Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

HP A3100 v2 Switch Series
Compliance and Safety Manual
59981960
H3C S3100V2 Switch Series
Hangzhou H3C Technologies Co., Ltd.
BOM: 3122A0AE
Part number: 5998-1960
Document version: 5PW100-20110430

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HP A3100 v2 Serie

  • Seite 1 HP A3100 v2 Switch Series Compliance and Safety Manual 59981960 H3C S3100V2 Switch Series Hangzhou H3C Technologies Co., Ltd. BOM: 3122A0AE Part number: 5998-1960 Document version: 5PW100-20110430...
  • Seite 2 The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents Safety Information/Sicherheitsinformationen/ /Informations relatives à la sécurité/Informazioni di sicurezza/ Información de seguridad/Informações de segurança ································· 1 Overview/Überblick/ /Présentation/Panoramica/ Descripción general/Visão geral ··································································· 1 Conventions Used/Symbole Erläuterung/ /Conventions utilisées/Convenzioni utilizzate/Convenciones empleadas/Convenções utilizadas ·········· 10 Important Safety Information/Wichtige Sicherheitshinweise/ /Informations importantes relatives à la sécurité/Informazioni di sicurezza importanti/Información importante de seguridad/Informações de segurança importantes ·········································································...
  • Seite 4: List Of Tables

    List of Tables Table 1 Safety symbol and description/Sicherheitssymbole und Beschreibung/ /Symboles de sécurité et description/Simboli di sicurezza e descrizioni/Símbolo de seguridad y descripción/Símbolo de segurança e descrição ..............1 1 Table 2 Regulatory compliance standards ........41...
  • Seite 5: Informations Relatives À La Sécurité/Informazioni Di Sicurezza

    Safety Information/Sicherheits- informationen/ /Informations relatives à la sécurité/Informazioni di sicurezza/ Información de seguridad/ Informações de segurança Overview/Überblick/ Présentation/Panoramica/Descripción general/Visão geral Warning Installation and removal of the unit and its accessories must be carried out by qualified personnel. You must read all of the Safety Instructions supplied with your equipment before installation and operation.
  • Seite 6 Avertissement L'installation et le retrait de l'unité et de ses accessoires doivent être confiés à un personnel qualifié. Veillez à lire les consignes de sécurité fournies avec votre matériel avant de procéder à son installation et de l'utiliser. Attenzione l’installazione e la rimozione dell’unità e dei relativi accessori devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato.
  • Seite 7 Note Before any operation is performed, please read the operation instructions and precautions carefully to minimize the possibility of accidents. The Note, Caution, Warning and Danger items in other manuals do not cover all safety precautions that should be followed. They are only the supplements to the safety precautions for operations as a whole.
  • Seite 8 Anmerkung Lesen Sie bitte alle Arbeitsanweisungen und Sicherheits- vorschriften sorgfältig durch, bevor Sie die Arbeit aufnehmen. Nur durch Beachtung dieser Hinweise lässt sich das Unfallrisiko minimieren. Die in anderen Handbüchern aufgeführten Symbole Anmerkung, Achtung, Warnung und Gefahr beinhalten nicht alle zu beachtenden Sicherheitsvorschriften.
  • Seite 10 Remarque Afin de réduire le risque d'accident, prenez connaissance des instructions et des précautions d'utilisation avant toute opération. Les sections Remarque, Mise en garde, Avertissement et Danger figurant dans les autres manuels ne couvrent pas la totalité des précautions de sécurité devant être respectées. Elles servent uniquement de complément aux précautions de sécurité...
  • Seite 11 Nota Prima di eseguire qualsiasi operazione, leggere attentamente le relative istruzioni e precauzioni per ridurre al minimo la possibilità di incidenti. Gli elementi Nota, Avvertenza, Attenzione e Pericolo in altri manuali non trattano tutte le precauzioni di sicurezza che è necessario adottare. Si tratta esclusivamente di integrazioni alle precauzioni di sicurezza sul funzionamento nel suo complesso.
  • Seite 12 Nota Antes de cualquier operación, lea las precauciones y las instrucciones de operación atentamente para reducir la posibilidad de accidentes. Las secciones Nota, Precaución, Advertencia y Peligro de otros manuales no cubren todas las precauciones de seguridad que deberían tenerse. Son sólo complementos para las precauciones de seguridad de la operación general.
  • Seite 13 Observação Antes de executar qualquer operação, leia as instruções e precauções de operação atentamente para minimizar as chances de acidentes. Os itens Observação, Cuidado, Aviso e Perigo nos outros manuais não cobrem todas as precauções de segurança que devem ser seguidas. Eles são apenas complementos das precauções de segurança para as operações de modo geral.
  • Seite 14: Conventions Used/Symbole Erläuterung

