Inhaltszusammenfassung für Balluff BIS M-4A9-082-401-07-PU1-0,3
Seite 1
BIS M-4A9-082-401-07-PU1-0,3 deutsch Montageanleitung english Assembly instructions français Notice de montage italiano Istruzioni di montaggio polski Instrukcja montażu...
Seite 2
Kenntnisse der einschlägigen Bestimmungen die ihm übertragenen Arbeiten beurteilen, mögliche Gefah- Eine ausführliche Betriebsanleitung und weitere Informatio- ren erkennen und geeignete Sicherheitsmaßnahmen treffen nen zu diesem Produkt finden Sie unter www.balluff.com kann. auf der Produktseite. Der Betreiber hat die Verantwortung, dass die örtlich geltenden Sicherheitsvorschriften eingehalten werden.
LED aus im Verhält- Das Gerät ist bereit. 20 m. nis 10:1, 1 s Periode Grün statisch Das Gerät ist bereit. Signale der LED 2 – CP/CM (Indikation/Warning/Teach/ Ping) sowie Namur Standard siehe Dokument IO-Link- Konfiguration unter www.balluff.com auf der Pro- duktseite. www.balluff.com deutsch...
Seite 4
A comprehensive user’s guide and additional information assigned to them, recognize possible hazards and take about this product can be found at www.balluff.com on appropriate safety measures. the product page.
10:1, 1 s period Green, static The device is ready. Diagnosis functions are on. For signals of LED 2 – CP/CM (indication/warning/teach/ ping) as well as Namur standard, see document IO-Link configuration at www.balluff.com on the product page. www.balluff.com english...
Seite 6
Les activités telles que le montage, le raccordement et le montage et le raccordement de la tête de lecture/ la mise en service ne doivent être exécutées que par un écriture RFID HF BIS M-4A9-082-401-07-PU1-0,3 avec personnel qualifié. interface IO-Link.
10:1, péri- ode de 1 s Vert statique L’appareil est prêt. Pour les signaux de la LED 2 – CP/CM (Indication/ Avertissement/Apprentissage/Ping) ainsi que la norme Namur, voir le document Configuration IO-Link sur le site www.balluff.com, sur la page produit correspondante. www.balluff.com français...
Seite 8
Nel determinare la posizione di montaggio, è necessario dati tecnici viene garantito soltanto con accessori originali rispettare la distanza minima di 20 cm tra l’antenna Balluff di tipo idoneo. L’utilizzo di altri componenti (superficie attiva) e la postazione di lavoro. comporta la decadenza della garanzia.
Seite 9
è di 20 m. a LED spento in Apparecchio pronto. rapporto 10:1, periodo 1 sec Luce verde fissa Apparecchio pronto. Per i segnali del LED 2 – CP/CM (indicazione/warning/ teach/ping) e standard Namur vedere il documento Configurazione IO-Link su www.balluff.com sulla pagina prodotto. www.balluff.com italiano...
Seite 10
Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące Czynności takie jak montaż, podłączenie oraz montażu i podłączania głowicy do odczytu/zapisu RFID HF uruchomienie mogą być przeprowadzane wyłącznie przez model BIS M-4A9-082-401-07-PU1-0,3 ze złączem przeszkolony personel o odpowiednich kwalifikacjach. IO-Link. Za przeszkolony personel uznawane są osoby, które ze względu na swoje wykształcenie zawodowe, wiedzę...
Seite 11
20 m. z wyłączeniem LED w stosunku 10:1, okres 1 s Ciągłe świecenie w Urządzenie jest gotowe. kolorze zielonym Sygnały diody LED 2 – CP/CM (wskazanie/ostrzeżenie/ uczenie/ping) oraz Namur Standard, patrz dokument Konfiguracja IO-Link pod adresem www.balluff.com na stronie produktu. www.balluff.com polski...
Seite 12
Americas Service Center Asia Pacific Service Center Poland Greater China Balluff Sp. z o.o. Balluff Inc. Balluff Automation (Shanghai) Co., Ltd. Ul. Graniczna 21A 8125 Holton Drive No. 800 Chengshan Rd, 8F, Building A, 54-516 Wrocław Florence, KY 41042 Yunding International Commercial Plaza...