Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

HP MSR1000 Serie Compliance- Und Sicherheitshandbuch Seite 41

Inhaltsverzeichnis

Werbung

警告:对支持多电源输入的设备断电时,所有电源线包括RPS连接必须全部断开。更多操作详情
请参考用户手册/安装指南。
警告: ユニットを 2 つ以上の電源に接続している場合: 点検時にユニットから電源を取り外すには、
すべての電源コード / RPS の接続を切る必要があります。 機器に適用される具体的な詳細について
は、機器に同封されているユーザーガイドおよびインストールガイドを参照してください。
경고: 둘 이상의 전원 공급 장치 연결을 갖춘 장비의 경우: 정비를 위해 장치에서 전원을
제거하려면 모든 전원 코드/RPS의 연결을 분리해야 합니다. 장치에 적용되는 특정 사항에 대한
/
.
자세한 내용은 장치와 함께 제공된 사용 설명서 설치 안내서를 참조하십시오
Avertissement : avec une unité équipée de plusieurs connexions d'alimentations : lors de la mise
hors tension de l'unité en vue de la réparer, veillez à débrancher tous les câbles
d'alimentation/connexions d'alimentations redondantes. Pour plus d'informations sur les
spécifications applicables à votre matériel, reportez-vous au guide d'utilisation/guide
d'installation correspondant.
Attenzione: per le unità dotate di più collegamenti di alimentazione: per disattivare
l'alimentazione dell'unità per operazioni di manutenzione, scollegare tutti i cavi di corrente e le
connessioni d
ell'impianto di alimentazione ridondante. Per dettagli specifici validi per le singole
apparecchiature, fare riferimento alla Guida utente/Guida di installazione in dotazione
all'apparecchio.
Advertencia: Para unidades con más de una conexión de fuente de alimentación: Para r
etirar la
alimentación de la unidad para su reparación, debe
n desconectarse todos los cables de
alimentación y las conexiones de RPS. Para obtener detalles específicos para su equipo, consu
lte
la Guía del usuario o la Guía de instalación suministrada con el aparato.
Aviso: Para unidades com mais de uma conexão de fonte de alimentação: Para remover
a
alimentação da unidade, para manutenção, todos os cabos de alimentação / conexões RPS
devem ser desconectados. Para detalhes específicos aplicáveis ao seu equipamento, consulte o
Guia do Usuário / Guia de Instalação que acompanha o equipamento.
Абайлаңыз: Бірне
ше қуат беру құрылғысымен жабдықталған құралдар үшін: Қызмет
көрсету мақсатымен құрал қуатын өшіру үшін, барлық қуат сымдарын/сақтық қуат беру
көзіне қосылыстарды ажырату қажет. Жабдығыңызға қатысты қолданылатын толық
ақпаратты Пайдаланушы нұсқаулығында/Орнату жөн
інде нұсқаулықта қараңыз.
Предупреждение. Для устройств, оборудованных несколькими источниками питания. Чтобы
отключить питание устройства для обслуживания, необходимо отсоединить все кабели питания
и резервные источники питания. Дополнительные сведения, применимые к и
спользуемому
оборудованию, см. в руководстве пользователя или руководстве по установке, прилагаемом
к
устройству.
Увага! Пристрої з кількома точками підключення джерел живлення: пер
ед обслуговуванням
пристрою його необхідно повністю відключити від живлення, тобто від'єднати всі дроти
живлення/кабелі RPS. Детальні інструкції див. у посібнику користувача/посібнику з
установлення, що постачався разом із пристроєм.
Caution: When a module is fitted to your equipment, the 2 captive thumbscrews securing the
module must be tightened with a suitable tool. Keep the blanking plate and the fixings in a safe
place. If you remove the module at any time, you must then replace the blanking plate.
Achtung : Wenn Ihre
Anlage mit einem Modul ausgerüstet ist, müssen die 2 Daumenschrauben,
die das Modul befestigen, durch ein geeignetes Instrument befestigt werden. Bewahren Sie die
Steckscheibe und die Beilagen gut auf. Bei Entfernung des Moduls, müssen Sie die Steckscheibe
wieder anbringen.
注意:当设备安装模块时,必须使
用合适的工具把模块上的两个松不脱螺钉拧紧。假面板应妥善
保存,如果移除模块,必须立即在原槽位安装假面板。
注意:装置にモジュールが取り付けられているときは、モジュールを固定する 2 つの拘束ねじを適切
なツールでしっかり締める必要があります。めくら板と備品は安全な場所に保管してください。モジュ
ールを取り外すときは
いつでも、代わりにめくら板を取り付ける必要があります。
주의: 장치에 모듈이 장착된 경우 적절한 공구를 사용하여 2개의 전용 손잡이 나사로 모듈을
35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis