Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SKHK 40 C1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKHK 40 C1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BLUETOOTH
®
BLUETOOTH
URHEILUKUULOKKEET
Käyttöohje
SPORTOWE SŁUCHAWKI
BLUETOOTH
®
Instrukcja obsługi
IAN 353844_2010
®
SPORTS HEADPHONES SKHK 40 C1
-
®
BLUETOOTH
SPORTHÖRLURAR
Bruksanvisning
®
BLUETOOTH
SPORTKOPFHÖRER
Bedienungsanleitung
-
-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKHK 40 C1

  • Seite 1 ® BLUETOOTH SPORTS HEADPHONES SKHK 40 C1 ® BLUETOOTH ® BLUETOOTH URHEILUKUULOKKEET SPORTHÖRLURAR Käyttöohje Bruksanvisning SPORTOWE SŁUCHAWKI ® BLUETOOTH BLUETOOTH ® SPORTKOPFHÖRER Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung IAN 353844_2010...
  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Pakkauksen hävittäminen ........16 │    1 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 5 Maahantuoja ..........20 │ ■ 2    SKHK 40 C1...
  • Seite 6: Johdanto

    ® Bluetooth cial Interest Group) rekisteröimiä tavaramerkkejä. Tavaramerkin kaikenlainen käyttö Kompernaß Handels GmbH:ssa tapahtuu lisenssin puitteissa. SilverCrest-tavaramerkki ja -kauppanimi ovat kulloisenkin omistajansa omaisuut- Kaikki muut nimet ja tuotteet voivat olla kulloisenkin omistajan tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Vastuurajoitus Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat käyttöohjeen noudatta- matta jättämisestä, muusta kuin tarkoituksenmukaisesta käytöstä, asiattomista...
  • Seite 7: Käytetyt Varoitukset Ja Symbolit

    Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisista aineellisista vahingoista. Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin. ► Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellisten vahinkojen välttämiseksi. HUOMAUTUS ► Huomautus on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen käsittelyä. │ ■ 4    SKHK 40 C1...
  • Seite 8: Turvallisuus

    Älä käytä kuulokkeita ajaessasi moottoriajoneuvoa tai polkupyörää, käyt- täessäsi koneita tai muissa tilanteissa, joissa ympäristön äänien heikentynyt havaitseminen voi aiheuttaa vaaraa itsellesi tai muille. Noudata tällöin myös kuulokkeiden käyttömaan lakisääteisiä määräyksiä ja säännöksiä. │    5 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 9: Radioliitäntää Koskevia Ohjeita

    Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. │ ■ 6    SKHK 40 C1...
  • Seite 10 Tuote on varustettu litiumioniakulla tai akku tulee tuotteen mukana. Älä heitä akkuja avotuleen äläkä altista niitä korkeille lämpötiloille. On olemassa räjähdysvaara! Noudata akkukäyttöisille laitteille annettuja käyttörajoituksia ja -kieltoja paikoissa, joissa on olemassa erityinen vaaratilanteen riski, esim. huolto- asemilla, lentokoneissa ja sairaaloissa. │    7 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 11: Laitteen Osat

    Tarkasta, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole näkyviä vaurioita. ► Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat puutteel- lisesta pakkauksesta tai ovat syntyneet kuljetuksen aikana, soita huollon palvelunumeroon (ks. luku Huolto). │ ■ 8    SKHK 40 C1...
  • Seite 12: Sisäänrakennetun Akun Lataaminen

    [85 dB(A)] jopa 36 tuntia. Toistoaika voi vaihdella äänenvoimakkuuden mukaan. ► Kun akun varaus on loppunut, 10 minuutin välein kuuluu kaksi lyhyttä signaalia ja käytön/latauksen merkkivalo vilkkuu 15 sekunnin välein kolme kertaa oranssina. Kuulokkeet kytkeytyvät automaattisesti pois päältä. │    9 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 13: Kuulokkeiden Liittäminen Bluetooth ® -Laitteeseen Ja Liitännän Poistaminen

