Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

HP MSR1000 Serie Compliance- Und Sicherheitshandbuch Seite 22

Inhaltsverzeichnis

Werbung

болуы тиіс.
Предупреждение. Для моделей, работающих от переменного тока. Розетка и штекер должны
быть всегда доступны, так как они используются в качестве основного выключателя.
Увага! Моделі з живленням від змінного струму: з'єднання "вилка-розетка" має бути
легкодоступним, адже воно слугує основною точкою відключення пристрою.
:
Warning
Before an ac power cable is either plugged in to or removed from a unit, the ac power
source supplying this cable must be switched off.
Warnung: Bevor ein Wechselstromnetzkabel entweder an eine Einheit angeschlossen oder von
dieser abgezogen wird, muss die Wechselstromquelle, die dieses Kabel speist, ausgeschaltet
werden.
警告:在安装、移动电源线之前,请切断电源。
警告:AC 電源ケーブルを本体と接続する前、または本体から取り外す前には、当該ケーブルが接
続されている電源のスイッチはオフにしておく必要があります。
경고: AC 전원 케이블을 유닛과 연결 또는 분리할 때는 반드시 케이블에 공급되는 AC 전원을 끈
상태에서 작업하십시오.
:
Avertissement
Avant de brancher ou de retirer un câble d'alimentation CA de l'unité, la source
CA alimentant ce câble doit être mise hors tension.
.
Avvertenza
Prima che un cavo di alimentazione di corrente alternata sia collegato o rimosso da
un'unità, occorre spegnere la fonte di alimentazione di corrente alternata che trasmette corrente
in questo cavo.
:
Advertencia
Antes de que el cable de alimentación de CA esté conectado o se haya quitado de
la unidad, la fuente de alimentación de CA que suministra este cable debe desconectarse.
:
Aviso
Antes de plugar ou remover um cabo de força CA de uma unidade, a fonte de energia CA
que abastece este cabo deve ser desligada.
Абайлаңыз: Айнымалы токтың қуат сымын құрылғыға қоспас немесе ажыратпас бұрын,
бұл кабельге қуат беретін айнымалы ток көзі өшірулі болуы тиіс.
.
Предупреждение
Прежде чем подключать кабель питания переменного тока к устройству
или отключать его, сначала необходимо отключить источник питания, к которому подсоединен
этот кабель.
Увага! Перш ніж підключати до пристрою кабель живлення змінного струму або відключати
його, необхідно вимкнути джерело, що його живить.
Warning: To reduce the risk of fire, use only No. 26 AWG or larger telecommunication line cord.
Warnung: Um die Brandgefahr zu minimieren dürfen ausschließlich Nr. 26 AWG oder
Telekommunikationskabel mit größerem Drahtdurchmesser verwendet werden.
警告:为了降低发生火灾的危险,请使用NO.26 AWG或更粗的通信线缆。
警告:火災の危険性を減らすため、No. 26 AWG 以上の通信線コードのみを使用してください。
경고: 화재의 위험을 줄이려면 No. 26AWG 이상의 통신선 코드만 사용하십시오.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques d'incendie, veillez à utiliser exclusivement un câble de
transmission N 26 AWG ou de calibre supérieur.
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendi, utilizzare esclusivamente un cavo per linea di
telecomunicazioni 26 AWG.
ADVERTENCIA: Para reducir el peligro de incendio, use únicamente un cable de línea de
telecomunicaciones n° 26 AWG o superior.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndios, use apenas um cabo de linha de telecomunicação no.
26 AWG ou maior.
Абайлаңыз: Өрт шығу қаупін азайту үшін, тек нөмірі 26 AWG немесе одан жоғары
телекоммуникациялық желі сымын пайдаланыңыз.
Предупреждение. Во избежание возгорания используйте только кабель линии связи № 26
16

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis