Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
BG
EN
DE
HU
PL
RO
SK
CS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EXP09HN1W6

  • Seite 2 ............3 ................8 ..............8 ..............9 ............12 ................13 ................15 ................16 ............17 www.electrolux.com www.electrolux.com/productregistration www.electrolux.com/shop...
  • Seite 8 8 www.electrolux.com...
  • Seite 9 . 7 . . 8 . . 3 . 67 5 26 6 . 6 . 67 5 26 6...
  • Seite 10 . 13 . . 13. 26 6 . 1 . 150mm 26 6 . 12 38 1 139 7 . 11 . 15 . 15 . 15 . 12...
  • Seite 11 1 2 12 7 . 16 . 26 6 . 17. . 18. . 21. 1 2 12 7 . 22 . . 19. . 19. 26 6 . 1 .
  • Seite 14 . 25.
  • Seite 15 . 26 . 27 . . 28.
  • Seite 16 EXHAUSTING HOT AIR.
  • Seite 17 R 1 A.
  • Seite 18: Inhaltsverzeichnis

    ENVIRONMENT CONCERNS................33 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 19 ENGLISH...
  • Seite 20: Safety Information

    www.electrolux.com...
  • Seite 21 ENGLISH Grounding tab Plug Square earthed pin Plug...
  • Seite 22 www.electrolux.com...
  • Seite 23 ENGLISH WARNING! warning meaning Plug in power plug properly Otherwise, it may cause electric shock or fire due to excess heat generation Do not operate or stop the unit by It may cause electric shock or fire due to inserting or pulling out Die power plug heat generation Do not damage or use an unspecified It may cause electric shook or fire...
  • Seite 24 CAUTION! caution meaning When the air filter is to be removed, do It may cause an injury not touch the metal parts of the unit Do not clean the air conditioner with Water may enter the unit and degrade water the insulation.
  • Seite 25: Unit Description

    ENGLISH 2. UNIT DESCRIPTION Fig. 1 Control panel Exhaust adaptor A Carrying handle (both sides) Bottom tray drain outlet Remote control Air intake Room air discharge Dehumidifying drain outlet Castor Air intake Exhaust air outlet 3. ACCESSORIES INCLUDED PARTS PARTS NAME: QUANTITY: 1 pcs Exhaust hose...
  • Seite 26: Installation Instructions

    4. INSTALLATION INSTRUCTIONS 4.1 Exhausting hot air window 4. Extend the other side of the hose and screw it to adaptor B (Fig. 7). discharge In the COOLING Mode the appliance must be placed close to a window or opening so that the warm exhaust air can be ducted outside.
  • Seite 27: Installation In A Double-Hung

    ENGLISH 4.2 WALL DISCHARGE 2. Open the window sash and place the window slider kit on the window stool (Fig. 13). Attach the window slider kit to Mount wall adaptor directly over correctly the window stool. Adjust the length of installed duct to outside.
  • Seite 28: Installation In A Sliding Sash

    6. To secure lower sash in place, attach Window stool Window slider kit right angle sash lock with 1/2" (12.7mm) screw as shown (Fig. 16). NOTE: It is difficult to lock the windows screws with the sash lock for Vinyl-Clad windows, so you can use lock by 26.6"~48.5"...
  • Seite 29: Air Conditioner Features

    ENGLISH 5. AIR CONDITIONER FEATURES CONTROL PANEL Fig. 23 Displays temperature/time Adjust temperature or time Turns unit on or off Sets fan speed Swing button Sleep mode Activates timer Power management light Sets mode REMOTE CONTROL Mode indication (OPTIONAL FOR SOME MODELS) Temperature/timer control buttons Mode selector Swing button...
  • Seite 30: Operating Instructions

    6. OPERATING INSTRUCTIONS NOTE Under AUTO mode, you can not select the fan speed. The following instructions represent the Control Panel, the same instructions can FAN MODE: be used for the Remote Control. In this mode there is no need to use COOLING MODE: the exhaust hose or drainage hose.
  • Seite 31: Sleep Operation

    ENGLISH SLEEP OPERATION: If the display reads “E3”, the condenser In this mode the selected temperature temperature sensor has failed. Call for will increase by 1 °C 30 minutes after Service. the mode is selected. The temperature temp/timer setting will then increase by another 1 °C after an additional 30 minutes.
  • Seite 32: Care & Cleaning

    2. During the Heating mode, you will need The “Cool” circuit has an automatic to connect a drain hose to the rear of 3 minute time delayed start if the unit is unit as Fig.26 turned off and on quickly. This prevents overheating of the compressor and possible circuit breaker tripping.
  • Seite 33: Winter Storage