    Conventions Used/Erläuterung der Symbole/ /Conventions utilisées/Convenzioni utilizzate/Convenciones empleadas/ Convenções utilizadas The symbols in this manual are shown in the following table. They are used to remind the reader of the safety precautions during equipment installation and maintenance. Die in diesem Handbuch verwendeten Symbole sind in der folgenden Tabelle dargestellt.
  • Seite 15 Table 1 Safety symbol and description/Sicherheitssymbole und Beschreibung/ Symboles de sécurité et description/Simboli di sicurezza e descrizioni/ Símbolo de seguridad y descripción/Símbolo de segurança e descrição Safety Symbol Symbole Description Erläuterung Symbole de sécurité Description Simbolo di Descrizione sicurezza Descripción Símbolo de Descrição seguridad...
  • Seite 16 Safety Symbol Symbole Description Erläuterung Symbole de sécurité Description Simbolo di Descrizione sicurezza Descripción Símbolo de Descrição seguridad Símbolo de segurança ESD protection symbol: To suggest electrostatic-sensitive equipment ESD-Schutz: Hinweis auf Beschädigung infolge elektrostatischer Entladung Protection contre les décharges électrostatiques : indique la présence d'éléments sensibles à...
  • Seite 17 Safety Symbol Symbole Description Erläuterung Symbole de sécurité Description Simbolo di Descrizione sicurezza Descripción Símbolo de Descrição seguridad Símbolo de segurança Electric shock symbol: To suggest a danger of high voltage Elektrischer Schlag: Hinweis auf Gefährdung durch Hochspannung Choc électrique : présente un risque de tension électrique élevée Simbolo di shock elettrico: indica un pericolo di alta tensione Símbolo de descarga eléctrica: Hace referencia al peligro de alto voltaje...
  • Seite 18: Important Safety Information/Wichtige Sicherheitshinweise

