Inhaltszusammenfassung für IGM Professional FKP656-set
Seite 1
FKP656-set (FKP400-set) DOWEL JIG FOR ANGULAR DOWEL JOINTS BOHRLEHRE FÜR ECK-DÜBEL-VERBINDUNGEN VRTACÍ PŘÍPRAVEK PRO KOLÍKOVÉ SPOJE ROHOVÉ VŔTACÍ PRÍPRAVOKPRE KOLÍKOVÉ SPOJE ROHOVÉ FÚRÓKÉSZÍTMÉNY SAROK TIPLIKÖTÉSEKRE PRZYRZĄD DO NAROŻNIKOWYCH POŁĄCZEŃ KOŁKOWYCH Operationg instructions EN p. 2 - 8 Gebrauchsanweisung DE S. 9 - 15 Návod k obsluze...
4 pc Screws M8x45 - Boring bush FKP101 - Dowel bit D8x30 mm C30608011 FKP656-set - The boring jig FKP656 1 pc Boring jig made of eloxed duralumin with threading for stop tightening on both sides 2 pc Steel stops D10x10 (version 2)
Operating instructions EN Description of the jig FKP400, FKP656 The whole jig is composed of a duralumin corps with precise18 mm diameter and 32 mm spacings holes, of tightening flange with tightening screws and of stops fixed at the jig edges. According to requirements, the stops can be taken off.
Operating instructions EN Setting of boring depth FKP101, 102 The setting procedure is represented in the figure (fig. 5). For simple boring dowels of 35 mm length, use the FKP101-8 ring (from 1.8.2010 included in the sets). Insert the FKP ring under the spring stop (fig. 3). Tighten the workpiece to the jig.
Seite 5
Operating instructions EN Boring holes into the side Tighten a metal stop into the hole at the jig edge. Place the FKP on the workpiece so that the edge stop is touching the front side of the workpiece and the tightening flanges are oriented to the reverse of the workpiece (fig.8).
Operating instructions EN CONFIRMATE JOINTS PRODUCING Dividing up of the cupboard elements is represented in the figure (fig. 10). - Before boring always check whether the inner part of the jig is perfectly touching the workpiece. -Always adjust the workpiece from the front side on and when boring hole into the side the tightening flanges must be oriented to the reverse of the workpiece, never contrariwise!! Thus you ensure a 0,5mm facet.
Operating instructions EN Producing of longer joint than the jig The working procedure is represented in the figure (fig. 13). The edge stop removed, the boring jig can be shifted along the workpiece side. To hold the last hole and keep the 32 mm spacing, use centering pins delivered with the basis package of boring bush FKP102.
Operating instructions EN FKP400-656 Spare parts list v.2 and 3 Pos.# Description Pieces Code Corps of the boring jig FKP400 Corps of the boring jig FKP656 FKP200 Tightening flange complete FD3001-03 Edge stopD10x10 Centering pin D8 FKP9-18 Screw M4x16 FS200-154 FS200-155 Screw M8x45 2;...
2 St Befestigungsfuß 4 St Schraube M8x45 - Bohrbüchse FKP101 - Dübelbohrer D8x30 mm C30608011 FKP656-set - Bohrlehre FKP 656 1 St Schablone aus Eloxduralumin mit Gewinden für beidseitige Befestigung von Anschlägen 2 St Stahlanschläge D10x10 (Version 2) 2 St Schrauben M4x16 1 St Zentrierstift D8 3 St Befestigungsfuß...
Gebrauchsanweisung DE Beschreibung der Bohrlehre FKP400, FKP656 Das ganze Gerät besteht aus einem Duraluminkörper mit genauen Bohrungen mit Durchmesser von 18 mm und Abstand von 32 mm, aus Befestigungsfüßen mit Befestigungsmuttern und aus Anschlägen am Rand der Bohrlehre. Die Anschläge sind nach Bedarf demontierbar und so konzipiert, dass der erste Dübel 24 mm vom Werkstückrand entfernt ist (Abb.
Gebrauchsanweisung DE Einstellung der Bohrtiefe FKP101, 102 Die Vorgehensweise beim Einstellen wird auf Abbildung dargestellt (Abb. 5). Zum einfachen Bohren von Dübeln 35 mm Länge benutzen Sie den Ring FKP101-8 (seit 1.8.2010 in Sets enthalten). Den FKP Ring unter den Federanschlag unterbringen (Abb. 3). Werkstück in Bohrlehre befestigen. Die Bohreinstellung wird auf der oberen Seite der Bohrlehre durchgeführt.
Seite 12
Gebrauchsanweisung DE Überprüfen, ob der Anschlag die Vorderseite der Platte berührt und die Innerflächen der Bohrlehre am Werkstück anliegen. Nun FKP mittels Befestigungsfüße befestigen. Befestigungsschrauben mit angemessener Kraft festziehen – genügende Befestigung benötigt keiner extremen Kraft. Anschlagring FKP 101-8 auf die Bohrbüchse anstecken (Abb.
Gebrauchsanweisung DE HERSTELLUNG DER VERBINDUNG MIT VERBINDUNGSSCHRAUBEN Die Aufteilung der Schrankkorpus-Teile wird auf Abbildung dargestellt (Abb. 10). - Vor dem Bohren ist stets zu überprüfen, ob die Innenfläche der Bohrlehre am Werkstück anliegt. - Die Bohrlehre an Werkstück immer von Vorderseite an anpassen und beim Bohren der Löcher in die Seite müssen die Befestigungsfüße zur Rückseite des Werkstücks orientiert sein, nie umgekehrt! So entsteht eine Facette von 0,5 mm.
Gebrauchsanweisung DE Herstellung von Verbindung, die größer ist, als die Bohrlehre Der Arbeitsvorgang wird auf Abbildung dargestellt (Abb. 13). Nach Demontage des Randanschlags kann die Bohrlehre entlang der Werkstückseite geschoben werden. Zur Erfassung des letzten Lochs und Einhaltung des Abstandes von 32 mm gibt es Zentrierstifte, die in Basisverpackung der Bohrbüchse FKP102 geliefert werden.
Návod k obsluze CZ Popis přípravku FKP400, FKP656 Celý přípravek se skládá z duralového těla, na kterém jsou přesné otvory o průměru 18mm s roztečí 32 mm, upínací patky s utahovacími maticemi a dorazy upevněné na krajích přípravku. Dorazy jsou podle potřeby demontovatelné...
Návod k obsluze CZ Nastavení vrtací hloubky FKP101, 102 Postup nastavení je znázorněn na (obr. 5). Pro snadné vrtání kolíků o délce 35mm použijte kroužek FKP101-8 (od 1.8.2010 součástí setů). Kroužek pro FKP vsaďte pod doraz pro pružinu (obr. 3). Do vrtacího přípravku upněte materiál.
Seite 19
Návod k obsluze CZ Ujistěte se, že se doraz dotýká přední hrany desky a vnitřní plochy šablony sedí přímo na dílci. Nyní upněte FKP pomocí upínacích patek. Utahovací šrouby dotahujte rukou přiměřenou silou, na dostatečné upnutí není třeba vyvinout extrémní sílu. Vložte dorazový kroužek FKP101-8 na vrtací pouzdro (obr.5). Nastavte hloubku vrtání...
Návod k obsluze CZ VÝROBA SPOJE NA KONFIRMÁTY Rozvržení dílců korpusu skříně je ukázáno na obrázku. (obr. 10) -Vždy před vrtáním zkontrolujte, zda se přípravek perfektně dotýká dílce na vnitřní části přípravku. -Vždy přípravek lícujte na dílec od přední hrany, při vrtání otvorů do hrany musí upínací patky směřovat k rubové...
Návod k obsluze CZ Výroba spoje o délce větší něž je vrtací šablona Postup práce je ukázán na obrázku (obr. 13). Po odmontování krajního dorazu můžete vrtací přípravek posouvat po hraně dílce. Pro zachycení posledního otvoru a zachování rozteče 32 mm slouží středící kolíky, které jsou dodávané v základním sestavě vrtacího pouzdra FKP102.
Návod na obsluhu SK OBSAH STRANA Použitie prípravku FKP400, 656 Popis vŕtacieho puzdra FKP101, FKP102 Výroba rohového spoja Výroba spoje na konfirmáty Bezpečnosť Zoznam náhradných dielov POUŽITIE PRÍPRAVKU Prípravok FKP 400 a FKP 656 je určený pre výrobu rohových spojov nábytkových dielcov na kolíky s hrúbkou dosky 18-45mm, alebo konfirmáty s dĺžkou 40-50-60mm s hrúbkou dosky 18-30mm, spoločne s vŕtacím puzdrom FKP101 a FKP102 s ľubovoľnou ručnou elektrickou alebo aku vŕtačkou.