    ® ♦ Valitse Bluetooth -toistolaitteesi löytämien laitteiden luettelosta mer- ® kintä SKHK 40 C1 ja syötä tarvittaessa koodi 0000 laitteiden yhdistä- miseksi. Kun laiteparin muodostaminen on onnistunut, kuuluu nouseva äänimerkki ja käytön/latauksen merkkivalo vilkkuu 3 sekunnin välein kaksi kertaa sinisenä. ♦...
  • Seite 14: Musiikin Toisto Bluetooth -Yhteyden Avulla

    Vähennä äänenvoimakkuutta painamalla lyhyesti. Kun pienin mahdollinen äänenvoimakkuus on saavutettu, kuuluu äänimerkki. ► Siirry takaisin sillä hetkellä soivan kappaleen alkuun pitämällä painiketta painettuna. Vaihda edelliseen kappaleeseen painamalla painiketta uudelleen kahden sekunnin sisällä ja pitämällä painiketta painettuna. │    11 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 15: Led-Valot

    -yhteyden kautta. ® HUOMAUTUS ► Käytetystä älypuhelimesta ja sen käyttöjärjestelmästä riippuen voi käydä niin, ettei kaikkia toimintoja tueta. Puhelun soittaminen ♦ Valitse älypuhelimellasi puhelinnumero. Puhelu ohjataan automaattisesti kuulokkeisiin. ♦ Puhu puhelu puhumalla kuulokkeiden mikrofoniin │ ■ 12    SKHK 40 C1...
  • Seite 16: Musiikin Toisto Aux In -Liitännän Kautta

    Yhdistä audiokaapeli ♦ Yhdistä audiokaapeli toistolaitteen audiolähtöön (esim. kuulokkeiden liitäntään). ♦ Kytke toistolaite päälle ja säädä äänenvoimakkuus minimiin. ♦ Aseta kuulokkeet päähän kohdassa Kuulokkeiden asettaminen kuvatul- la tavalla. ♦ Aseta haluttu äänenvoimakkuus toistolaitteesta. │    13 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 17: Kuulokkeiden Säilytys

    Älä käytä aggressiivisia tai hankaavia puhdistusaineita, koska ne voivat vahingoittaa laitteen pintaa. ♦ Puhdista kuulokkeiden ulkopinnat kevyesti kostutetulla liinalla. Korvapehmusteiden puhdistaminen ♦ Kierrä korvapehmusteet irti kuulokekupeista mvastapäivään (katso kuva 2 ja 3). Kuva 2 Kuva 3 │ ■ 14    SKHK 40 C1...
  • Seite 18: Käyttämättömän Laitteen Säilytys

    Sisäänrakennettua akkua ei voi purkaa laitteen hävittämistä varten. Hävittäminen on sinulle maksutonta. Suojele luontoa ja hävitä laite asianmukaisesti. Elinkaarensa loppuun tulleen tuotteen kierrätyksestä ja hävittämises- tä saat tietoja kunnan jätehuollosta vastaavalta viranomaiselta. │    15 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 19: Pakkauksen Hävittäminen

    HUOMAUTUS ► Ympäristössä, jossa on korkeataajuuksisia häiriöitä, Bluetooth -liitännän ® kautta toistettavaan musiikkiin saattaa tulla häiriöääniä. Kun häiriötä ei enää ole, musiikki toistetaan Bluetooth -käytössä automaattisesti ilman ® häiriöitä. │ ■ 16    SKHK 40 C1...
  • Seite 20: Mahdollinen Syy

    Toistolaitteen stereo- Säädä stereobalanssin sää- kuulokkeiden yhdeltä balanssin säädin on din haluamaasi asentoon. puolelta. väärässä asennossa. HUOMAUTUS ► Jos ongelma ei ratkea edellä kuvatuilla ohjeilla, ota yhteyttä huollon palve- lunumeroon (ks. luku Huolto). │    17 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 21: Liite

    Ø 3,5 mm:n jakkiliitäntä IPX4 (suojattu roiskevedeltä joka Kotelointiluokka puolelta) Käyttölämpötila 10...35 °C Varastointilämpötila 0...45 °C Kosteus (ei kondensoitumista) ≤ 75 % Mitat (L x K x S) noin 19,5 x 16,0 x 7,0 cm Paino noin 180 g │ ■ 18    SKHK 40 C1...
  • Seite 22: Yksinkertaistettu Eu-Vaatimustenmukaisuus Vakuutus

    Yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuus vakuutus Kompernaß Handels GmbH todistaa täten, että radiolaitetyyppi -urheilukuulokkeet SKHK 40 C1 vastaa radiolaitedi- ® Bluetooth rektiivin 2014/53/EU ja RoHS-direktiivin 2011/65/EU perusta- via vaatimuksia ja muita tärkeitä määräyksiä. Täydellinen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla internet-osoitteesta: https://dl.kompernass.com/353844_DOC.pdf. Kompernass Handels GmbH:n takuu Hyvä...
  • Seite 23: Toimiminen Takuutapauksessa

    (IAN) 353844_2010. Huolto Huolto Suomi Tel.: 09 4245 3024 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 353844_2010 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSA www.kompernass.com │ ■ 20    SKHK 40 C1...
  • Seite 24 Kassera förpackningen ......... . 36 │    21 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 25 Importör ........... . . 40 │ ■ 22    SKHK 40 C1...
  • Seite 26: Inledning

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Företaget Kom- pernaß Handels GmbH använder endast varumärket inom ramen för en licens. Varumärket SilverCrest och dess handelsnamn tillhör respektive ägare. Alla övriga namn och produkter kan vara varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare.
  • Seite 27: Varningar Och Symboler

    Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli sakskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika sakskador. OBSERVERA ► Under Observera finns extra information som ska hjälpa dig att handskas med produkten. │ ■ 24    SKHK 40 C1...
  • Seite 28: Säkerhet

    är viktigt att kunna uppfatta ljud från omgivningen för att inte utgöra en risk för sig själv och andra. Följ även de lagstadgade föreskrifter och regler som gäller i det land där hörlurarna används. │    25 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 29: Information Om Trådlöst Gränssnitt

    Barn får inte leka med produkten. Rengöring och allmän service får bara göras av barn om någon vuxen håller uppsikt. │ ■ 26    SKHK 40 C1...
  • Seite 30 ämnen läcker ut och andra farliga situationer! Produkten får inte kastas i en öppen eld. Observera begränsningar och förbud mot att använda batteridrivna appa- rater på ställen där det finns särskilda risker, t ex bensinstationer, flygplan, sjukhus osv. │    27 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 31: Komponenter

    Kontrollera att leveransen är komplett och att produkten inte har några synliga skador. ► Om någonting fattas eller om leveransen har skadats på grund av brist- fällig förpackning eller under transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitel Service). │ ■ 28    SKHK 40 C1...
  • Seite 32: Ladda Det Inbyggda Batteriet

    (85dB(A)). Speltiden kan variera beroende på volymen. ► När batteriet laddats ur hörs två korta pip var tionde minut och drift- och laddningsindikatorn blinkar orange tre gånger var femtonde sekund. Sedan stängs hörlurarna av automatiskt. │    29 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 33: Användning Och Drift

    I listan över apparater som hittats av din Bluetooth -spelare väljer ® du SKHK 40 C1 och skriver ev. in koden 0000 för att koppla ihop de två apparaterna. När de kopplats ihop hörs en stigande tonföljd och drift- och laddningsindikatorn börjar blinka blått två...
  • Seite 34: Spela Musik Via Bluetooth

    Tryck snabbt för att sänka volymen. Vid lägsta volym hörs en signal. ► Håll knappen intryckt för att hoppa till början av den titel som spelas. Håll knappen inne igen inom 2 sekunder för att hoppa till föregående titel. │    31 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 35: Led-Lampor

    Beroende på vilken smartphone som används och dess operativsystem kan det hända att alla funktioner inte stöds. Ringa samtal ♦ Välj telefonnummer med din smartphone. Samtalet leds automatiskt över till hörlurarna. ♦ Använd hörlurarnas mikrofon när du talar i telefon. │ ■ 32    SKHK 40 C1...
  • Seite 36: Spela Musik Via Aux In

    ♦ Sätt på spelaren och ställ in volymen på lägsta nivå. ♦ Sätt på dig hörlurarna så som beskrivs i avsnitt Sätta på sig hörlurarna. ♦ Ställ in önskad volym på spelaren. │    33 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 37: Förvara Hörlurarna

    Använd inte starka eller slipande rengöringsmedel som kan förstöra ytan. ♦ Rengör produkten utvändigt med en lätt fuktad trasa. Rengöra öronkuddarna ♦ Vrid öronkuddarna motsols och lossa dem från kåporna (se bild 2 och 3). Bild 2 Bild 3 │ ■ 34    SKHK 40 C1...
  • Seite 38: Förvara Produkten När Den Inte Används

    återvinnas. Det kostar ingenting att lämna in produkten. Tänk på miljön och kassera produkten på rätt sätt. Fråga din kommun eller stadsdelsförvaltning om möjligheterna att lämna den uttjänta produkten till återvinning. │    35 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 39: Kassera Förpackningen

    Om det finns högfrekventa störningskällor i närheten kan störande ljud förekomma när man spelar musik via Bluetooth . Så snart störningskäl- ® lan försvinner kan man åter spela musik via Bluetooth automatiskt och ® utan störningar. │ ■ 36    SKHK 40 C1...
  • Seite 40: Möjlig Orsak

    OBSERVERA ► Om det inte går att lösa problemet med hjälp av ovanstående tips ber vi dig att kontakta vår Service Hotline (se kapitel Service). │    37 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 41: Bilaga

    180 g Förenklad försäkran om EU-överensstämmelse Företaget Kompernaß Handels GmbH intygar härmed att vår radiostyrda produkt Bluetooth -Sporthörlurar SKHK 40 C1 ® uppfyller de grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i RE-direktiv 2014/53/EU samt RoHS-direktiv 2011/65/EU. En fullständig försäkran om EU-överensstämmelse finns på följande Internetadress: https://dl.kompernass.com/353844_DOC.pdf.
  • Seite 42: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial. │    39 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 43: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.se Service Suomi Tel.: 09 4245 3024 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 353844_2010 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 40    SKHK 40 C1...
  • Seite 44 Utylizacja opakowania ......... 56 │    41 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 45 Importer ........... . . 60 │ ■ 42    SKHK 40 C1...
  • Seite 46: Wstęp

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Każde użycie znaku to- warowego przez Kompernass Handels GmbH odbywa się na podstawie licencji. Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odnośnego właści- ciela. Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odnośnych właścicieli.
  • Seite 47: Zastosowane Ostrzeżenia I Symbole

    Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych. ► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. │ ■ 44    SKHK 40 C1...
  • Seite 48: Bezpieczeństwo

    Podczas użytkowania słuchawek należy przestrzegać także przepisów obowiązujących w kraju użytkownika. │    45 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 49: Informacje Dotyczące Interfejsu Radiowego

    Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia. │ ■ 46    SKHK 40 C1...
  • Seite 50 Należy przestrzegać ograniczeń w użytkowaniu lub zakazów użytko- wania urządzeń zasilanych z baterii w miejscach o szczególnym stopniu zagrożenia, jak np. stacje benzynowe, samoloty, szpitale itp. │    47 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 51: Elementy Obsługowe

    WSKAZÓWKA ► Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i widocz- nych uszkodzeń. ► W przypadku niekompletnej dostawy bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). │ ■ 48    SKHK 40 C1...
  • Seite 52: Ładowanie Wbudowanego Akumulatora

    ► Gdy akumulator się rozładuje, co 10 minuty będą emitowane dwa krótkie sygnały dźwiękowe, a dioda LED trybu pracy/ładowania będzie migać na pomarańczowo trzy razy co 15 sekund. Następnie słuchawki wyłączą się automatycznie. │    49 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 53: Obsługa I Eksploatacja

    ♦ Na liście znalezionych urządzeń odtwarzacza Bluetooth wybierz ® wpis SKHK 40 C1 i w razie potrzeby wprowadź kod 0000, by połą- czyć obydwa urządzenia. Po pomyślnym sparowaniu urządzeń roz- legnie się sekwencja rosnących dźwięków, a dioda LED trybu pracy/ ładowania będzie migać...
  • Seite 54: Odtwarzanie Muzyki Przez Bluetooth