    Important Safety Information/Wichtige Sicherheitshinweise/ /Informations importantes relatives à la sécurité/Informazioni di sicurezza importanti/Información importante de seguridad/Informações de segurança importantes WARNING: You must read all of the installation instructions in the Installation Guide supplied with your equipment and the following safety instructions before installation or operation.
  • Seite 19 WARNING: Installation and removal of the unit and it’s accessories must be carried out by qualified personnel. Warnung: Installation und Ausbau der Anlage und ihrer Zubehörteile müssen von qualifiziertem Personal realisiert werden. AVERTISSEMENT : l'installation et le retrait de l'unité et de ses accessoires doivent être confiés à...
  • Seite 20 Precaución: No bloquee los orificios de ventilación cuando el sistema esté encendido, y deje al menos 5 cm entre estos orificios y las paredes u otros elementos que puedan bloquearlos. Cuidado: Não bloqueie as entradas de ventilação enquanto o sistema estiver ligado e mantenha uma distância de, no mínimo, 5 cm entre essas entradas e paredes ou outras obstruções que possam bloquear as entradas.
  • Seite 21 AVERTISSEMENT : ne bloquez jamais le conducteur à la terre et évitez de manipuler le matériel en l'absence d'une prise à la terre correctement installée. Vérifiez l'état de l'installation avant de commencer une opération. ATTENZIONE: non annullare mai il conduttore di terra né azionare l’apparecchiatura in assenza di un conduttore di terra correttamente installato.
  • Seite 22 via un transformateur d’isolation (ratio 1:1) et le point de connexion secondaire portant la mention Neutre doit être relié directement à la terre. ATTENZIONE: alimentazione di rete: questo dispositivo è idoneo ai sistemi di alimentazione TN. Non può essere azionato da un sistema di alimentazione IT.
  • Seite 23 o isolamento entre a fonte de alimentação CC e a corrente CA. WARNING: For AC supplied model: The plug-socket combination must be accessible at all times because it serves as the main disconnecting device. Warnung: Bei Modellen mit Wechselstromversorgung: Der Netzstecker muss jederzeit leicht zugänglich sein, da er als Haupttrennvorrichtung dient.
  • Seite 24 aparelho deve ser desligado. WARNING: Before the power cable is connected, it must be confirmed that the power cable and label comply with the requirements of the actual installation. Warnung: Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Netzkabels, ob das Kabel und das zugehörige Etikett die Anforderungen der tatsächlichen Installation erfüllen.
  • Seite 25 Mise en garde : fixez solidement l'équipement au mur à l'aide de vis d'au moins 3 mm de diamètre et utilisez des bouchons à vis d'un diamètre au moins égal à 6 mm. Utilisez des vis adaptées au type de mur. Avvertenza: per assicurarsi di fissare saldamente l’apparecchiatura alla parete, utilizzare una vite di almeno 3 mm di diametro e un tappo a vite di almeno 6 mm di diametro.
  • Seite 26 Sezione trasversale minima Modello apparecchiatura Área transversal mínima Modelo de equipo Área da seção transversal mínima Modelo do equipamento HP A3100-24-PoE v2 EI/ H3C S3100V2-26TP-PWR-EI (For AC Input) HP A3100-24-PoE v2 EI/ H3C S3100V2-26TP-PWR-EI HP A3100-24-PoE v2 EI/ H3C S3100V2-26TP-PWR-EI...
  • Seite 27 H3C S3100V2-26TP-PWR-EI (For DC Input) HP A3100-24-PoE v2 EI/ H3C S3100V2-26TP-PWR-EI HP A3100-24-PoE v2 EI/ H3C S3100V2-26TP-PWR-EI HP A3100-24-PoE v2 EI/ H3C S3100V2-26TP-PWR-EI (Pour entrée CC) HP A3100-24-PoE v2 EI/ H3C S3100V2-26TP-PWR-EI (per ingresso CC) HP A3100-24-PoE v2 EI/ H3C S3100V2-26TP-PWR-EI...
  • Seite 28 WARNING Power Cord Set: The power cord set must be approved for the country where it is used: AVERTISSEMENT – Caractéristiques des cordons d'alimentation : les cordons d'alimentation doivent être approuvés par un organisme agréé dans le pays où ils seront utilisés. ATTENZIONE –...
  • Seite 29 SV / SVT SJ / SJT NEMA 5- 1 5P (15A 125V) NEMA 6- 1 5P (15A 250V) No. 18 AWG SV/SVT SJ/SJT NEMA 5- 1 5P(15A, 125V) NEMA 6- 1 5P(15A, 250V) Le cordon doit être agréé par l'UL et certifié Configuration requise pour le cordon souple : N°...
  • Seite 30 La spina dell’accessorio deve essere di tipo con messa a terra con configurazione NEMA 5- 1 5P (15 A, 125 V) o NEMA 6- 1 5P (15 A, 250 V) El juego debe tener la aprobación de UL y la certificación de CSA La especificación mínima para el cable flexible es: N°...
  • Seite 31 BS1363 (3 13A) Reino Unido BS1362 Reino Unido <HAR> <BASEC> H03VVF3G1.0 BS1363(3 , 13A) , BS1362 H03VVF3G1.0 <HAR> <BASEC> La prise d'alimentation doit être de type BS1363 (3 broches, 13 A) et équipée d'un fusible de 13 A conforme à la norme BS1362 Le câble secteur doit porter la mention <HAR>...
  • Seite 32 The supply plug must comply with CEE 7/7 (“SCHUKO”). The mains cord must <HAR> or <BASEC> marked and be of type H03VVF3G1.0 (minimum). Der Stromversorgungsstecker muss CEE 7/7 (“SCHUKO”) entsprechen. Das Netzkabel muss von <HAR> oder <BASEC> gezeichnet werden und sein Typ muss von H03VVF3G1.0 (Minimum) sein.
  • Seite 33 The supply plug must comply with section 107-2-D1, standard DK2- 1 a or DK2-5a. 107-2-D1 DK2- 1 a DK2-5a Section 107-2-D1, DK2- 1 a Denmark DK2-5a La prise d'alimentation doit être conforme aux spécifications de la section 107-2-D1, Danemark norme DK2- 1 a ou DK2-5a. Danimarca La spina di alimentazione deve essere Dinamarca...
  • Seite 34 The appliance coupler (the connector to the unit and not the connector to the wall plug) must have a configuration for mating with an EN 60320 / IEC 320 appliance inlet. Die Gerätesteckvorrichtung (der Anschluss an die Anlage, nicht an den Wandstecker) muss zu dem Gerätestecker von EN 60320 / IEC 320 passende Konfiguration haben.
  • Seite 35 AVERTISSEMENT : avec un matériel alimenté en CC, utilisez un cordon de 2.5 mm ou de type 12 AWG au minimum. ATTENZIONE: per le apparecchiature alimentate con corrente c.c., utilizzare un cavo di alimentazione di almeno 2.5 mm o 12 AWG. ADVERTENCIA: Para el equipo con alimentación de CC;...
  • Seite 36 installazione in dotazione all’apparecchio. ADVERTENCIA: Para unidades con fuentes de alimentación dobles o sistemas eléctricos redundantes (RPS): Para retirar la alimentación de la unidad para su reparación, deben desconectarse todos los cables de alimentación y las conexiones de RPS. Para obtener detalles específicos para su equipo, consulte la Guía del usuario o la Guía de instalación suministrada con el aparato.
  • Seite 37 Mise en garde : ports en fibre optique – sécurité optique Avvertenza: porte fibre ottiche – sicurezza ottica Precaución: Puertos de fibra óptica – seguridad óptica Cuidado: Portas de fibra óptica – segurança óptica Never look at the transmit laser while the power is on. Never look directly at the fiber ports and the fiber cable ends when they are powered on.
  • Seite 38 Mise en garde : l'utilisation de contrôles ou de réglages des performances ou de procédures autres que ceux indiqués ici risque d'entraîner l'émission de rayons dangereux. Avvertenza: l’uso di controlli o regolazioni delle prestazioni o procedure diversi da quelli specificati in questo documento può causare emissioni laser pericolose.
  • Seite 39 You can connect a redundant power system (RPS) to the equipment. The RPS is designed to maintain power to the equipment if a power supply failure occurs. But the DC RPS power source must be supplied by HP company. Sie können ein redundante Stromsystem (RPS) an den Ausrüstung anschließen.
  • Seite 40: Electricity Safety/Elektrische Sicherheit

