see fig . 2 and 3) . Fig . 2 Fig . 3 ■ 36  │   GB │ IE SKHK 40 A1...
  • Seite 40: Storage When Not In Use

    This disposal is free of charge for the user . Protect the environment by disposing of this device properly . Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the product . GB │ IE   │  37 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 41: Disposal Of The Packaging

    . As soon as the interference has ceased, music ® Bluetooth playback should automatically continue in Bluetooth mode ® without any further problems . ■ 38  │   GB │ IE SKHK 40 A1...
  • Seite 42: Possible Cause

    . headphones . incorrectly adjusted . NOTE ► If you cannot solve the problem with the solutions given above, please contact the Service Hotline (see section Service) . GB │ IE   │  39 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 43: Attachment

    This device complies with the essential requirements and other relevant provisions of the RE Directive 2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU . You can download the complete EU conformity declaration from www .kompernass .com/support/315021_DOC .pdf . ■ 40  │   GB │ IE SKHK 40 A1...
  • Seite 44: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    . The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . GB │ IE   │  41 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 45: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 42  │   GB │ IE SKHK 40 A1...
  • Seite 46 Causes des pannes et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 FR │ BE   │  43 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 47 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 ■ 44  │   FR │ BE SKHK 40 A1...
  • Seite 48: Introduction

    Group) . Toute utilisation des marques par la société Kompernaß Handels GmbH a lieu dans le cadre d’une licence . La marque SilverCrest et le nom commercial appartiennent au pro- priétaire respectif . Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs .
  • Seite 49: Avertissements Et Symboles Utilisés

    ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter des dégâts matériels . REMARQUE ► Une remarque comporte des informations supplémentaires facilitant la manipulation de l'appareil . ■ 46  │   FR │ BE SKHK 40 A1...
  • Seite 50: Sécurité

    Maintenez l’appareil à au moins 20 cm d’un stimulateur cardiaque ou d’un défibrillateur implanté pour éviter que les ondes radio ne viennent perturber le fonctionnement correct du stimulateur ou du défibrillateur implanté . FR │ BE   │  47 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 51: Consignes De Sécurité Fondamentales

    . ■ DANGER ! Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets pour les enfants ! Tenez tous les matériaux d’emballage éloignés des enfants . Il y a risque d’étouffement ! ■ 48  │   FR │ BE SKHK 40 A1...
  • Seite 52 ■ Respectez les restrictions ou interdictions d’utilisation pour les appareils fonctionnant sur piles aux endroits à risque particulier, par ex . dans les stations-service, les avions, les hôpitaux, etc . FR │ BE   │  49 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 53: Éléments De Commande

    En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente) . ■ 50  │   FR │ BE SKHK 40 A1...
  • Seite 54: Charger La Batterie Interne

    Lorsque la batterie est vide, deux signaux sonores brefs reten- tissent toutes les 10 minutes et la LED de service/de charge- ment  clignote trois fois en orange toutes les 15 secondes . Ensuite, le casque s'éteint automatiquement . FR │ BE   │  51 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 55: Utilisation Et Fonctionnement

    ® ♦ Choisissez dans la liste des appareils trouvés par votre périphérique de lecture Bluetooth l’entrée SKHK 40 A1 ® et entrez si nécessaire le code 0000 pour appairer les deux appareils . Une fois les deux appareils correctement appairés, une séquence sonore croissante retentit et la LED de service/...
  • Seite 56: Lecture De Musique Via Bluetooth

    Bluetooth ® REMARQUE ► En fonction du périphérique de lecture utilisé et de son système d'exploitation, il est possible que les fonctions ne soient pas toutes prises en charge . FR │ BE   │  53 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 57: Ampoules Led

    Appuyez à nouveau brièvement sur la touche d’appairage . Les ampoules LED clignotent . ® Bluetooth ♦ Appuyez à nouveau brièvement sur la touche d’appairage , pour éteindre les ampoules LED ® Bluetooth ■ 54  │   FR │ BE SKHK 40 A1...
  • Seite 58: Fonctions Téléphoniques

    (pour un appel entrant) Appuyer 1 fois brièvement Mettre fin à l'appel (pour une conversation en cours) Maintenir appuyée env . 2 secondes Rejeter un appel (pour un appel entrant) FR │ BE   │  55 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 59: Lecture De La Musique Via Aux In

    Pour plier le casque, procédez comme suit : ♦ Basculez les deux écouteurs dans la branche réglable (voir fig . 1) . Vous pouvez maintenant ranger le casque de manière peu encombrante . Fig . 1 ■ 56  │   FR │ BE SKHK 40 A1...
  • Seite 60: Nettoyage

    (voir fig . 5) et laissez-les ensuite sécher . Fig . 4 Fig . 5 ♦ Fixez les coussinets sur les anneaux de maintien . ♦ Vissez les coussinets dans le sens anti-horaire sur les écouteurs  FR │ BE   │  57 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 61: Rangement En Cas De Non-Utilisation

    . Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites ■ 58  │   FR │ BE SKHK 40 A1...
  • Seite 62: Dépannage

    Bluetooth . Dès que l'interférence ® a disparu, la lecture de la musique en mode Bluetooth ® poursuit automatiquement sans perturbation . FR │ BE   │  59 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 63: Cause Possible

    REMARQUE ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures citées ci-dessus, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir chapitre Service après-vente) . ■ 60  │   FR │ BE SKHK 40 A1...
  • Seite 64: Annexe

    Température de stockage 0 °C à +40 °C Humidité (sans condensation) ≤ 75 % Dimensions (l x h x p) env . 17,4 x 16,0 x 7,0 cm Poids env . 180 g FR │ BE   │  61 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 65: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Ue

    . Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage . Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation . ■ 62  │   FR │ BE SKHK 40 A1...
  • Seite 66: Étendue De La Garantie

    à l’adresse de service après-vente communiquée . Sur www .lidl-service .com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels . FR │ BE   │  63 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 67: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 64  │   FR │ BE SKHK 40 A1...
  • Seite 68 Storingen: oorzaken en oplossingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 NL │ BE   │  65 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 69 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 ■ 66  │   NL │ BE SKHK 40 A1...
  • Seite 70: Inleiding

    Interest Group) . Elk gebruik van de handelsmerken door Kompernaß Handels GmbH vindt plaats in het kader van een licentie . Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn eigendom van de betreffende eigenaar . Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedepo- neerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn .
  • Seite 71: Gebruikte Waarschuwingen En Pictogrammen

    Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële schade te voorkomen . OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het product eenvoudiger maakt . ■ 68  │   NL │ BE SKHK 40 A1...
  • Seite 72: Veiligheid

    Houd het apparaat op minstens 20 cm afstand van een pacema- ker of geïmplanteerde defibrillator, omdat anders de werking van de pacemaker of van de geïmplanteerde defibrillator kan worden beïnvloed door de radiogolven . NL │ BE   │  69 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 73: Basisveiligheidsvoorschriften

    Laat reparaties aan de koptelefoon alleen uitvoeren door een erkend vakbedrijf of door de klantenservice . Ondeskundige re paraties kunnen resulteren in gevaren voor de gebruiker . Bovendien vervalt dan de garantie . ■ 70  │   NL │ BE SKHK 40 A1...
  • Seite 74 . ■ Houd u aan de gebruiksbeperkingen resp . gebruiksverboden voor op accu’s/batterijen werkende apparaten op plaatsen met speciale gevarenzones, bijv . tankinstallaties, vliegtuigen, ziekenhuizen, enz . NL │ BE   │  71 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 75: Bedieningselementen

    ► Neem contact op met de servicehelpdesk (zie het hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of als er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport . ■ 72  │   NL │ BE SKHK 40 A1...
  • Seite 76: Interne Accu Opladen

    Wanneer de accu bijna leeg is, klinken er om de 10 minuten twee korte geluidssignalen en licht de bedrijfs-/oplaad-LED om de 15 seconden driemaal oranje op . De koptelefoon wordt daarna automatisch uitgeschakeld . NL │ BE   │  73 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 77: Bediening En Gebruik