    ENGLISH Wash the filter using liquid dishwashing Never use harsh cleaners, wax or polish detergent and warm water. Rinse filter on the cabinet front. thoroughly. Gently shake excess water Be sure to wring excess water from from the filter. Be sure filter is thoroughly the cloth before wiping around the dry before replacing.
  • Seite 34: Environment Concerns

    Air directional louvers positioned Outside temperature extremely hot. improperly. Position louvers for better Set FAN speed to a faster setting to air distribution. bring air through cooling coils more frequently. Front of unit is blocked by drapes, blinds, furniture, etc. - restricts air Noise when unit is cooling.
  • Seite 35: Reparatur- Und Kundendienst

    .....................49 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Ent- wicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
  • Seite 36: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise ACHTUNG! VORSICHT! Personen (einschließlich Kinder), die Stellen Sie sicher, dass Sie mit Ihren aufgrund ihrer physischen, sensori- Fingern nicht in den Lüfter geraten, schen oder geistigen Fähigkeiten oder wenn Sie die horizontalen Lamellen ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis einstellen.
  • Seite 37 DEUTSCH ACHTUNG! Warnung Bedeutung Stecken Sie den Netzstecker ordnungsgemäß in Andernfalls besteht die Gefahr eines elektri- die Steckdose. schen Schlags oder von Bränden aufgrund von Überhitzung. Schalten Sie das Gerät nicht ein oder aus, indem Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags Sie den Netzstecker einstecken oder herauszie- oder von Bränden aufgrund von Überhitzung.
  • Seite 38 VORSICHT! Vorsicht Bedeutung Berühren Sie beim Entfernen des Luftfilters keine Es besteht Verletzungsgefahr. Metallteile des Geräts. Reinigen Sie das Klimagerät nicht mit Wasser. Wasser kann in das Gerät eindringen und sorgt so für eine verminderte Isolationsfähigkeit. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
  • Seite 39: Der Verwendung

    DEUTSCH 1.2 Bei der Verwendung des Klimageräts zu beachtende Erdungskontakt Punkte Stecker VORSICHT! Sicherheitshinweise für die Nutzung Ändern Sie keine Teile dieses Produkts. (nur für Vereinigtes Königreich) Führen Sie keine Objekte in jegliche Teile des Geräts ein. Das Netzkabel des Geräts verfügt über eine Erdungsleiter, der an einen Erdungskontakt Stellen Sie sicher, dass die verwendete angeschlossen ist.
  • Seite 40 Die Umgebungstemperatur im Bereich Warten Sie nach einem Spannungsausfall des Ablaufschlauchs darf während der Ver- 3 Minuten ab, bevor Sie das Gerät wieder wendung nicht unterhalb des Gefrierpunkts einschalten. Wenn die Spannungsversorgung liegen. Andernfalls gefriert möglicherweise das wiederhergestellt wurde, schalten Sie das Wasser im Schlauch, was zum Überlaufen des...
  • Seite 41: Beschriebung Des Geräts

    DEUTSCH 2. BESCHRIEBUNG DES GERÄTS Abb. 1 Bedienfeld Anschlussstück A Tragegriff (beidseitig) Untere Kondenswasser- Fernbedienung Auslassöffnung Raumluftauslass Lufteinlass Auffangbehälter Entfeuchtungsauslass Abluftauslass Lufteinlass 3. LIEFERUMFANG Teile Teilbezeichnung Menge 1 Stück Abluftschlauch Anschlussstück A, Gerät 1 Stück Wandanschlussstück (für dauerhaften An 1 Stück schluss an Wanddurchführung) 4 Stück Dübel...
  • Seite 42: Montageanleitung

    4. MONTAGEANLEITUNG 4.1 Warmluftauslass über Fenster 4. Schrauben Sie das Anschlussstück B auf das andere Ende des Schlauchs auf (Abb. 7). Im Kühlmodus muss das Gerät in der Nähe eines Fensters oder einer sonstigen Raum- öffnung aufgestellt werden, um die Warmluft nach außen leiten zu können.
  • Seite 43: Montage In Vertikalschiebefenster

    DEUTSCH 4.2 WANDAUSLASS 2. Öffnen Sie das Schiebefenster, und positionie- ren Sie die ausziehbare Fensterleiste auf dem Montieren Sie das Wandanschlussstück direkt an Fensterbrett (Abb. 13). Befestigen Sie die aus- der ordnungsgemäß montierten Luftdurchführung ziehbare Fensterleiste am Fensterbrett. Passen nach außen. (Diese besteht in der Regel aus einer Sie die Länge der ausziehbaren Fensterleiste Aluminiumdurchführung und einer Außenabde- entsprechend der Fensterbreite an.
  • Seite 44: Montage In Horizontalschie

