Herunterladen Diese Seite drucken
Electrolux CAL61.401 Einbau- Und Betriebsanweisung
Electrolux CAL61.401 Einbau- Und Betriebsanweisung

Electrolux CAL61.401 Einbau- Und Betriebsanweisung

Klimagerate zur dachmontage an wohnwagen

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT
TAKMONTERAD LUFTKONDITIONERING FOR HUSVAGNAR
MOD. CAL61.401, CAL61.501 AND CAL136.303
IMPORTANT INSTRUCTIONS MUST STAY WITH UNIT OWNER - READ CAREFULLY.
THIS UNIT MUST BE SERVICED BY AN AUTHORIZED SERVICEMAN. MODIFICATION OF THE APPLIANCE CAN
BE EXTREMELY HAZARDOUS AND COULD LEAD TO SERIOUS INJURY OR DEATH.
WICHTIGE HINWEISE, DIE SICH IM BESITZ DES WOHNWAGENINHABERS BEFINDEN MUSSEN - BITTE
SORGFALTIG DURCHLESEN.
DER SERVICE AN DIESER EINHEIT MUSS VON EINEM HIERZU BEFUGTEN SERVICE-TECHNIKER AUSGEFUHRT
W E R D E N . EINE ABANDERUNG DES GERATS KANN AUSSERORDENTLICH GEFAHRLICH SEIN UND ZU
ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN ODER SOGAR ZUM TODE FUHREN.
LE CONTENU DE CETTE NOTICE EST TRES IMPORTANT, AUSSI L'UTILISATEUR DE L'APPAREIL DOIT-IL EN
POSSEDER UN EXEMPLAIRE ET LE LIRE ATTENTIVEMENT.
LES INTERVENTIONS SUR L'APPAREIL DOIVENT ETRE UNIQUEMENT EFFECTUEES PAR UN TECHNICIEN
AGREE. L'EQUIPEMENT DE DOIT FAIRE L'OBJET D'AUCUNE MODIFICATION, CE QUI POURRAIT EN EFFET SE
REVELER EXTREMEMENT DANGEREUX, SINON MEME PROVOQUER UN ACCIDENT GRAVE OU MORTEL.
VIKTIGA ANVISNINGAR: SKALL ALLTID MEDOLJA AGGREGATET OCH NOGGRANT LASAS AV AGAREN
SERVICE P A
D
E T T A
UTRUSTNINGEN KAN VARA YTTERST FARLIGA OCH LEDA TILL ALLVARLIGA OLYCKOR ELLER DODSFALL.
QUESTE ISTRUZIONI IMPORTANT1 DEVON0 ESSERE CONSEGNATE AL PROPRIETARIO DELL'UNITA.
QUESTA UNITA DEVE ESSERE RIPARATA DA UN TECNICO QUALIFICATO. LE MODIFICHE POSSONO ESSERE
ESTREMAMENTE PERICOLOSE E POSSONO CAUSARE LESIONI GRAVE 0 MORTE.
Form No. 3106846.003 10/95
1995 The Dometic Corp.
LaGrange, IN 46761
INSTALLATION & OPERATING INSTRUCTIONS
FOR CARAVAN ROOF MOUNT AIR CONDITIONERS
EINBAU-UND BETRIEBSANWEISUNGEN FUR
KLIMAGERATE ZUR DACHMONTAGE AN WOHNWAGEN
POUR CLIMATISEURS POUR CARAVANE
MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
DEL CONDIZIONATORE D'ARIA DA TETTO DI CARAVAN
AGGREGAT
A
ENDAST UTFORAS
F
R
CAL61.501
OPERATING INSTRUCTIONS ON PAGES . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
D
BETRIEBSANWEISUNGEN AUF DEN SEITEN . . . . . . . . . . . . .4-5
F
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT AUX PAGES
IT
ISTRUZIONI PER L'USO NELLE PAGINE
WARNING
ACHTUNG
ATTENTION
VARNING
AUKTORISAD MONTOR. ANDRINGAR
A V
ATTENZIONE
... .
.6-7
................. .10-1
1
A V

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux CAL61.401

  • Seite 1 TAKMONTERAD LUFTKONDITIONERING FOR HUSVAGNAR ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO DEL CONDIZIONATORE D’ARIA DA TETTO DI CARAVAN MOD. CAL61.401, CAL61.501 AND CAL136.303 CAL61.501 OPERATING INSTRUCTIONS ON PAGES ....2-3 BETRIEBSANWEISUNGEN AUF DEN SEITEN .
  • Seite 2 This equipment must be serviced only by qualified 1. GENERAL INFORMATION service personnel. Some areas require service per- SPECIFICATIONS sonnel to be licensed. MODEL NO.'s 136.303 61.501 61.401 OPERATING INSTRUCTIONS Nominal Capacity (KW) Electrical Rating 220-240V, 50 Hz., Ph. 1 COOLING OPERATION FL Amps (ComplMotor) 4.9/0.8...
  • Seite 3 The furnace will now come on when heat is required and cycle off when the temperature level selected is reached. The Manufacturer of the air conditioner will not be respon- sible for damage caused by condensed moisture on ceil- C. SPECIAL FEATURE ings or other surfaces.
  • Seite 4 3. BEDIENUNGSANLEITUNG 1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN A . KUHLBETRIEB TECHNISCHE DATEN Stellen Sie den Temperatur-Einstellhebel auf den gewunschten Temperaturpegel. 61.401 Modellbezeichnung 136.303 61.501 Stellen Sie den Geblasedrehzahlschalter auf die Nennleistung (kW) Position, die lhrem Komfortbedarf am besten 220-240V, 50 Hz., einphasig Anschlusspannung entspricht: Stromaufnahme beiVollast...
  • Seite 5 C. BESONDERE EIGENSCHAFTEN Wenn der Thermostat fur: den Heizung/AUS/Kuhlung-Schalter sich auf der Der Hersteller dieses Klimagerats ist nicht verantwortlich AUS-oder HEIZUNGS-Position befindet fur Schaden, die durch Feuchtigkeitskondensation an Decken oder anderen Oberflachen verursacht werden. Luft der Aujomat/WElN-Schalter auf der EIN-Position enthalt Feuchtigkeit, und diese Feuchtigkeit neigt dazu, steht, sich auf kalten Flachen zu kondensieren.
  • Seite 6 1. GENERALTIES 3. UTILISATION SPECIFICATIONS A. COMMANDE DE REFROIDISSEMENT Reglez le levier de reglage de la temperature au Node modelehnua 136.303 61.501 61.401 niveau de temperature voulu. P u i s s a n c e s n o m i n a l e (kW) 3.2 Mettez le selecteur de commande du regime du Tension d’alimentation 220-240V, 50 Hz., monophasee...
  • Seite 7 C. CARACTERISTIQUE SPECIALE Lorsque: I’interrupteur Heat/Off/Cool du thermostat est a la Le fabricant du climatiseur n’est pas responsable des dommages causes par la condensation sur les plafonds et position <<OFF>> (ARRET) ou <<HEAT>> (CHALEUR) autres surfaces. L’air contient de I’humidite et cette humidite a tendance a se condenser sur les surfaces froides.
  • Seite 8 3. BRUKSANVISNING 1. ALLMANNA UPPGIFTER SPECIFIKATIONER A . KYLNING Stall in temperaturvaljaren p a onskad temperatur. Stall in flaktens reglage p a passande hastighet: a. Hog: n a r maximal kylning och avfuktning erfordras. b. Lag: nar husbilen/husvagnen uppnatt behaglig temperaturniva som man vill bibehalla.
  • Seite 9 C . SPECIALFUNKTION Nar termostatens Heat/@/Cool-omkopplare star pa Luftkonditioneringsaggregatets tillverkare ansvarar ej for OFF eller HEAT samt Autq/On-omkopplaren star pa skada som uppstatt genom kondensering pa tak eller ON gar luftkonditioneringens flakt kontinuerligt sa att andra ytor. Luft innehaller fuktighet, och denna fuktighet luften cirkulerar i husbilenihusvagnen.
  • Seite 12 INSTALLATION INSTRUCTIONS B. Check location acceptability before beginning the in- FOR SAFE PRECAUTIONS stallation. INSTALLATION It is preferred that the air conditioner be installed Read these Installation Instructions thoroughly and in a relatively flat and level roof section when the carefully before attempting installation or operation of RV or caravan is parked on a level surface.
  • Seite 13 F. All discharge air ducts must be properly insulated to 3. AIR DISTRIBUTION SYSTEM prevent condensation from forming on their surfaces SIZING & DESIGN or adjacent surfaces during operation of the air condi- tioner. This insulation must be R-7 minimum. The installer of this air conditioner system must design G.
  • Seite 14 A 14”/355mm square opening must be cut through the roof and ceiling of the RV/caravan. This opening It is the responsibility the installer of this system to review must be located between the roof reinforcing each RV/caravan floor plan and determine the following: members.
  • Seite 15 B. AIR DISTRIBUTION DUCT INSTALLATION Route a grounded power supply line from circuit Install the air distribution ducts in the RV/caravan roof breaker of fuse box to roof opening. cavity. The distribution system must meet: a. The power supply must be a separate circuit, 1.
  • Seite 16 Leave approximately 3”/75mm of cable extending Push the thermostat wires into the hole in RV/ through the wall for connection to the thermostat. caravan wall and fill excess hole with insulation. Leave approximately 15”/380mm of cable extend- Mount the thermostat base to the RV/caravan wall ing into the 14”/355mm opening at the air condi- with the screws provided.
  • Seite 17 a. Finger-tighten the three (3) bolts and check 2. Using the two (2) screws provided, attach the relay box alignment of the air conditioner. to the wall of the opening. b. Evenly tighten the bolts to a torque of 40-50in. lbsJ4.55 NM to secure the air conditioner to AIR CONDITIONER the roof and insure a good water seal.
  • Seite 18 Place Divider Plate up to bottom of Air Conditioner 9. CONNECTION OF POWER SUPPLY base pan firmly. The foam tape on the divider plate must seal to bottom of base pan. A. CONNECTION OF 220 VOLT POWER SUPPLY Disconnect ALL power before wire leads are connected.
  • Seite 19 B. CONNECTION OF THERMOSTAT CABLE 5. Install two (2) hole plugs into screw holes in back of return Connect the RED wire from relay box to the wire air grille. Align tabs with mating notches and snap into coming from the “RC” terminal on thermostat. place.

Diese Anleitung auch für:

Cal61.501Cal136.303