    O RPS serve para manter a alimentação do equipamento, caso ocorra falha na fonte de alimentação. Contudo, a fonte de alimentação RPS CC deve ser fornecida pela empresa HP. Electricity Safety/Elektrische Sicherheit/ /Sécurité électrique/Sicurezza elettrica/Seguridad eléctrica/Segurança elétrica High Voltage/Hochspannung/ /Haute tension/Alta tensione/ Alto voltaje/Alta tensão...
  • Seite 41 Durante l’installazione della struttura di erogazione di corrente c.a., adottare le normative di sicurezza locali. Il personale che installa la struttura c.a. deve essere qualificato per l’esecuzione di operazioni con alta tensione e c.a. Durante la instalación de la fuente de alimentación de CA, deben respetarse las normas de seguridad locales.
  • Seite 42 Si le rack est en contact avec de l'eau ou s'il contient des traces d'humidité, coupez immédiatement l'alimentation électrique. Se nel rack è presente acqua, o se il rack è umido, spegnere immediatamente l’alimentazione di corrente. Si se encuentra agua en el estante, o el estante está húmedo, apague de inmediato la fuente de alimentación.
  • Seite 43 Avertissement La conduite d'opérations sous haute tension non conformes ou inappropriées risque de provoquer des incendies et des chocs électriques. Par conséquent, les installations de câblage doivent être strictement conformes à la réglementation locale en la matière. Le personnel en charge d'opérations sous haute tension doit être qualifié...
  • Seite 44 Aviso Operações com altas tensões fora do padrão ou inadequadas podem resultar em incêndios ou choques elétricos. Portanto, o cabeamento de CA em uma determinada área deve seguir as regras e regulamentações locais. Todo o pessoal que realiza operações em altas tensões deve ser habilitado para operações em altas tensões e CA.
  • Seite 45: Regulatory Compliance Information