    6. Um den unteren Schiebeteil des Fensters zu Fensterbrett Ausziehbare Fensterleiste arretieren, befestigen Sie das Winkelstück wie in der Abbildung dargestellt mit 1/2-Zoll-Schrau- Schrau- ben (12,7 mm) (Abb. 16). HINWEIS: Bei kunststoffüberzogenen Holz- fenstern ist es schwierig, das Winkelstück zu befestigen.
  • Seite 45: Funktionen Des Klimageräts

    DEUTSCH 5. FUNKTIONEN DES KLIMAGERÄTS BEDIENFELD Abb. 23 Temperatur-/Zeitanzeige Temperatur- oder Zeiteinstellung Ein-/Ausschalten des Geräts Eingestellte Lüfterdrehzahl Taste „Schwenken“ Energiesparbetrieb Aktivierung der Zeitschaltung Power-Management-Leuchte Moduseinstellung FERNBEDIENUNG Modusanzeige (OPTIONAL FÜR EINIGE MODELLE VERFÜGBAR) Temperatur-/ Zeiteinstellung Modusauswahl Taste „Schwenken“ Ruhe-Taste Reset- und Sperrtaste Eingestellte Lüftergeschwindigkeit Auswahl der Gebläsegeschwindigkeit „Ein/Aus“-Taste...
  • Seite 46: Gebrauchsanweisungen

    6. GEBRAUCHSANWEISUNGEN HINWEIS Lüftermodus: Die Anweisungen unten beziehen sich das Be- In diesem Modus muss kein Abluftschlauch dienfeld am Gerät. Sie sind gleichermaßen auf die oder Wasserablaufschlauch angeschlossen Bedienung per Fernbedienung anwendbar. sein. Wenn Sie jedoch abgestandene oder verrauchte Luft aus dem Raum abführen Kühlmodus (COOL):...
  • Seite 47 DEUTSCH Energiesparbetrieb (Sleep): Wenn auf dem Display „E3“ angezeigt wird, ist der In diesem Modus wird die Temperatur 30 Minuten Temperatursensor des Kondensators ausgefallen. nachdem der Modus ausgewählt wurde um 1 Rufen Sie in diesem Fall den Kundendienst. °C erhöht. Nach weiteren 30 Minuten wird die Temperatur-/ Zeiteinstellung Temperatur um weitere 1 °C erhöht.
  • Seite 48: Reinigung Und Pflege

    2. Im Heizmodus müssen Sie einen Ablauf- Der Schaltkreis für das Kühlen verfügt über schlauch an der Rückseite des Geräts eine automatische Einschaltverzögerung von anschließen, wie in Abb. 26 dargestellt. 3 Minuten, wenn das Gerät schnell aus- und wieder eingeschaltet wird. Dadurch wird ein Überhitzen des Kompressors und Auslösen...
  • Seite 49: Reinigen Des Gehäuses

    DEUTSCH Waschen Sie den Filter mit Geschirrspülmittel von Geschirrspülmittel ist, und lassen Sie es und warmem Wasser aus. Spülen Sie den gründlich trocknen. Filter gründlich aus. Schütteln Sie vorsichtig Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungs- überschüssiges Wasser aus dem Filter. Stellen mittel, Wachs oder Politur, um die Gehäuse- Sie vor dem Wiedereinsetzen des Filters sicher, front zu reinigen.
  • Seite 50: Umwelttipps

    Klimagerät kühlt, aber Raum ist zu warm - Klimagerät schaltet in kurzen Intervallen ein Eisbildung an Kühlschlange hinter Zierblende. und aus. Verschmutzter Luftfilter - Luftzufuhr beeinträch- Verschmutzter Luftfilter - Luftzufuhr beeinträch- tigt. Reinigen Sie den Luftfilter. tigt. Reinigen Sie den Luftfilter. Siehe Abschnitt „Reinigung und Pflege“.
  • Seite 51 KÖRN E ET DELMI TUDNI AL K............65 ÖNRE GONDOLUNK Köszönjük, hogy Electrolux készüléket választott! Ez egy olyan termék, amely magában hordozza évtizedek szakmai tapasztalatát és innovációját. Rendkívül ügyes és stílusos, tervezésekor Önre gondoltunk. Ahányszor csak használja, teljes mértékben biztos lehet benne, hogy mindig kiváló...
  • Seite 52: Biztonsági El Írások