    Naciśnij krótko, aby zmniejszyć głośność. Po osiągnięciu minimalnej głośności rozlega się sygnał dźwiękowy. ► Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby przejść do początku bieżącego utworu. Naciśnij ponownie w ciągu 2 sekund i przytrzymaj, aby przejść do poprzedniego utworu. │    51 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 55: Lampki Led

    Nawiązywanie połączenia ♦ Wybierz w smartfonie żądany numer telefonu. Połączenie zostanie automatycznie przekierowane do słuchawek. ♦ Aby prowadzić rozmowę, mów do mikrofonu w słuchawkach. │ ■ 52    SKHK 40 C1...
  • Seite 56: Odtwarzanie Muzyki Przez Aux In

    Podłącz kabel audio do wyjścia audio (np. gniazdo słuchawkowe) odtwarzacza. ♦ Włącz odtwarzacz i ustawi poziom głośności na minimum. ♦ Załóż słuchawki w sposób opisany w akapicie Zakładanie słuchawek. ♦ Ustaw żądaną głośność w odtwarzaczu. │    53 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 57: Przechowywanie Słuchawek

    ♦ Zewnętrzne powierzchnie słuchawek czyść lekko zwilżoną ściereczką. Czyszczenie poduszek słuchawek ♦ Odkręć poduszki słuchawek w lewo zdejmując je z muszel słuchawek (patrz rys. 2 i 3). Rys. 2 Rys. 3 │ ■ 54    SKHK 40 C1...
  • Seite 58: Przechowywanie W Okresie Nieużywania

    Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chroń śro- dowisko i usuwaj odpady w prawidłowy sposób. Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w najbliższym urzędzie gminy lub miasta. │    55 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 59: Utylizacja Opakowania

    W środowisku, w którym występują zakłócenia o wysokiej częstotliwości, podczas odtwarzania muzyki w trybie Blue tooth mogą występować ® zakłócające hałasy. Gdy nie będzie już usterki, muzyka automatycznie jest odtwarzana w trybie Bluetooth bez zakłóceń. ® │ ■ 56    SKHK 40 C1...
  • Seite 60: Możliwa Przyczyna

    WSKAZÓWKA ► Jeśli problemu nie można rozwiązać stosując opisane powyżej kroki, nale- ży skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). │    57 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 61: Załącznik

    Temperatura robocza +10°C do +35°C Temperatura przechowywania 0°C do +45°C Wilgotność (bez kondensacji) ≤ 75% Wymiary (szer. x wys. x głęb.) ok. 19,5 x 16,0 x 7,0 cm Masa ok. 180 g │ ■ 58    SKHK 40 C1...
  • Seite 62: Tłumaczenie Skróconej Deklaracji Zgodności Ue

    Tłumaczenie skróconej deklaracji zgodności UE Kompernaß Handels GmbH niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu Sportowe słuchawki Blue tooth SKHK 40 C1 jest ® zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi przepi- sami dyrektywy RE 2014/53/EU oraz dyrektywy RoHS 2011/65/EU. Pełna deklaracja zgodności UE jest dostępna pod następującym adresem internetowym: https://dl.kompernass.com/353844_DOC.pdf.
  • Seite 63: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 353844_2010 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 60    SKHK 40 C1...
  • Seite 64 Verpackung entsorgen ......... . 76 DE │ AT │ CH │    61 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 65 Importeur ........... . 81 │ DE │ AT │ CH ■ 62    SKHK 40 C1...
  • Seite 66: Einführung

    Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Ver- wendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweili- gen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetrage- ne Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Seite 67: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. │ DE │ AT │ CH ■ 64    SKHK 40 C1...
  • Seite 68: Sicherheit

    Situationen, in denen die beeinträchtigte Wahrnehmung von Umgebungs- geräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte. Beachten Sie dabei auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in dem Sie den Kopfhörer verwenden. DE │ AT │ CH │    65 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 69: Hinweise Zur Funkschnittstelle

    Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 66    SKHK 40 C1...
  • Seite 70 Produkt bei. Werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer und setzen Sie sie nicht hohen Temperaturen aus. Es besteht Explosionsgefahr! Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungsverbote für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z. B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw. DE │ AT │ CH │    67 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 71: Bedienelemente

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 68    SKHK 40 C1...
  • Seite 72: Internen Akku Laden

    Wenn der Akku erschöpft ist, ertönen alle 10 Minuten zwei kurze Signal- töne und die Betriebs-/Lade-LED blinkt alle 15 Sekunden dreimal orange auf. Der Kopfhörer schaltet sich anschließend automatisch aus. DE │ AT │ CH │    69 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 73: Kopfhörer Mit Einem Bluetooth ® -Gerät Koppeln/ Entkoppeln

    Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Bluetooth ® Wiedergabe gerätes den Eintrag SKHK 40 C1 aus und geben Sie, falls nötig, den Code 0000 ein, um die beiden Geräte zu verbinden. Bei erfolgreicher Kopplung der Geräte ertönt eine aufsteigende Tonfolge und die Betriebs-/Lade-LED blinkt alle 3 Sekunden zweimal blau.
  • Seite 74: Musikwiedergabe Über Bluetooth

    Lautstärke ertönt ein Signalton. ► Drücken und halten, um zum Anfang des aktuellen Titels zu springen. Innerhalb von 2 Sekunden erneut drücken und halten, um zum vorherigen Titel zu wechseln. DE │ AT │ CH │    71 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 75: Led-Leuchten

    Wählen Sie mit Ihrem Smartphone die gewünschte Rufnummer. Der Anruf wird automatisch zum Kopfhörer weitergeleitet. ♦ Sprechen Sie in das Mikrofon des Kopfhörers, um das Telefonat zu führen. │ DE │ AT │ CH ■ 72    SKHK 40 C1...
  • Seite 76: Musikwiedergabe Über Aux In

    Schalten Sie das Wiedergabegerät ein und stellen Sie die Lautstärke auf Minimum. Setzen Sie den Kopfhörer auf, wie im Abschnitt Aufsetzen des Kopf- ♦ hörers beschrieben. ♦ Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Wiedergabegerät ein. DE │ AT │ CH │    73 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 77: Aufbewahrung Des Kopfhörers

    Reinigen Sie die äußeren Oberflächen des Kopfhörers mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Reinigung der Ohrpolster ♦ Schrauben Sie die Ohrpolster gegen den Uhrzeigersinn von den Hörmu- scheln ab (siehe Abb. 2 und 3). Abb. 2 Abb. 3 │ DE │ AT │ CH ■ 74    SKHK 40 C1...
  • Seite 78: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │    75 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 79: Verpackung Entsorgen

    In einer Umgebung mit hochfrequenten Störungen kann es möglicherweise bei der Musikwiedergabe über Bluetooth zu Störgeräuschen kommen. ® Sobald die Störung nicht mehr besteht, wird die Musik im Bluetooth ® Betrieb automatisch störungsfrei wiedergegeben. │ DE │ AT │ CH ■ 76    SKHK 40 C1...
  • Seite 80 HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │    77 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 81: Anhang

    0 °C bis +45 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation) ≤ 75 % Abmessungen (B x H x T) ca. 19,5 x 16,0 x 7,0 cm Gewicht ca. 180 g │ DE │ AT │ CH ■ 78    SKHK 40 C1...
  • Seite 82: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funk- anlagentyp Bluetooth -Sportkopfhörer SKHK 40 C1 den grundle- ® genden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: https://dl.kompernass.com/353844_DOC.pdf.
  • Seite 83: Abwicklung Im Garantiefall

    Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterla- den. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikel- nummer (IAN) 353844_2010 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ 80    SKHK 40 C1...
  • Seite 84: Service

    IAN 353844_2010 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    81 ■ SKHK 40 C1...
  • Seite 85 │ DE │ AT │ CH ■ 82    SKHK 40 C1...
  • Seite 86 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji Stand der Informationen: 02 / 2021 · Ident.-No.: SKHK40C1-012021-2 IAN 353844_2010...

Diese Anleitung auch für:

353844 2010

Inhaltsverzeichnis