Návod na obsluhu SK Popis prípravku FKP400, FKP656 Celý prípravok sa skladá z duralového tela, na ktorom sú presné otvory s priemerom 18mm s rozostupom 32mm, upínacie pätky s uťahovacími maticami a dorazy upevnené na krajoch prípravku. Dorazy sú podľa potreby demontovateľné...
Návod na obsluhu SK Nastavenie vŕtacej hĺbky FKP101, 102 Postup nastavenia je znázornený na (obr. 5). Pre ľahké vŕtanie kolíkov s dĺžkou 35mm použite krúžok FKP101-8 (od 1.8.2010 je súčasťou setov). Krúžok pre FKP vsaďte pod doraz pre pružinu (obr. 3). Do vŕtacieho prípravku upnite materiál.
Seite 26
Návod na obsluhu SK Uistite sa, že sa doraz dotýka o prednú hranu dosky a vnútorné plochy šablóny sedia priamo na dielci. Teraz upnite FKP pomocou upínacích pätiek. Uťahovacie skrutky doťahujte rukou primeranou silou, na dostatočné upnutie nie je potrebné vyvinúť extrémnu silu. Vložte dorazový krúžok FKP101-8 do vŕtacieho puzdra (obr.5).
Návod na obsluhu SK VÝROBA SPOJE NA KONFIRMÁTY Rozvrhnutie dielcov korpusu skrine je ukázané na obrázku (obr. 10). - Vždy pred vŕtaním skontrolujte, či sa prípravok perfektne dotýka dielca na vnútornej časti prípravku. - Vždy prípravok lícujte na dielec od prednej hrany a pri vŕtaní otvorov do hrany musia upínacie pätky smerovať...
Návod na obsluhu SK Výroba spoja s dĺžkou väčšou než je vŕtacia šablóna Postup práce je ukázaný na obrázku (obr. 13). Po odmontovaní krajného dorazu môžete vŕtací prípravok posúvať po hrane dielca. Pre zachytenie posledného otvoru a zachovanie rozstupu 32 mm slúžia strediace kolíky, ktoré sú dodávané v základnej zostave vŕtacieho puzdra FKP102.
Návod na obsluhu SK FKP400-656 Zoznam náhradných dielov v.2 a 3 Poz.# Popis množstvo Obj. číslo Telo vŕtacieho prípravku FKP400 Telo vŕtacieho prípravku FKP656 FKP200 Prítlačná pätka kompletná FD3001-03 Bočný doraz D10x10 Strediaci kolík D8 FKP9-18 Skrutka M4x16 FS200-154 FS200-155 Skrutka M8x45 2;...
Használati útmutató HU FKP400, FKP656 Készítmény leírása Az egész készítmény duralumínium testből épül fel, amelyen pontos 18 mm átmérőjű nyílások vannak 32 mm térközzel, befogó talpak behúzó anyákkal és ütközők a készítmény szélein. Az ütközők leszerelhetőek és úgy vannak felépítve, hogy az első tipli közepe az éltől 24 mm-re van (Kép 1). A típus 3 2 fajta alátétet tartalmaz, amelyből kiválaszthatja azt, amely jobban megfelel.
Használati útmutató HU FKP101, 102 fúrási mélységének beállítása A beállítás menetét a (Kép 5) ábrázolja. 35 mm hosszú tiplik egyszerű fúrásához használjon FKP101-8 gyűrűt (2010.8.1-től a készlet tartalma). A gyűrűt helyezze a rúgó ütközője alá (Kép 3). Az anyagra rögzítse a fúrókészítményt.
Seite 33
Használati útmutató HU Bizonyosodjon meg, hogy az ütköző a lemez felső élét érinti és a sablon belső felületei közvetlenül a munkadarabon fekszenek. Most az FKP-t rögzítse a talpak segítségével. A behúzó csavarokat kezeivel húzza meg nem túl nagy erővel, az elégséges rögzítéshez nincs szükség extrém erőkifejtésre. Helyezze be az ütközőgyűrűt FKP101-8 a fúróhüvelybe (Kép 5).
Használati útmutató HU KÖTÉS KÉSZÍTÉSE KONFIRMÁTOKRA A korpusz elemeinek felosztása a (Kép 10) található. - Fúrás előtt mindig ellenőrizze, hogy a készítmény belső felülete tökéletesen érintkezik a munkadarabhoz. -A készítményt mindig fektesse teljesen a munkadarabra az elülső oldalról és élbe való fúrásnál a befogó talpaknak a darab hátoldala felé...
Használati útmutató HU Fúrósablonnál hosszabb kötés készítése A munkamenetet a (Kép 13) ábrázolja. A szélső ütköző leszerelése után a fúrókészítményt tolhatja a munkadarab élén. Az utolsó nyílás megfogására és 32 mm térköz megtartására a központozó ékek szolgálnak, amelyek alaptartozékok az FKP102 készletben. A pozíció...
Instrukcja obsługi PL ZAWARTOŚĆ STRONA Zastosowanie urządzenia FKP400, 656 Opis uchwytu wiertarskiego FKP101, FKP102 Wytwarzanie narożnikowego połączenia kołkowego Wytwarzanie połączenia na konfirmaty Bezpieczeństwo Lista części zamiennych ZASTOSOWANIE URZĄDZENIA Urządzenie FKP 400 i FKP 656 z wykorzystaniem uchwytu wiertarskiego FKP101 i FKP102 oraz ręcznej wiertarki elektrycznej lub akumulatorowej przeznaczone jest do wytwarzania narożnikowych połączeń...
Seite 38
Instrukcja obsługi PL Wiertła z ostrzem hm i trzpieniem mocującym S=8 MM D 8x30 S8 mm wiertło do dyblowania HM___C30608011__ do FKP101 (otwory nieprzelotowe) D 5x40 S8 mm wiertło do dyblowania HM___C30705011__ do FKP102 (otwory nieprzelotowe) D 7x30 S8 mm wiertło do dyblowania HM___C36807011__ do FKP101 (otwory przelotowe pod konfirmaty) Opis urządzenia FKP400, FKP656 Całe urządzenie składa się...
Seite 39
Instrukcja obsługi PL FKP101 FKP102 5-30mm 37-45mm 5-30mm Rys. 4 Rys. 3 Ustawienie głębokości wiercenia FKP101, 102 Procedura ustawienia głębokości przedstwiona jest na (rys. 5).W celu łatwiejszego wiercenia kołków o długości 35 mm, należy zastosować pierścień FKP101-8 (od 1 sierpnia 2010 znajduje się w zestawie). Włóż pierścień FKP pod ogranicznik sprężyny (rys.3).
Seite 40
Instrukcja obsługi PL Wiercenie otworów do powierzchni Przymocuj metalowy ogranicznik do otworu znajdującego się na krawędzi urządzenia. Umieść FKP na obrabianym elemencie tak, aby skrajny ogranicznik znajdował się na przedniej krawędzi elementu, a powierzchnia szablonu A była zwrócona w kierunku tylnej strony obrabianego elementu (rys. 7) FKP101 0,5mm 35mm...
Seite 41
Instrukcja obsługi PL OSTRZEŻENIE !!! Aby zachować prostopadłą pozycję należy podczas wiercenia dociskać uchwyt wiertarski do szablonu.W celu przytrzymania uchwytu możliwe jest wykorzystanie drugiej ręki. Wiertarka powinna zawsze znajdować się w prostopadłej pozycji, tak aby uchwyt wiertarski całą swoją powierzchnią dotykał całej powierzchni FKP i była zachowana prostopadła pozycja.
Seite 42
Instrukcja obsługi PL 0,5mm FKP102 L-S+2 Rys. 11 L=40-60mm Rys. 10 Upewnij się, że ogranicznik przylega do przedniej krawędzi płyty, a wewnętrzne powierzchnie szablonu znajduje się bezpośrednio na obrabianym elemencie. Teraz za pomocą stopek mocujących przymocuj FKP. Dokręć śruby dociskowe z odpowiednią siłą, nie używaj zbyt dużej siły. Na uchwycie wiertarskim ustaw głębokość wiercenia. Następnie włóż...
Instrukcja obsługi PL przytrzymania uchwytu możliwe jest wykorzystanie drugiej ręki. Wiertarka powinna zawsze znajdować się w prostopadłej pozycji, tak aby uchwyt wiertarski całą swoją powierzchnią dotykał całej powierzchni FKP oraz aby była zachowana prostopadła pozycja. Zalecamy otwory wiercić stopniowo i zawsze podczas pracy z wiertarką...
Seite 44
Instrukcja obsługi PL FKP400-656 Lista części zamiennych v.2 a 3 Uwa- Kod do za- Opis ilość mówienia Korpus FKP400 Korpus FKP656 FKP200 Stopka dociskowa kompletna FD3001-03 Boczny ogranicznik D10x10 Kołek centrujący D8 FKP9-18 Śruba M4x16 FS200-154 FS200-155 Śruba M8x45 2; 2 Podkładka d6/18 a d6/30 FKP656 FKP101 Lista części zamiennych...