    Biztonsági el írások megfelel csatlakoztatás E készülék kialakítása nem olyan túlmelegedést és tüzet okozhat. jelleg , hogy azt csökkent zikai, értelmi vagy mentális képesség , Ügyeljen rá, hogy a vízszintes illetve megfelel tapasztalatok és zsaluk beállítása közben a ismeretek híján lév személyek ventilátor be ne kapja az ujját.
  • Seite 53 MAGYAR satlakoztassa megfelel en a dugót a Ellenkez esetben a túlzott h termelés konnektorba miatt áramütés érheti, vagy t z üthet ki Ne üzemeltesse vagy állítsa le a A h termelés miatt áramütés érheti, készüléket úgy, hogy kihúzza vagy vagy t z üthet ki bedugja a hálózati dugaljt.
  • Seite 54 A légsz r levételekor ne érjen hozzá a Az sérülést okozhat készülék fém részeihez Ne használjon vizet a klímaberendezés A víz behatolhat a berendezésbe, és tisztításához tönkreteheti a szigetelést. Továbbá áramütést is el idézhet Ha a klímaberendezést t zhellyel, stb.
  • Seite 55 MAGYAR 1.2 Amit a légkondicionáló A készüléket földelni kell. Ez a készülék földvezetékkel ellátott készülék használatakor kábellel van felszerelve. A készüléket szem el tt kell tartani. megfelel en beszerelt és földelt konnektorba kell csatlakoztatni. Használatra vonatkozó gyelmeztetések Földel címke Ne módosítsa a termék egyik részét sem.
  • Seite 56 Használat közben a leereszt cs Amennyiben használat közben körüli h mérséklet nem eshet fagypont áramkimaradás lép fel, várjon 3 percet, alá. A leeresztett víz belefagyhat a miel tt újraindítja az egységet. Miután cs be, ami az egységben lév víz az áramellátás helyreállt, indítsa újra a...
  • Seite 57: A Eg S G Le R Sa

    MAGYAR 2. AZ EGYSÉG LE RÁSA 1. ábra 3. MELLÉKELT K EGÉSZ ALKATRÉSZEK ALKATRÉSZEK NEVE: MENNYISÉG: CSAVAROK 2. ábra...
  • Seite 58: Tele T Si Utas T Sok

    TELE T SI UTAS T SOK 4.1 Kimen meleg leveg Húzza ki a cs másik végét, és csava- rozza a B jel adapterhez (7. ábra). ablakelvezet je H tési üzemmódban a készüléket valamilyen ablakhoz vagy nyíláshoz közel kell elhelyezni, hogy a kiáramló...
  • Seite 59 MAGYAR 4.2 FALI KIMENET Nyissa ki a tolóablakot, és helyezze az ablak-csúszókészletet az ablakpár- Szerelje a fali adaptert közvetlenül a kányra (13. ábra). Rögzítse az ablak- helyesen felszerelt kivezet cs fölé. (Ez csúszókészletet az ablakpárkányra. rendszerint tartalmaz egy alumínium fali llítsa be az ablak-csúszókészlet kivezet csövet és egy küls fedelet.
  • Seite 60 Az alsó ablakszárny rögzítéséhez a Ablakpárkány Ablak-csúszókészlet derékszög szárnyzárat 1/2"-es (12,7 mm) csavarral csatlakoztassa az ábra alapján (16. ábra). csa- Vinyl- lad ablakoknál nehéz az varok ablakot szárnyzárral zárni, úgyhogy 26,6"~48,5" használhatja az ablakzárat magában. Vágja a habtömítést megfelel hosszúságúra, és zárja le vele a fels...
  • Seite 61: A L Gko Ndi Ion Lfunk I I

    MAGYAR A L GKONDI ION L FUNK I I KE EL ANEL H mérsékletet/id t jelzi ki A h mérsékletet vagy az id t állítja be Ki- és bekapcsolja az egységet A ventilátorsebességet állítja be S ing (lengés) gomb Sleep (Alvó) üzemmód Id zít aktiválása Bekapcsolás jelz fény Üzemmód beállítása...
  • Seite 62: Has N Lati Tmutat

    HAS N LATI TMUTAT Az alábbi utasítások a kezel panelra vonatkoznak, ugyanezeket az utasításokat alkalmazza a távirányítónál is. Nyomogassa addig a MODE (Üzemmód) gombot, amíg meg nem Nyomogassa addig a MODE jelenik a “Fan” (Ventilátor) jelz fény. (Üzemmód) gombot, amíg meg nem jelenik a ool”...
  • Seite 63 MAGYAR Ha a kijelz n “E3” látható, akkor a Ebben az üzemmódban a kiválasztott kondenzátor h mérsékletérzékel je h mérséklet 1 -kal n 30 perccel az elromlott. Hívja a szervizt. üzemmód kiválasztását követ en. Továb- h mérséklet/id zít beállítása bi 30 perc elteltével a h mérséklet még -kal n .
  • Seite 64: Tis T T S S Karbantart S

    Heating (F tés) üzemmódban a A “ ool” (H tés) áramkörnek van egy leereszt csövet az egység hátuljához automatikus 3 perces indításkéslelteté- kell csatlakoztatnia a 26. ábra szerint. se, ha a készüléket gyorsan ki- és be- kapcsolják. Ez megel zi a kompresszor túlhevülését és az áramköri megszakí-...
  • Seite 65: Készülékház Tisztítása