    Regulatory Compliance Information Regulatory compliance standards Table 2 Regulatory compliance standards Discipline Standards FCC Part 15 (CFR 47) CLASS A ICES-003 CLASS A VCCI-3 CLASS A VCCI-4 CLASS A CISPR 22 CLASS A EN 55022 CLASS A AS/NZS CISPR22 CLASS A CISPR 24 EN 55024 EN 61000-3-2...
  • Seite 46: European Directives Compliance

    EN 60825-2 FDA 21 CFR Subchapter J GB 4943 European Directives compliance LVD/EMC Directive These products comply with the European Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC. A copy of the signed Declaration of Conformity can be downloaded from: http://www.hp.eu/certificates...
  • Seite 47: Weee Directive-2002/96/Ec

    WEEE Directive–2002/96/EC The products this manual refers to are covered by the Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE) Directive and must be disposed of in a responsible manner. USA regulatory compliance FCC Part 15 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 48: Japan Regulatory Compliance

    Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Japan regulatory compliance VCCI These products comply with the requirements of VCCI Class A Information Technology Equipment (ITE). Caution If this equipment is used in a domestic environment, radio disturbance may arise.
  • Seite 49 A Regulatory compliance notices Recycling notices English recycling notice Bulgarian recycling notice...
  • Seite 50 Czech recycling notice Danish recycling notice Dutch recycling notice Regulatory compliance notices...
  • Seite 51 Estonian recycling notice Finnish recycling notice French recycling notice...
  • Seite 52 German recycling notice Greek recycling notice Hungarian recycling notice Regulatory compliance notices...
  • Seite 53 Italian recycling notice Latvian recycling notice Lithuanian recycling notice...
  • Seite 54 Polish recycling notice Portuguese recycling notice Romanian recycling notice Regulatory compliance notices...
  • Seite 55 Slovak recycling notice Spanish recycling notice Swedish recycling notice...
  • Seite 56 BSMI Class A Warning Statement This is a Class A Information product. When used in a residential environment, it may cause radio frequency interference. Under such circumstances, the user may be requested to take appropriate countermeasures. 警告使用者:這是甲類資訊產品,在居住的環境中使用時,可能會造成射頻 干擾,在這種情況下,使用者會被要求採取某些適當的對策。 Regulatory compliance notices...

Diese Anleitung auch für:

A5500 ei serieA5500 si serie

Inhaltsverzeichnis