    ® Bluetooth ♦ Selecteer in de lijst met gevonden apparaten op uw -afspeelapparaat het item SKHK 40 A1 en ® Bluetooth voer desgevraagd de code 0000 in om beide appara- ten te koppelen . Als de koppeling gelukt is, klinkt er een stijgende reeks geluidssignalen en knippert de bedrijfs-/ oplaad-LED ...
  • Seite 78: Muziekweergave Via Bluetooth

    . OPMERKING ► Afhankelijk van het gebruikte afspeelapparaat en het besturings- systeem daarvan worden mogelijk niet alle functies ondersteund . NL │ BE   │  75 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 79: Led-Lampjes

    . ♦ Druk nogmaals kort op de Bluetooth pairing-toets ® De LED-lampjes knipperen . ♦ Druk nogmaals kort op de Bluetooth pairing-toets ® om de LED-lampjes uit te schakelen . ■ 76  │   NL │ BE SKHK 40 A1...
  • Seite 80: Telefoonfuncties

    Telefoon gesprek 1 x kort drukken (bij binnenkomend gesprek) aannemen Telefoon gesprek 1 x kort drukken (bij bestaand gesprek) beëindigen Ca . 2 seconden ingedrukt houden (bij Oproep weigeren binnenkomend gesprek) NL │ BE   │  77 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 81: Muziek Afspelen Via Aux In

    (zie afb . 1) . U kunt nu de koptelefoon opbergen zonder dat hij veel ruimte in beslag neemt . Afb . 1 ■ 78  │   NL │ BE SKHK 40 A1...
  • Seite 82: Reiniging

    . 5) en laat ze daarna volledig opdrogen . Afb . 4 Afb . 5 ♦ Bevestig de oorstukken weer op de bevestigingsringen . ♦ Schroef de oorstukken tegen de wijzers van de klok in op de oorschelpen NL │ BE   │  79 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 83: Opslag Bij Niet-Gebruik

    . De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen . ■ 80  │   NL │ BE SKHK 40 A1...
  • Seite 84: Problemen Oplossen

    In een omgeving met hoogfrequente storingen kunnen er bij de muziekweergave via Bluetooth storingsgeluiden optre- ® den . Zodra de storing er niet meer is, wordt de muziek in de -modus automatisch storingsvrij weergegeven . ® Bluetooth NL │ BE   │  81 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 85: Mogelijke Oorzaak

    . foon geluid . ingesteld . OPMERKING ► Neem contact op met de service-hotline als u met de stappen hiervoor het probleem niet kunt verhelpen (zie het hoofdstuk Service) . ■ 82  │   NL │ BE SKHK 40 A1...
  • Seite 86: Bijlage

    Opslagtemperatuur 0 °C tot +40 °C Luchtvochtigheid (geen ≤ 75% condensatie) Afmetingen (b x h x d) ca . 17,4 x 16,0 x 7,0 cm Gewicht ca . 180 g NL │ BE   │  83 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 87: Opmerkingen Over De Eu-Conformiteitsverklaring

    . Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld . Voor reparaties na afloop van de garantie- periode worden kosten in rekening gebracht . ■ 84  │   NL │ BE SKHK 40 A1...
  • Seite 88 Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden . Op www .lidl-service .com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo’s en software downloaden . NL │ BE   │  85 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 89: Service

    Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com ■ 86  │   NL │ BE SKHK 40 A1...
  • Seite 90 Przyczyny i usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103   │  87 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 91 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 ■ 88  │   SKHK 40 A1...
  • Seite 92: Wstęp

    Bluetooth SIG, Inc . (Special Interest Gro- up) . Każde użycie znaku towarowego przez Kompernass Handels GmbH odbywa się na podstawie licencji . Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odno- śnego właściciela . Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towa- rowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odnośnych...
  • Seite 93: Zastosowane Ostrzeżenia I Symbole

    Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych . ► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu . WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia . ■ 90  │   SKHK 40 A1...
  • Seite 94: Bezpieczeństwo

    . ■ Urządzenie należy trzymać w odległości przynajmniej 20 cm od rozrusznika serca, lub wszczepionego defibrylatora, ponie- waż w przeciwnym razie fale radiowe mogą zakłócić prawidło- we działanie rozrusznika lub wszczepionego defibrylatora .   │  91 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 95: Podstawowe Wskazówki Bezpieczeństwa

    . Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia . ■ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Materiały opakowaniowe nie są zabawkami! Materiały opakowaniowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci . Niebezpieczeństwo uduszenia się! ■ 92  │   SKHK 40 A1...
  • Seite 96 . ■ Należy przestrzegać ograniczeń w użytkowaniu lub zakazów użytkowania urządzeń zasilanych z baterii w miejscach o szczególnym stopniu zagrożenia, jak np . stacje benzynowe, samoloty, szpitale itp .   │  93 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 97: Elementy Obsługowe

    Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i widocznych uszkodzeń . ► W przypadku niekompletnej dostawy bądź wystąpienia uszko- dzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis) . ■ 94  │   SKHK 40 A1...
  • Seite 98: Ładowanie Wbudowanego Akumulatora

    Gdy akumulator się rozładuje, co 10 minuty będą emitowane dwa krótkie sygnały dźwiękowe, a dioda LED trybu pracy/łado- wania będzie migać na pomarańczowo trzy razy co 15 sekund . Następnie słuchawki wyłączą się automatycznie .   │  95 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 99: Obsługa I Eksploatacja

    ♦ Na liście znalezionych urządzeń odtwarzacza Bluetooth ® wybierz wpis SKHK 40 A1 i w razie potrzeby wprowadź kod 0000, by połączyć obydwa urządzenia . Po pomyślnym spa- rowaniu urządzeń rozlegnie się sekwencja rosnących dźwię- ków, a dioda LED trybu pracy/ładowania będzie migać...
  • Seite 100: Odtwarzanie Muzyki Przez Bluetooth

    Bluetooth ® WSKAZÓWKA ► W zależności od używanego zewnętrznego odtwarzacza oraz jego systemu operacyjnego może dojść do sytuacji, w której nie wszystkie funkcje będą obsługiwane .   │  97 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 101: Lampki Led

    . Lampki LED świeca się świa- tłem ciągłym . ♦ Naciśnij ponownie krótko przycisk parowania Bluetooth ® . Lampki LED migają . ♦ Naciśnij ponownie krótko przycisk parowania Bluetooth ® , aby wyłączyć lampki LED ■ 98  │   SKHK 40 A1...
  • Seite 102: Funkcje Telefonu

    . Dźwięk jest automatycznie odtwarzany przez słuchawki . Przycisk Funkcja Nacisnąć krótko 1 x (przy połączeniu Odbieranie przychodzącym) rozmowy Kończenie Nacisnąć krótko 1 x (w trakcie rozmowy) rozmowy Przytrzymać wciśnięty przez 2 sekundy Odrzucanie (przy połączeniu przychodzącym) połączenia   │  99 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 103: Odtwarzanie Muzyki Przez Aux In

    Aby złożyć słuchawki, należy postępować w następujący sposób: ♦ Odchyl obie muszle słuchawek do środka pałąka (patrz rys . 1) . Teraz możesz przechowywać słuchawki w sposób oszczędzający miejsce . Rys . 1 ■ 100  │   SKHK 40 A1...
  • Seite 104: Czyszczenie

    (patrz rys . 5), a następnie pozostaw je do całko- witego wyschnięcia . Rys . 4 Rys . 5 ♦ Zamocuj poduszki słuchawek ponownie na pierścieniach mocujących . ♦ Przykręć poduszki słuchawek do muszli słuchawek , obraca- jąc je w lewo .   │  101 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 105: Przechowywanie W Okresie Nieużywania

    . Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) w następujący sposób: 1-7: tworzywa sztuczne, 20-22: papier i tektura, 80-98: kompozyty ■ 102  │   SKHK 40 A1...
  • Seite 106: Usuwanie Usterek

    W środowisku, w którym występują zakłócenia o wysokiej czę- stotliwości, podczas odtwarzania muzyki w trybie Blue tooth ® mogą występować zakłócające hałasy . Gdy nie będzie już usterki, muzyka automatycznie jest odtwarzana w trybie bez zakłóceń . ® Bluetooth   │  103 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 107: Możliwa Przyczyna

    . słuchawek . przestawiony . WSKAZÓWKA ► Jeśli problemu nie można rozwiązać stosując opisane powyżej kroki, należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis) . ■ 104  │   SKHK 40 A1...
  • Seite 108: Załącznik

    +5°C do +35°C Temperatura przechowywania 0°C do +40°C Wilgotność (bez kondensacji) ≤ 75% Wymiary (szer . x wys . x głęb .) ok . 17,4 x 16,0 x 7,0 cm Masa ok . 180 g   │  105 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 109: Wskazówki Dotyczące Deklaracji Zgodności Ue

    Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części . Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia . Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie . ■ 106  │   SKHK 40 A1...
  • Seite 110: Zakres Gwarancji

    . Na stronie www . l idl-service . c om możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie .   │  107 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 111: Serwis

    IAN 315021 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com ■ 108  │   SKHK 40 A1...
  • Seite 112 Příčiny závad a jejich odstranění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125   │  109 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 113 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130 ■ 110  │   SKHK 40 A1...
  • Seite 114: Úvod

    Bluetooth SIG, Inc . (Special Interest Group) . Každé použití ochranných známek společností Kompernaß Handels GmbH je realizováno na základě licence . Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majetkem příslušného vlastníka . Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami jejich příslušných vlastníků...
  • Seite 115: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám . ► Abyste zabránili hmotným škodám, je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění . UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipu- laci s přístrojem . ■ 112  │   SKHK 40 A1...
  • Seite 116: Bezpečnost

    Přístroj udržujte v minimální vzdálenosti 20 cm od kardiosti- mulátorů nebo implantovaného defibrilátoru, protože jinak by rádiové vlny mohly negativně ovlivnit řádné fungování kardiosti- mulátoru nebo implantovaného defibrilátoru . ■ Vysílané rádiové vlny mohou způsobovat rušivé zvuky ve slu- chadlech .   │  113 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 117: Základní Bezpečnostní Pokyny

    Uchovávejte veškerý obalový materiál mimo dosah dětí . Hrozí nebezpečí udušení! ■ Opravy na sluchátkách nechte provádět pouze autorizované odborné osoby nebo zákaznický servis . Neodbornou opravou může pro uživatele vzniknout nebezpečí . Navíc zanikají záruční nároky . ■ 114  │   SKHK 40 A1...
  • Seite 118 Přístroj se nesmí házet do otevřeného ohně . ■ Dodržujte omezení použití, resp . zákazy používání přístrojů pro- vozovaných bateriemi na místech s mimořádně nebezpečnou situací, jako jsou např . čerpací stanice, letadla, nemocnice, atd .   │  115 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 119: Ovládací Prvky

    ► Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a není viditelně poškozena . ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsled- ku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis) . ■ 116  │   SKHK 40 A1...
  • Seite 120: Nabíjení Interního Akumulátoru

    . ► Pokud jsou akumulátory vybité, zazní vždy za 10 minuty dva krátké signální tóny a provozní LED/LED nabití bliká kaž- dých 15 sekund třikrát oranžově . Sluchátka se poté automaticky vypnou .   │  117 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 121: Obsluha A Provoz

    Bluetooth k obsluze Vašeho přehrávače Bluetooth ® ♦ Ze seznamu nalezených zařízení Vašeho přehrávače zvolte zápis SKHK 40 A1 a dle potřeby ® Bluetooth zadejte kód 0000 pro navázání spojení obou zařízení . Po úspěšném spárování zařízení se rozezní vzestupný signální...
  • Seite 122: Přehrávání Hudby Přes Bluetooth

    Následující funkce přehrávání hudby jsou k dispozici, pouze pokud jsou sluchátka a přehrávač navzájem spojené prostřednictvím ® Bluetooth UPOZORNĚNÍ ► V závislosti na použitém přehrávači a jeho operačním systému je možné, že ne všechny funkce jsou podporovány .   │  119 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 123: Led Světla

    . LED světla svítí trvale . ♦ Stiskněte opět krátce tlačítko Bluetooth Pairing ® LED světla blikají . ♦ Stiskněte ještě jednou krátce tlačítko Bluetooth Pairing  ® abyste LED světla vypnuli . ■ 120  │   SKHK 40 A1...
  • Seite 124: Funkce Telefonu

    . Tón se automaticky reprodukuje přes sluchát- ka . Tlačítko Funkce 1x krátce stisknout (u příchozího hovoru) Příjem hovoru Ukončení 1x krátce stisknout (u probíhajícího hovoru) hovoru podržet po dobu cca 2 sekund stisknuté Odmítnutí (u příchozího hovoru) hovoru   │  121 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 125: Přehrávání Hudby Přes Aux In

    Zabraňte vniknutí tekutin dovnitř sluchátek . V opačném případě mohou na zařízení vzniknout neopravitelné škody . ► Nepoužívejte agresivní ani abrazivní čisticí prostředky, protože mohou poškodit povrch zařízení . ♦ Očistěte vnější povrch sluchátek lehce navlhčeným hadříkem . ■ 122  │   SKHK 40 A1...
  • Seite 126: Čištění Ušních Polštářků

    . Skladování při nepoužívání ♦ Skladujte sluchátka na suchém a bezprašném místě, mimo dosah přímého slunečního záření . ♦ Akumulátor v pravidelných intervalech dobíjejte, abyste zajisti- li dlouhou životnost akumulátoru .   │  123 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 127: Likvidace

    Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte . Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály ■ 124  │   SKHK 40 A1...
  • Seite 128: Odstranění Závad

    V prostředí s vysokofrekvenčním rušením může při přehrávání hudby dojít přes Bluetooth k rušivému hluku . Pokud porucha ® již není přítomna, bude hudba v režimu Bluetooth automa- ® ticky nerušeně přehrávána .   │  125 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 129 . svého přání . nastavena . UPOZORNĚNÍ ► Pokud nemůžete vyřešit problém výše uvedenými kroky, kontak- tujte prosím servisní linku (viz kapitolu Servis) . ■ 126  │   SKHK 40 A1...
  • Seite 130: Příloha

    +5 °C až +35 °C Skladovací teplota 0 °C až +40 °C Vlhkost (bez kondenzace) ≤ 75 % Rozměry (Š x V x H) cca 17,4 x 16,0 x 7,0 cm Hmotnost cca 180 g   │  127 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 131: Upozornění K Prohlášení O Shodě Eu

    . spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla . ■ 128  │   SKHK 40 A1...
  • Seite 132: Servis

    Vám oznámí servis . Na webových stránkách www .lidl-service .com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software . Servis Servis Česko Tel .: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 315021   │  129 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 133: Dovozce

    Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com ■ 130  │   SKHK 40 A1...
  • Seite 134 Príčiny a odstránenie porúch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147   │  131 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 135 Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152 ■ 132  │   SKHK 40 A1...
  • Seite 136: Úvod

    Bluetooth SIG, Inc . (Special Interest Group) . Akékoľvek použitie ochrannej známky spoločnosťou Kompernaß Handels GmbH musí byť povolené v rámci licencie . Ochranná značka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom prísluš- ného vlastníka . Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov .
  • Seite 137: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za násle- dok vecné škody . ► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami uvede- nými v tomto výstražnom upozornení . UPOZORNENIE ► Upozornenie označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú manipuláciu s prístrojom . ■ 134  │   SKHK 40 A1...
  • Seite 138: Bezpečnosť

    ľudí . Dodržiavajte tiež právne predpisy a zákony krajiny, v ktorej slúchadlá používate .   │  135 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 139: Upozornenia K Funkčnému Rozhraniu

    . Deti sa s prístrojom nesmú hrať . Deti nesmú vykonávať čistenie a používateľskú údržbu bez dohľadu . ■ 136  │   SKHK 40 A1...
  • Seite 140 Prístroj sa nesmie hádzať do otvoreného ohňa . ■ Dodržiavajte obmedzenia používania príp . zákazy používania pre prístroje, napájané batériami na miestach s mimoriadnym nebezpečenstvom, ako sú napr . čerpacie stanice, lietadlá, nemocnice atď .   │  137 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 141: Ovládacie Prvky

    Tento návod na obsluhu (symbolický obrázok) UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a viditeľné poškodenia . ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobe- ných nedostatočným balením alebo dopravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis) . ■ 138  │   SKHK 40 A1...
  • Seite 142: Nabíjanie Interného Akumulátora

    . ► Keď je akumulátor vyčerpaný, zaznejú každé 10 minúty dva krátke signálne tóny a prevádzková/nabíjacia LED dióda zabliká trikrát každých 15 sekúnd oranžovo . Slúchadlá sa následne automaticky vypnú .   │  139 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 143: Obsluha A Prevádzka

    ♦ Zo zoznamu nájdených zariadení vo vašom Bluetooth ® prehrávači zvoľte záznam SKHK 40 A1 a v prípade, ak sa to vyžaduje, zadajte kód 0000 na prepojenie oboch zariadení . Pri úspešnom zapojení zariadení zaznie stúpajúci sled tónov a prevádzková/nabíjacia LED dióda zabliká...
  • Seite 144 Bluetooth sa deaktivuje a slúchadlá sa prepnú do ® režimu AUX IN . Funkcia Bluetooth sa môže znova aktivovať ® vtedy, keď je audiokábel vzdialený od prípojky AUX IN   │  141 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 145: Prehrávanie Hudby Cez Bluetooth

    . LED svetlá svietia trvalo . ♦ Opäť stlačte krátko Bluetooth tlačidlo spárovania ® . LED svetlá blikajú . ♦ Stlačte ešte raz krátko Bluetooth tlačidlo spárovania ® , aby ste vypli LED svetlá ■ 142  │   SKHK 40 A1...
  • Seite 146: Funkcie Telefónu

    . Zvuk sa bude automaticky prehrávať cez slúchadlá . Tlačidlo Funkcia 1 x krátko stlačiť Prijatie hovoru (pri prichádzajúcom telefonáte) 1 x krátko stlačiť Ukončenie hovoru (pri existujúcom telefonáte) podržať stlačené cca 2 sekundy Odmietnutie hovoru (pri prichádzajúcom telefonáte)   │  143 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 147: Prehrávanie Hudby Cez Aux In

    úsporou miesta . Na zloženie slúchadiel postupujte nasledovne: ♦ Otočte obidve mušle slúchadiel do hlavového oblúka (pozri obr . 1) . Teraz môžete uschovať slúchadlá s úsporou miesta . Obr . 1 ■ 144  │   SKHK 40 A1...
  • Seite 148: Čistenie

    . 5) a nechajte tieto následne úplne vysušiť . Obr . 4 Obr . 5 ♦ Upevnite znova náušníky na poistných krúžkoch . ♦ Naskrutkujte náušníky na mušle slúchadiel proti smeru hodinových ručičiek .   │  145 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 149: Skladovanie Pri Nepoužívaní

    . Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály ■ 146  │   SKHK 40 A1...
  • Seite 150: Odstraňovanie Porúch

    V prostredí s vysokofrekvenčnými poruchami môže pri prehrá- vaní hudby v režime Bluetooth dochádzať podľa možnosti k ® rušivému hluku . Hneď ako porucha viac nepretrváva, hudba sa v režime Bluetooth prehráva automaticky bez rušenia . ®   │  147 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 151 . vašich potrieb . nastavený . UPOZORNENIE ► Ak nie je možné problém odstrániť vyššie uvedenými krokmi, obráťte sa na poradenskú linku servisu (pozri kapitolu Servis) . ■ 148  │   SKHK 40 A1...
  • Seite 152: Príloha

    +5 °C až +35 °C Skladovacia teplota 0 °C až +40 °C Vlhkosť (bez kondenzácie) ≤ 75 % Rozmery (Š x V x H) cca 17,4 x 16,0 x 7,0 cm Hmotnosť cca 180 g   │  149 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 153: Upozornenie K Vyhláseniu O Zhode Eú

    Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži . To platí aj pre vy- menené a opravené diely . Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení . Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku . ■ 150  │   SKHK 40 A1...
  • Seite 154 Vám bude oznámená . Na webových stránkach www .lidl-service .com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry .   │  151 ■ SKHK 40 A1...
  • Seite 155: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl .sk IAN 315021 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO ■ 152  │   SKHK 40 A1...
  • Seite 156 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE-44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 03 / 2019 · Ident.-No.: SKHK40A1-012019-3 IAN 315021...

Inhaltsverzeichnis