    MAGYAR Folyékony mosogatószerrel és meleg A készülékház elején soha ne használ- vízzel mossa el a sz r t. Alaposan jon er s tisztítószereket, viaszt vagy öblítse le a sz r t. vatosan rázza le fényez anyagot. a fölösleges vizet a sz r r l. Miel tt Gy z djön meg róla, hogy kicsavarta visszahelyezné, gy z djön meg róla, a fölösleges vizet a kend b l, miel tt...
  • Seite 66: Körn E Et Delmi Tudni Al K

    - korlátozott iszkos leveg sz r - korlátozott leveg . leveg . Tisztítsa meg a leveg sz r t. Tisztítsa meg a leveg sz r t. Nézze A küls h mérséklet széls ségesen meg az polás és tisztítás”...
  • Seite 67: Obs Uga Klienta

    O HRONA RODO ISKA................L O TOBIE Dzi kujemy za zakup urz dzenia Electrolux. Jest ono o ocem dziesi cioleci do iad- cze i inno acji. To pomys o e i stylo e urz dzenie zaprojekto ano z my l o Tobie.
  • Seite 68: Informa Je Dote Be Iee St A

    1. Informacje dotycz ce bezpiecze st a To urz dzenie nie jest przeznaczone Nale y u a a , aby palce nie dosta y do u ytku przez osoby ( tym dzieci) si do entylatora podczas regulacji o ograniczonych zdolno ciach zycz- poziomych aluzji.
  • Seite 69 POLSKI od czy pra id o o tyczk do gniazdka. przeci nym razie mo e doj do pora enia pr dem elektrycznym lub po aru y o anego nadmiernym yt arzaniem ciep a. cza ani nie y cza urz dzenia, Mo e to spo odo a pora enie pr dem k adaj c lub yci gaj c odle an tyczk...
  • Seite 70 Mo e to spo odo a obra enia cia a. dotyka metalo ych elementó urz dzenia. Nie nale y czy ci klimatyzatora od . Mo e ona dosta si do n trza urz dzenia i zmniejszy spra no izolacji.
  • Seite 71 POLSKI a ne rodki ostro no ci k ada do pra id o o zainstalo anego i podczas korzystania z kli- uziemionego gniazda. matyzatora Styk uziemiaj cy Ostrze enia dotycz ce u ytko ania tyczka Nie mody ko a adnej cz ci tego produktu.
  • Seite 72 3 minuty tura otoczenia nie mo e by ni sza ni przed jego pono nym czeniem. temperatura zamarzania. Spuszczana o przy róceniu zasilania...
  • Seite 73: O Is Urd Enia

    POLSKI Rys. 1 Panel sterowania A otworu Uchwyt do przenoszenia (z obu stron) wylotowego Pilot zdalnego sterowania Otwór spustowy dolnej tacy Nawiew powietrza do pomieszczenia Otwór wlotowy powietrza Otwór spustowy osuszacza Otwór wylotowy powietrza Otwór wlotowy powietrza NAZWA A 1 szt. A otworu wylotowego w 1 szt.
  • Seite 74: Instruk Je Instala Ji

    4. INSTRUK JE INSTALA JI 4.1 Odpro adzanie gor cego 4. Rozci gn z drugiej strony i przykr ci go do elementu przej cio ego B (rys. 7). po ietrza przez okno trybie H OD ENIA urz dzenie po inno znajdo a si blisko okna...
  • Seite 75 POLSKI 4.2 OD RO AD ANIE R E 2. Ot orzy okno i usta i regulo any panel okienny na parapecie (rys. 13). KANA IANIE rzymoco a panel okienny do parapetu. Dostoso a d ugo regulo anego panelu rzymoco a na cienny element przej cio- do szeroko ci okna.
  • Seite 76 6. Aby zabezpieczy dolne skrzyd o arapet okienny Regulo any panel okienny po o eniu, nale y u y prostok tnej blokady skrzyd a okiennego z kr tem 1/2" (12,7 mm), tak jak pokazano na rys. 16. kr ty...
  • Seite 77: Funk Je Klimat Atora

    POLSKI 5. FUNK JE KLIMAT ATORA ANEL STERO ANIA ietlacz skazuj cy temperatur /czas Usta ienie temperatury lub godziny czanie/ y czanie urz dzenia Usta ienie pr dko ci entylatora rzycisk S ING (RU H AHAD O Tryb pracy nocnej czenie funkcji zegara Kontrolka zarz dzania energi Usta ienie trybu...
  • Seite 78: Ska Ki Dla Utko Nika

    KI DLA U TKO NIKA trybie AUTO nie mo na usta ia pr dko ci entylatora. oni sza instrukcja dotyczy obs ugi panelu stero ania. Ta sama instrukcja odnosi si do pilota zdalnego stero ania. 1. Naciska przycisk MODE (TR B), a za ieci ska nik ool”...
  • Seite 79 POLSKI oja ienie si na y ietlaczu kodu E3” oznacza a ari czujnika temperatury tym trybie temperatura zro nie o skraplacza. Nale y skontakto a si z po 30 minutach od ybrania trybu. ser isem. o nast pnych 30 minutach temperatura usta ienie temp./funkcji zegara zro nie o kolejny 1 .
  • Seite 80: Senie

    Grzanie nale y pod czy do Uk ad funkcji h odzenie” yposa ony jest tylnej cz ci urz dzenia, tak jak pokazano 3-minuto e automatyczne opó nienie na rys. 26. rozpocz cia pracy, które uruchamia si , je li urz dzenie zostanie y czone, a nast pnie szybko czone.
  • Seite 81: Anim Ad Onis

    POLSKI ltr, u y aj c p ynnego detergentu Nie stoso a silnych rodkó czyszcz cych, do mycia naczy i ciep ej ody. Dok adnie osku ani rodkó polerskich do op uka ltr. Delikatnie strz sn pozosta czyszczenia przedniej cz ci obudo y. od z ltru.
  • Seite 82: O Hrona Rodo Iska

    – utrudniony przep y . yczy ci ltr po ietrza. Bardzo ysoka temperatura na ze n trz. anieczyszczony ltr po ietrza – utrudniony Usta i i ksz pr dko trybie przep y . yczy ci ltr po ietrza. atrz ENT LATOR, aby cz ciej entylo a rozdzia Konser acja i czyszczenie.
  • Seite 83 ...................96 ROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJUR TOR..........97 NE G NDIM LA DUMNEAVOASTR V mul umim pentru c a i achizi ionat un aparat Electrolux. A i ales un produs care include decenii de experien profesional i inova ie. Ingenios i stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastr .
  • Seite 84: Informa Ii Rivind Siguran A

    1. Informa ii privind siguran a poate produce supra nc lzire i Acest aparat nu trebuie folosit incendiu. de persoane (inclusiv copii) cu capacit i zice, senzoriale sau Ave i grij s nu v prinde i mentale reduse sau care sunt...
  • Seite 85 Introduce i techerul n priz n mod În caz contrar, se poate produce corespunz tor electrocutare sau incendiu din cauza gener rii de c ldur . Nu porni i i nu opri i unitatea prin Se poate produce electrocutare sau introducerea sau scoaterea din priz a incendiu din cauza gener rii de c ldur techerului...
  • Seite 86 La nl turarea ltrului, nu atinge i oate cauza o leziune componentele metalice ale unit ii Nu cur a i aparatul de climatizare cu ap Apa poate intra n unitate i poate degrada izola ia. oate cauza electrocutare Aerisi i bine nc perea n cazul utiliz rii oate ap rea o sc dere a cantit ii de mpreun cu o sob , etc.
  • Seite 87 1.2 Aspecte de care trebuie s Acest aparat trebuie s mp m ntat. Acest aparat este echipat ine i cont la utilizarea apa- cu un cablu care include un r de ratului de climatizare mas . techerul trebuie conectat la o priz care este corect instalat legat la mp m ntare.
  • Seite 88 , trei minute din motive de siguran . furtunul de evacuare nu trebuie ndoit În cazul unei pene de curent pe i nu trebuie ridicat pe durata modu- durata utiliz rii, a tepta i 3 minute lui de dezumidi care.
  • Seite 89: Des Rierea Unit Ii

    2. DESCRIEREA A Fig. 1 Adaptor A r pentru aer evacuat Mâner de transport (ambele laturi) T T T Admisie de aer Admisie de aer 3. ACCESORIILE INCLUSE PIESE NUMELE PIESEI: CANTITATE: 1 buc f urtun de evacuare 1 buc Unitate/Adaptor A pentru aer evacuat Adaptor de perete...
  • Seite 90: Instruc Iuni De Instalare

    4. INSTRUC IUNI DE INSTALARE 4.1 Evacuarea aerului cald prin 4. Extinde i cel lalt cap t al furtunului i n uruba i-l pe adaptorul B (Fig. 7). fereastr În modul R CIRE aparatul trebuie amplasat n apropierea unei ferestre...
  • Seite 91 4.2 EVACUAREA RIN ERETE 2. Deschide i geamul i pune i kitul de culisare a ferestrei pe rama ferestrei (Fig. 13). rinde i kitul de culisare a Monta i adaptorul de perete direct peste ferestrei de rama ferestrei. Regla i furtunul corect instalat pentru exterior.
  • Seite 92 6. entru a xa canatul inferior, prinde i Rama ferestrei Kit de culisare a ferestrei un dispozitiv de blocare a canatului cu un urub de 1/2" (12,7 mm) exact ca n imagine (Fig. 16). uruburi Este di cil blocarea ferestrelor cu dispozitivul de blocare pentru rame VC.
  • Seite 93: Func Iile A Aratului De Climati Are

    5. FUNC IILE A ARATULUI DE CLIMATI ARE ANOUL DE COMAND A eaz temperatura/timpul Regleaz temperatura sau timpul orne te sau opre te unitatea Seteaz tura ia ventilatorului Buton de oscilare Modul func ionare n regim de noapte Activeaz temporizatorul Lumin pentru gestionarea energiei Seteaz modul TELECOMANDA...
  • Seite 94: Instruc Iuni De Utili Are

    6. INSTRUC IUNI DE UTILI ARE În modul AUTO nu pute i selecta viteza ventilatorului. Urm toarele instruc iuni descriu anoul de comand . Acelea i instruc iuni pot consultate i pentru Telecomand . 1. Ap sa i butonul MOD p n c nd se aprinde indicatorul pentru R cire”.
  • Seite 95 Dac a ajul indic E3”, senzorul pentru temperatura condensatorului s-a defectat. În acest mod temperatura selectat va cre te Contacta i centrul de service. cu 1 C la 30 de minute dup selectarea Setarea temperaturii/temporizatorului acestui mod. Temperatura va mai cre te cu nc 1 C dup alte 30 de minute.
  • Seite 96: Ngrijirea I Cur Area

    2. În timpul modului de nc lzire, va trebui Circuitul R cire” are o pornire s conecta i un furtun de evacuare n automat nt rziat cu 3 minute dac spatele unit ii, ca n Fig. 26. unitatea este oprit i repornit rapid.
  • Seite 97: Înainte De A Suna

    Sp la i ltrul utiliz nd un detergent de Nu utiliza i agen i de cur are agresivi, vase i ap cald . Sp la i bine ltrul. cear sau lacuri pe partea frontal a Scutura i u or pentru a ndep rta excesul cabinetului.
  • Seite 98: Rotejarea Mediului Înconjur Tor

    Filtru de aer murdar - circula ia aerului este Filtru de aer murdar - circula ia aerului restric ionat . Cur a i ltrul de aer. este restric ionat . Cur a i ltrul de Temperatura din exterior este extrem de aer.
  • Seite 99 HO ROSTREDIA ........... 113 WE’RE THINKING OF YOU akujeme, e ste si zakúpili spotrebi zna ky Electrolux. Vybrali ste si v robok, ktor v sebe skr va desa ro ia odborn ch skúseností a inovácií. D myseln a t lov – pri jeho návrhu sme mysleli na vás.
  • Seite 100: Bezpe Nostné Pokyny

    1. Bezpe nostné pokyny Tento spotrebi nie je ur en ri úprave horizontálnych lopatiek na pou itie pre osoby (vrátane dávajte pozor, aby ste si neporanili detí) so zní en mi mentálnymi, prsty fyzick mi alebo senzorick mi schopnos ami, nedostato n mi D le ité...
  • Seite 101 SLOVENSKY Správne zasu te zástr ku do zásuvky Iná by kv li nadmernej tvorbe tepla mohlo elektrickej siete. d js k zásahu elektrick m prúdom alebo po iaru. Jednotku neprevádzkujte a nezastavujte Tvorbou tepla by mohlo d js k zásahu zasunutím alebo vytiahnutím zástr ky.
  • Seite 102 Ke treba vybra vzduchov lter, nedot - Mohli by ste sa porani kajte sa kovov ch astí jednotky Klimatiza né zariadenie neum vajte Voda by mohla vniknú do jednotky a vodou po kodi izoláciu. Mohlo by to sp sobi zásah elektrick m prúdom a skrat...
  • Seite 103 SLOVENSKY Na o treba myslie pri pou- ívaní klimatizácie Tabu ka uzemnenia Upozornenia pri pou ívaní Neupravujte iadnu as tohto ástr ka v robku. Do iadnej asti jednotky ni (len pre Ve kú Britániu) nevkladajte. Toto zariadenie je vybavené káblom, Ubezpe te sa, e pou ité...
  • Seite 104 V stup sania neblokujte iadnymi pre- V prípade v padku elektrického prúdu ká kami. Chladenie sa dá zní i , alebo po as pou ívania nechajte 3 minúty, úplne zastavi . aby sa jednotka re tartovala. o obnove prúdu re tartujte klimatizáciu.
  • Seite 105: Popis Jednotky

    SLOVENSKY 2. POPIS JEDNOTKY r. 1 Ovládací panel V V V 3. PRIBALENÉ PRÍSLUŠENSTVO SKRUTKY r. 2...
  • Seite 106: Okyny Na In Tal Ciu

    4. OKYNY NA IN TAL CIU V pustné okno pre horúci Roz írte jeden koniec hadice a naskrut- kujte ho na adaptér B (obr. 7). vzduch V re ime COOLING (chladenie) musí by zariadenie v blízkosti okna alebo otvoru, aby mohol by tepl vzduch veden von.
  • Seite 107 SLOVENSKY Otvorte okenné krídlo a umiestnite N STENN VY ANIE súpravu posuvníka na parapetnú dosku (obr. 13). ripevnite súpravu posuvníka Upevnite nástenn adaptér priamo nad na parapetnú dosku. Nastavte d ku správne nain talovan v vod von. (Toto súpravy posuvníka pod a írky okna. Na zvy ajne obsahuje hliníkové...
  • Seite 108 Ak chcete upevni spodn okenn rám, arapetná doska Súprava okenného posuvníka upevnite pravouhl rámov zámok pomocou 1/2" (12,7 mm) skrutky, ako je zobrazené (obr. 16). skrutky ri plastov ch oknách je a ké okná zamknú pomocou zatvára- cieho kovania okna, preto m ete pou i 26,6"~48,5"...
  • Seite 109: Cie

    SLOVENSKY VLASTNOSTI KLIMATI OVL DAC ANEL obrazenie teploty/ asu Nastaví teplotu alebo as Vypne alebo zapne jednotku Nastaví r chlos ventilátora Tla idlo S ing (preklápanie lopatiek) sporn re im Aktivuje asova Kontrolka regulácie v konu Nastaví re im DIA KOV OVL DANIE Ozna enie re imu (VOLITE N RE NIEKTOR MODELY)
  • Seite 110: Rev D Kov Okyny

    REV D KOV OKYNY V re ime AUTO nem ete zvoli r chlos ventilátora. Nasledovné pokyny predstavujú ovládací panel, je mo né pou i rovnaké pokyny pre dia kové ovládanie. Stla te tla idlo MODE (re im), a k m sa nerozsvieti indikátor "Cool".
  • Seite 111 SLOVENSKY Ak sa na displeji zobrazí "E3", zlyhal V tomto re ime sa zvolená r chlos zv i senzor teploty kondenzátora. avolajte 30 minút po zvolenom re ime o 1 C. servis. Teplota sa potom zv i o al í 1 C o nastavenie teploty/ asova a al ích 30 minút.
  • Seite 112: Istenie

    2. V re ime vykurovania musíte zapoji Obvod "Chladenie" má automatick v pustnú hadicu na prednú as 3 minútov odklad za iatku, ak sa jednotky, ako je zobrazené na obr. 26. jednotka vypne a r chlo zapne. Toto zabráni prehriatiu sa kompresora a mo nému vypadnutiu isti a.
  • Seite 113: Red Avolan M

    SLOVENSKY Filter umyte v istiacom um vacom Nikdy na prednú as skrinky nepou- prostriedku a teplej vode. Filter d kladne ívajte drsné istiace prostriedky, vosk opláchnite. vy nú vodu z ltra jemne alebo le tidlo. straste. Uistite sa, e pred vrátením ltra Uistite sa, e pred istením v okolí...
  • Seite 114: Ochrana Ivotn Ho Rostredia

    Termostat je nastaven na vysokú Vonkaj ia teplota príli horúca. Nastavte hodnotu. Nastavte teplotu na ni iu vy iu r chlos FAN (ventilátora), aby hodnotu. sa vzduch dostal astej ie pomedzi chladiacich cievok. Nesprávne nasmerované vzduchové lopatky. Umiestnite lopatky do lep ej polohy prúdenia vzduchu.
  • Seite 115 ..............3 ..................8 ..............8 ..................9 ............12 ...................13 ..................15 ..............16 ........17...
  • Seite 116 VAROVÁNÍ! POZOR! VAROVÁNÍ! POZOR! POZOR! POZOR! POZOR! VAROVÁNÍ! POZOR! POZOR! POZOR! POZOR!
  • Seite 117 VAROVÁNÍ!
  • Seite 118 POZOR!
  • Seite 119 POZOR! POZOR!
  • Seite 120 www.electrolux.com...
  • Seite 121 kno / adaptér odtahu B 1 ks kenní jezdec 1 sada 3 ks 1/2" šroub 4 ks 3/4" šroub 2 ks 2 ks 1/2" šroub s 1 ks...
  • Seite 122 www.electrolux.com...
  • Seite 123 150mm...
  • Seite 124 www.electrolux.com...
  • Seite 125 VAROVÁNÍ!
  • Seite 126 www.electrolux.com...
  • Seite 128 www.electrolux.com...
  • Seite 130 www.electrolux.com...
  • Seite 132 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis