Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TE-RO 1255 E Originalbetriebsanleitung

EINHELL TE-RO 1255 E Originalbetriebsanleitung

Elektro-oberfräse
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-RO 1255 E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Oberfräse
GB
Original operating instructions
Electric Router
F
Instructions d'origine
Défonceuse électrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Fresatrice verticale elettrica
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Elektrisk overfræser
S
Original-bruksanvisning
Elektrisk handöverfräs
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrická horní frézka
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrická horná frézka
NL
Originele handleiding
Elektrische bovenfrees
9
Art.-Nr.: 43.504.90
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 1
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 1
TE-RO 1255 E
E
Manual de instrucciones original
Fresadora eléctrica vertical
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Sähkökäyttöinen pintajyrsin
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Фреза с верхним
расположением инструмента
SLO
Originalna navodila za uporabo
Električni namizni rezkalnik
H
Eredeti használati utasítás
Elketromos-felsőmaró
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de frezat electrică
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Hλεκτρική φρέζα
I.-Nr.: 11045
02.03.2021 12:48:32
02.03.2021 12:48:32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-RO 1255 E

  • Seite 1 TE-RO 1255 E Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Elektro-Oberfräse Fresadora eléctrica vertical Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje Electric Router Sähkökäyttöinen pintajyrsin Instructions d’origine Оригинальное руководство по Défonceuse électrique эксплуатации Фреза с верхним Istruzioni per l’uso originali расположением инструмента Fresatrice verticale elettrica...
  • Seite 2 20 13 23 - 2 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 2 Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 2 02.03.2021 12:48:35 02.03.2021 12:48:35...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 3 Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 3 02.03.2021 12:48:36 02.03.2021 12:48:36...
  • Seite 4 — - 4 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 4 Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 4 02.03.2021 12:48:38 02.03.2021 12:48:38...
  • Seite 5 - 5 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 5 Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 5 02.03.2021 12:48:43 02.03.2021 12:48:43...
  • Seite 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 19. Tiefenanschlag Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 20. Führungshülse cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 21. Parallelanschlag Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 22. Gabelschlüssel Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 23. Spannzange weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 24.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841. Verwendung Handgriff e Die Oberfräse eignet sich besonders für Holz- Schwingungsemissionswert a = 5,739 m/s und Kunststoff bearbeitung, ferner zum Aus- Unsicherheit K = 1,5 m/s schneiden von Aststellen, Fräsen von Nuten, Ausarbeiten von Vertiefungen, Kopieren von Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und Kurven und Schriftzügen usw.
  • Seite 9 1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub- 5.2 Montage der Schutzabdeckung schutzmaske getragen wird. (Abb. 3/Pos. 24) 2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör- Montieren Sie die Schutzabdeckung (24) wie in schutz getragen wird. Abbildung 3 dargestellt. 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Schwingungen resultieren, falls das Gerät 5.3 Montage Parallelanschlag (Abb.
  • Seite 10: Bedienung

    6. Bedienung Sie können u. a. Fräser aus den folgenden Materialien verwenden: • - HSS - Geeignet zur Bearbeitung von Weich- Benutzen Sie keine qualitativ minderwertigen hölzern oder beschädigten Fräser. Benutzen Sie nur - TCT - Geeignet zur Bearbeitung von Hart- Fräswerkzeuge mit einem Schaftdurchmes- hölzern, Spanplatten und Kunststoff...
  • Seite 11 • 6.3 Einstellung der Frästiefe (Abb. 14-18) Lassen Sie das Gerät die volle Geschwin- • Maschine auf das Werkstück stellen. digkeit erreichen. Senken Sie erst dann den • Flügelschraube (16) und Spanngriff (9) lösen. Fräser auf seine Arbeitshöhe und blockieren •...
  • Seite 12: Austausch Der Netzanschlussleitung

    7. Austausch der 6.6 Fräsen von Kreisen mit der Zirkelspitze (13) Netzanschlussleitung Zum Fräsen von Kreisen um einen Mittelpunkt gehen Sie wie folgt vor: Gefahr! • Zirkelspitze (13) entsprechend Punkt 5.4 Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes montieren und einstellen. beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller •...
  • Seite 13: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com Tipp! Für ein gutes Arbeits- ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi...
  • Seite 14 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 14 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 14...
  • Seite 15: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 16 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 17 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 18 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Seite 19: Safety Regulations

    Danger! 24. Safety guard When using the equipment, a few safety pre- 25. End stop cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating 2.2 Items supplied instructions and safety regulations with due care. Please check that the article is complete as Keep this manual in a safe place, so that the in- specifi...
  • Seite 20: Technical Data

    ries of any kind caused as a result of this. ding on the way in which the power tool is used, Please note that our equipment has not been de- especially the type of workpiece it is used for. signed for use in commercial, trade or industrial applications.
  • Seite 21 of a vacuum cleaner or a dust extraction de- template (c) using the guide ring (b). • vice. This will provide excellent dust extraction The workpiece (d) must be larger by the diffe- on the workpiece. The benefits are that you rence of “external edge of guide ring”...
  • Seite 22: Operation

    5.7 Adjusting the end stops (Fig. 16/Item 25) 6.3 Adjusting the routing depth (Fig. 14 – 18) • The height of the end stops (25) can be adjusted Place the machine on the workpiece. • as required. To do this, undo the lock nut on the Undo the wing screw (16) and fixing handle end stop (25) and turn it to the required stop (9).
  • Seite 23: Replacing The Power Cable

    Cutting direction: The cutting tool turns clock- in point 6.4. wise. To avoid accidents you must always cut against the direction in which the tool turns (Fig. 6.7 Routing with the parallel stop (21) 19). Proceed as follows to route along a straight outer edge of a workpiece: •...
  • Seite 24: Disposal And Recycling

    Article number of the unit • ID number of the unit • Spare part number of the required spare part For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com Tip! For good results we recommend high-quality ac- cessories from www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 24 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 24...
  • Seite 25 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 25 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 25...
  • Seite 26: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 27: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Seite 28 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    Danger ! 21 Butée parallèle Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 22. Clé à fourche certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 23. Pince de serrage blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 24. Recouvrement de protection tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 25.
  • Seite 30: Utilisation Conforme À L'affectation

    3. Utilisation conforme à Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’aff ectation l’ouïe. La défonceuse convient particulièrement au Les valeurs totales des vibrations (somme des traitement du bois et des matières plastiques, en vecteurs de trois directions) ont été déterminées outre au découpage de branches, au fraisage de conformément à...
  • Seite 31: Avant La Mise En Service

    des risques résiduels. Les dangers suivants sent un flexible d’aspiration à la tubulure peuvent apparaître en rapport avec la const- d’aspiration. ruction et le modèle de cet outil électrique : 1. Lésions des poumons si aucun masque anti- 5.2 Montage du recouvrement de protection poussière adéquat n’est porté.
  • Seite 32 lorsque vous manipulez les outils de fraisa- Avertissement ! Avant la mise en service, retirez à nouveau les outils de réglage et de • Dans cette défonceuse, on peut employer montage. des fraises dont le diamètre de la tige s’élève à...
  • Seite 33 Réduire la vitesse de rotation : propriée. • Tournez le régulateur de vitesse de rotation (11) Tenez l’appareil par ses deux poignées (7). • dans le sens négatif. Placez la défonceuse sur la pièce à usiner. • Réglez la profondeur de perçage conformé- 6.3 Réglage de la profondeur de fraisage ment au repère 6.3.
  • Seite 34: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    la plus élevée (25) Avertissement ! • Fraisez avec ce réglage. Après l’achèvement En fonction du matériau, procédez par du premier passage de fraisage, réglez le étapes pour les profondeurs de fraisage plus revolver de la butée de fin de course (14) de importantes.
  • Seite 35: Mise Au Rebut Et Recyclage

    • Numéro d‘identification de l‘appareil • Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘adresse www.Einhell-Service.com Astuce ! Pour un bon résul- tat, nous recommandons les accessoires haut de gamme ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 9.
  • Seite 36 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 36 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 36...
  • Seite 37: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 38: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Seite 39 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Seite 40: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 21. Guida parallela Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 22. Chiave a bocca diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 23. Pinza di serraggio oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 24. Copertura di protezione istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 25.
  • Seite 41: Caratteristiche Tecniche

    L’apparecchio deve venire usato solamente per lo I valori complessivi delle vibrazioni e i valori di scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che emissione dei rumori indicati sono stati misurati esuli da quello previsto non è un uso conforme. secondo un metodo di prova normalizzato e pos- L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è...
  • Seite 42: Prima Della Messa In Esercizio

    5. Prima della messa in esercizio 5.3 Montaggio della guida parallela (Fig. 4/Pos. 21) • Spingete gli alberi di guida (a) della guida pa- Prima di inserire la spina nella presa di corrente rallela (21) nei fori (b) del pattino della fresa assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi...
  • Seite 43 6. Uso - HSS - adatto per lavorare legno dolce - TCT - adatto per lavorare legno duro, pan- • nelli di compensato e materiali plastici. Non utilizzate frese di qualità scadente o dan- • Selezionate l’utensile di fresatura adatto per neggiate.
  • Seite 44 6.3 Regolazione della profondità di fresatura cato al punto 6.3. • (Fig. 14 - 18) Selezionate il numero di giri come indicato • Appoggiate l’apparecchio sul pezzo da la- al punto 6.2 e accendete l’apparecchio (vedi vorare. punto 6.1). • •...
  • Seite 45: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    7. Sostituzione del cavo di medio (25). Eseguite una fresatura anche con questa impostazione. alimentazione • Regolate ora la battuta di fine corsa minima (25) e completate la fresatura. Pericolo! Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio 6.6 Fresatura di circonferenze con la punta a viene danneggiato deve essere sostituito dal compasso (13) produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o...
  • Seite 46: Smaltimento E Riciclaggio

    Numero di articolo dell‘apparecchio • Numero di identificazione dell‘apparecchio • Numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com Consiglio! Per un buon risul- tato di lavoro consigliamo gli accessori di qualità di ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 9.
  • Seite 47 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 48: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 49: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Seite 50 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Seite 51: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N Fare! 21. Parallelanslag Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- 22. Gaff elnøgle ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå 23. Spændepatron skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 24. Beskyttelsesafdækning jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 25. Endeanslag grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- gen et praktisk sted, så...
  • Seite 52: Tekniske Data

    DK/N Saven må kun anvendes i overensstemmelse De angivede samlede svingningsværdier og de med dens tiltænkte formål. Enhver anden form angivede støjemissionsværdier kan også bruges for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os eth- til at gennemføre en foreløbig vurdering af belast- vert ansvar for skader, det være sig på...
  • Seite 53 DK/N Alle afskærmninger og sikkerhedsanordninger cirkel, der skal fræses. skal være korrekt påmonterede, inden overfræse- ren tages i brug. 5.5 Montering af styrebøsning (fi g. 6-7/pos. 20) • 5.1 Montering af udsugningsstuds Skru styrebøsningen (20) fast til fræsesålen (fi g. 2/pos.1) (2) med de to undersænkskruer (f).
  • Seite 54 DK/N fræseværktøjet sidder godt fast og kører lige Mindsk omdrejningstal: rundt! Flyt hastighedsregulator (11) i minus-retningen. 5.7 Justering af endeanslag (fi g. 16/pos. 25) Endeanslagene (25) kan justeres i højden alt efter 6.3 Indstilling af fræsedybde (fi g. 14 - 18) •...
  • Seite 55: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N Fræseretning: Fræseren drejer i urets retning. punkt 5.3. • Fræsning skal altid ske mod omløbsretningen for Før parallelanslaget (21) langs med emnets at undgå uheld (fi g. 19). yderkant. • Udfør fræsning i henhold til punkt 6.4. Fremføring: Det er meget vigtigt, at emnet bear- bejdes med den rigtige fremføring.
  • Seite 56: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    • Produktets varenummer • Produktets identnummer • Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på www.Einhell-Service.com Tip! Det anbefales at bruge førsteklasses tilbehør fra for at opnå et godt arbejdsresultat! www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 56 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 56...
  • Seite 57 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 57 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 57...
  • Seite 58: Serviceinformationer

    DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Seite 59 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Seite 60 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Seite 61: Säkerhetsanvisningar

    Fara! 23. Spännhylsa Innan maskinen kan användas måste särskilda 24. Skydd säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 25. Ändanslag olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 2.2 Leveransomfattning ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av alltid kan hitta önskad information.
  • Seite 62: Tekniska Data

    För materialskador eller personskador som resul- Varning: terar av sådan användning ansvarar användaren/ Beroende på hur elverktyget används, och operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget särskilt vilken typ av arbetsstycke som bearbetas, ansvar. kan de vibrationsemissions- och bullervärden som uppstår under den faktiska användningen av Tänk på...
  • Seite 63 • Anslut en dammsugare eller en dammsug- mellan mellanläggsringens ytterkant och frä- ningsutrustning till handöverfräsens utsug- sens ytterkant (e). ningshylsa (1). Därmed uppnås en optimal dammsugning vid arbetsstycket. Fördelar: 5.6 Montera/demontera fräsverktyg Detta är skonsamt för såväl maskinen som (bild 8 - 11) din egen hälsa.
  • Seite 64 6. Använda panslaget (19) befinner sig över ändanslaget (25) som står lägst. • • Sänk djupanslaget (19) tills det rör vid änd- Använd inga fräsar av dålig kvalitet eller frä- anslaget (25). Dra sedan åt vingskruven (16). sar som har skadats. Använd endast fräsar •...
  • Seite 65: Byta Ut Nätkabeln

    Alltför långsam matning: 6.8 Frihandsfräsning Risk för att fräsen värms upp kraftigt. Om bränn- Handöverfräsen kan även användas helt utan bart material bearbetas, t ex virke, fi nns det risk styrstänger. Med frihandsfräsning kan du göra för att arbetsstycket börjar brinna. kreativa fräsningsarbeten, t ex för att fräsa texter.
  • Seite 66: Skrotning Och Återvinning

    • Produktens artikelnummer • Produktens ID-nr. • Reservdelsnumret för reservdelen Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com Tips: För bra arbetsresultat rekommenderar vi högvärdi- ga tillbehör från ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador.
  • Seite 67 Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 67 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 67...
  • Seite 68 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Seite 69 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Seite 70 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Seite 71: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 23. Kleština Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 24. Ochranný kryt bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 25. Koncový doraz a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.2 Rozsah dodávky je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě...
  • Seite 72: Technická Data

    hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce. od udaných hodnot, protože závisejí na způsobu Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly používání elektrického nářadí, zejména na tom, podle svého účelu určení konstruovány pro jaký druh obrobku se zpracovává. živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití.
  • Seite 73 • prachu. Dosáhnete tím optimálního odsávání Aby bylo dosaženo přesné kopie, musí být prachu z obrobku. Přednosti: šetříte jak obrobek (d) větší o rozdíl “vnější hrana kopíro- přístroj, tak také svoje vlastní zdraví. Vaše vacího kroužku” a “vnější hrana frézy“ (e). pracoviště...
  • Seite 74 5.7 Nastavení koncových dorazů 6.3 Nastavení hloubky řezu (obr. 14 - 18) • (obr. 16/pol. 25) Stroj postavit na obrobek. • Koncové dorazy (25) mohou být podle potřeby Povolit křídlový šroub (16) a upínací páčku výškově nastaveny. K tomu povolte pojistnou (9).
  • Seite 75: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    Směr frézování: Fréza se otáčí ve směru hodino- 6.7 Frézování s paralelním dorazem (21) vých ručiček. Frézování musí probíhat vždy proti Při frézování podél rovné vnější hrany obrobku směru obíhání, aby se zabránilo úrazům (obr. 19). postupujte následovně: • Paralelní doraz (21) namontujte podle bodu Posuv: Je velmi důležité...
  • Seite 76: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com Tip: Pro dobré pracovní výsledky doporučujeme používat vysoce kvalitní příslušenství značky ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 76 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 76 Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 76...
  • Seite 77 Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 77 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 77...
  • Seite 78: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 79: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Seite 80 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Seite 81: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 21. Paralelný doraz Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 22. Vidlicový kľúč príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 23. Klieština možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 24. Ochranný kryt škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 25. Koncový doraz vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k 2.2 Objem dodávky dispozícii potrebné...
  • Seite 82: Technické Údaje

    Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa emisné hodnoty hluku boli namerané podľa nor- považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody movaného skúšobného postupu a môžu sa použiť alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené...
  • Seite 83: Pred Uvedením Do Prevádzky

    5. Pred uvedením do prevádzky 5.4 Montáž špičky kružidla (obr. 5/pol. 13) • Pomocou špičky kružidla (13) môžete frézovať okrúhle oblasti. Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete • Naskrutkujte špičku kružidla (13) podľa ob- o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhla- rázku na paralelný...
  • Seite 84 • Uvoľnite upevňovaciu maticu (10) pomocou 6.2 Regulácia otáčok (obr. 13/pol. 11) vidlicového kľúča (22). Najvhodnejšie otáčky závisia od spracovávaného • Prípadne vyberte frézku, ktorá sa demontuje materiálu a priemeru frézy. Pomocou prepínača z klieštiny (23). regulácie otáčok (11) navoľte otáčky v rozsahu od •...
  • Seite 85 Otáčanie jemného doladenia (15) proti smeru 6.5 Postupné frézovanie otáčania hodinových ručičiek: V závislosti od tvrdosti spracovávaného materiálu väčšia hĺbka frézovania a hĺbky frézovania je potrebné postupovať vo via- cerých krokoch. • Otáčanie jemného doladenia (15) v smere Nastavte koncové dorazy podľa bodu 5.7. •...
  • Seite 86: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    Identifikačné číslo prístroja • 7. Výmena sieťového prípojného Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke vedenia www.Einhell-Service.com Nebezpečenstvo! Tip! Pre dobré výsledky V prípade poškodenia sieťového prípojného práce odporúčame kvalitné vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrob- príslušenstvo značky...
  • Seite 87 Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 87 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 87...
  • Seite 88: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 89: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Seite 90 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Seite 91: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! 21. Parallelaanslag Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 22. Platte open sleutel veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 23. Spantang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 24. Beschermafdekking daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 25. Eindaanslag zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- formatie op elk moment kunt terugvinden.
  • Seite 92: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik Handgrepen Trillingsemissiewaarde a = 5,739 m/s Onzekerheid K = 1,5 m/s De bovenfrees is bijzonder geschikt voor het bewerken van hout en kunststof alsook voor het De opgegeven totale trillingsemissiewaarden en uitsnijden van kwasten, frezen van groeven, uit- de vermelde geluidsemissiewaarden zijn geme- werken van uitdiepingen, kopiëren van curven en ten volgens een genormaliseerde testprocedure...
  • Seite 93: Vóór Inbedrijfstelling

    naar behoren wordt gehanteerd en onder- 5.3 Montage parallelaanslag (fi g. 4, pos. 21) • houden. Geleidingsassen (a) van de parallelaanslag (21) de gaten (b) van de freesschoen (2) in schuiven. • 5. Vóór inbedrijfstelling Parallelaanslag (21) op de gewenste maat afstellen en vastklemmen met de vleugel- schroeven (3).
  • Seite 94 hout, spaanderplaten en plastic gebruik van spaninrichtingen. • • Kies het voor uw toepassing geschikte frees- Leidt de netkabel steeds naar achteren weg! • gereedschap. Nooit boven metalen onderdelen, schroeven, • Als u de frezen voor het eerst gebruikt: nagels enz. frezen. verwijder zeker de plastic verpakking van de freeskoppen.
  • Seite 95 • Vleugelschroef (16) losdraaien. Diepteaans- bepalen. lag (19) omhoogschuiven tot de wijzer (17) naar de gewenste freesdiepte op de schaal Te geringe aanzetsnelheid: (18) wijst. Daarna de vleugelschroef terug De frees zou te sterk verhit kunnen raken. Indien aanhalen. brandbaar materiaal zoals hout b.v. wordt bewerkt •...
  • Seite 96: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Ident.-nummer van het apparaat • Onderdeelnummer van het benodigde on- derdeel 7. Vervanging van de Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com netaansluitleiding Tip! Voor een goed werkre- Gevaar! sultaat bevelen wij hoog- Als de netaansluitleiding van dit apparaat be-...
  • Seite 97 10. Opbergen Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De optimale opberg- temperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar het elektrische gereedschap in de originele ver- pakking. - 97 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 97 Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 97...
  • Seite 98 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 98 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 98...
  • Seite 99: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 100 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Seite 101 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Seite 102: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 19. Tope de profundidad Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 20. Collarín guía serie de medidas de seguridad para evitar le- 21. Tope en paralelo siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 22. Llave fi ja atentamente este manual de instrucciones/adver- 23.
  • Seite 103: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado Los valores totales de vibración (suma de vec- tores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 62841. La fresadora ha sido especialmente diseñada para tratar madera y materiales sintéticos, así Empuñaduras como recortar ramas, fresar ranuras, elaborar Valor de emisión de vibraciones a = 5,739 m/s hendiduras, copiar curvas y escritos, etc.
  • Seite 104: Antes De La Puesta En Marcha

    3. Daños a la salud derivados de las vibracio- 5.3 Montaje del tope en paralelo nes de las manos y los brazos si el aparato (fi g. 4/pos. 21) • se utiliza durante un largo periodo tiempo, no Insertar las barras guía (a) del tope en paral- se sujeta del modo correcto o si no se realiza elo (21) en las perforaciones (b) del patín de un mantenimiento adecuado.
  • Seite 105 • • Elegir la herramienta de fresado adecuada Desplazar siempre el cable de conexión ha- para su uso. cia atrás! • • Antes de usar la fresa por primera vez: No fresar nunca sobre piezas metálicas, tor- quitar el embalaje de plástico de los cabeza- nillos clavos, etc.
  • Seite 106 tope de profundidad (19) hasta que el indi- Avance demasiado lento: cador (17) apunte la profundidad de fresado La fresa se podría sobrecalentar. Si se trabaja deseada en la escala (18). Volver a apretar el material infl amable, como madera, la pieza se tornillo de orejetas.
  • Seite 107: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    • Número de la pieza de repuesto requerida la red eléctrica Los precios y la información actual se hallan en www.Einhell-Service.com Peligro! Cuando el cable de conexión a la red de este ¡Consejo! ¡Para obtener un aparato esté dañado, deberá ser sustituido por buen resultado recomenda- el fabricante o su servicio de asistencia técnica...
  • Seite 108 10. Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
  • Seite 109 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 109 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 109...
  • Seite 110: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 111: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Seite 112 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Seite 113 Vaara! 22. Leuka-avain Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä 23. Kiristysleuat turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden 24. Suojus välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 25. Rajavaste nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat 2.2 Toimituksen sisältö myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi.
  • Seite 114: Tekniset Tiedot

    Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn lunpäästöarvoja voidaan käyttää myös rasituksen tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö alustavaan arviointiin. ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheu- tuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vas- Varoitus: tuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan Tärinä- ja melupäästöt voivat poiketa annetuista sen valmistaja.
  • Seite 115 5.5 Johdatinhylsyn asennus (kuva 6-7/nro 20) • 5.1 Imunysän asennus (kuva 2/nro 1) Ruuvaa johdatinhylsy (20) kahdella upporu- Huomio! Terveydellisistä syistä on pölynimu- uvilla (f) tiukasti kiinni jyrsinkenkään (2). • laitteiston käyttö ehdottoman tarpeellista. Johdatinhylsyä (20) kuljetetaan kulkurenkaal- • Liitä pintajyrsimesi poistoimuliitännän (1) la (b) sabluunan (c) reunoja pitkin.
  • Seite 116 jyrsintyökalu on lujasti paikallaan ja käy tasai- Kierrosluvun alennus: sesti. Siirrä kierrosluvun säädintä (11) miinus-suuntaan. 5.7 Rajavasteiden säätäminen 6.3 Jyrsintäsyvyyden säätö (kuvat 14-18) • (kuva 14/nro 15) Aseta kone työstökappaleen yläpuolelle. • Rajavasteiden (25) korkeutta voidaan säätää Irroita siipiruuvi (16) ja kiinnityskahva (9) •...
  • Seite 117: Verkkojohdon Vaihtaminen

    la (9). 6.7 Jyrsintä samansuuntaisvasteen (21) kera Työstökappaleen suoraviivaista ulkoreunaa nou- Jyrsintäsuunta: Jyrsinterä pyörii myötäpäivään. dattavassa jyrsinnässä menettele seuraavasti: • Jyrsintä tulee aina tehdä kiertosuuntaa vastaan, Asenna samansuuntaisvaste (21) kohdan 5.3 jotta vältytään tapaturmilta (kuva 19). mukaisesti. • Vie samansuuntaisvaste (21) työstökappa- Työntöliike: On tärkeää, että...
  • Seite 118: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    • laitteen tyyppi • laitteen tuotenumero • laitteen tunnusnumero • tarvittavan varaosan varaosanumero Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivus- tosta www.Einhell-Service.com Vinkki: Hyvän työtuloksen saamiseksi suosittelemme :n korkealaatuisia va- rusteita! www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 118 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 118 Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 118 02.03.2021 12:49:44...
  • Seite 119 Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu- välineitä, joissa ei ole sähköosia. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 119 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 119...
  • Seite 120 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Seite 121 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Seite 122 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Seite 123: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! 9. Ручка зажима При использовании устройств необходимо 10. Натяжная гайка соблюдать определенные правила техники 11. Регулятор скорости вращения безопасности для того, чтобы избежать 12. Шпиндельное фиксирующее устройство травм и предотвратить ущерб. Поэтому 13. Острие циркуля внимательно прочитайте настоящее 14. Револьверный концевой упор руководство...
  • Seite 124 • 4. Технические данные Острие циркуля • Направляющая гильза • Параллельный упор Напряжение сети: ......230 в ~ 50 Гц • Вилочный ключ Мощность: ..........1200 Вт • Натяжной зажим Скорость вращения • Защитная крышка холостого хода: ....11 000 - 30 000 мин •...
  • Seite 125: Перед Вводом В Эксплуатацию

    устройства, в частности от вида прежде, чем осуществлять настройки обрабатываемого изделия. устройства. Сведите образование шумов и вибрации к Перед вводом в эксплуатацию необходимо минимуму! установить надлежащим образом все крышки • Используйте только безукоризненно и защитные приспособления работающие устройства. • Регулярно проводите техническое 5.1 Монтаж...
  • Seite 126 башмака фрезы (2). хвостовика 6 мм и 8 мм. Большинство • Параллельный упор (21) отрегулировать имеющихся в продаже фрез этого на необходимую величину и прочно размера. • зафиксировать барашковыми винтами (3). Среди прочего Вы можете использовать фрезы из следующих материалов: 5.4 Монтаж...
  • Seite 127: Обращение С Устройством

    Предупреждение! Перед вводом в примерно 29000 мин эксплуатацию удалите регулирующий и Положение переключателя 6: монтажный инструмент. примерно 30000 мин (максимальная скорость вращения) Повысить скорость вращения: 6. Обращение с устройством Перемещать регулятор скорости вращения (11) в направлении плюс. • Запрещено использовать фрезы низкого качества...
  • Seite 128 Вращение ручки точной регулировки (15) по направлению часовой стрелки: уменьшение Слишком высокая скорость подачи глубины фрезеровки инструмента: Фреза может быть повреждена. Качество Поворот ручки точной регулировки (15) на фрезерованной поверхности: грубо и неровно. одну риску деления шкалы соответствует изменению глубины фрезеровки на 0,1 мм, Дайте...
  • Seite 129: Замена Кабеля Питания Электросети

    7. Замена кабеля питания 6.7 Фрезерование с параллельным упором (21) электросети Для фрезерования вдоль прямолинейного обрабатываемого предмета необходимо Опасность! осуществить следующее: Если будет поврежден кабель питания от • Установите параллельный упор (21) в электросети этого устройства, то его должен соответствии с разделом 5.3. заменить...
  • Seite 130: Утилизация И Вторичное Использование

    тип устройства • артикульный номер устройства • идентификационный номер устройства • номер необходимой запасной части Актуальные цены и информацию можно найти на сайте www.Einhell-Service.com. Рекомендация! Для хорошего результата работы мы рекомендуем высококачественные принадлежности ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 9. Утилизация и вторичное...
  • Seite 131 оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим электрические части. Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 131 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 131 Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 131...
  • Seite 132: Информация О Сервисном Обслуживании

    Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 133: Гарантийное Свидетельство

    заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел. 5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или...
  • Seite 134 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 135: Varnostni Napotki

    Nevarnost! 23. Vpenjalne klešče Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj 24. Zaščitni pokrov varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 25. Končni prislon in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2.2 Obseg dobave dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, roki potrebne informacije.
  • Seite 136: Tehnični Podatki

    kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za Opozorilo: kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale Vrednosti nihanj in emisij hrupa se lahko med zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost dejansko uporabo električnega orodja razlikujejo uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec. od navedenih vrednosti, kar je odvisno od načina Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso uporabe električnega orodja, zlasti od vrste ob- bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu...
  • Seite 137 potrebna. 5.5 Montaža vodilne puše (Sliki 6-7/Poz. 20) • • Vaš namizni rezkalnik z nastavkom za odses- Vodilno pušo (20) z obema vijakoma z ugrez- avane (1) priključite na sesalnik ali na kakšno njeno glavo (f) pritrdite na čevelj rezkalnika podobno napravo za odsesavanje prahu.
  • Seite 138 mm globoko v vpenjalne klešče (23). Položaj stkala 4: pribl. 25.000 min • Pred prvim zagonom naprave preverite, da je Položaj stkala 5: pribl. 29.000 min rezkalno orodje pravilno nameščeno in da se Položaj stkala 6: pribl. 30.000 min nemoteno vrti! (maksimalno število vrtljajev) 5.7 Nastavljanje končnih prislonov Povečanje števila vrtljajev:...
  • Seite 139 električno vtičnico. globine rezkanja (19) nahajalo nad sredins- • Napravo primite za oba ročaja (7). kim končnim omejevalom (25). Rezkanje izve- • Namizni rezkalnik namestite na obdelovanec. dite tudi s to nastavitvijo. • • Globino rezkanja nastavite tako kot je to opi- Zdaj pa nastavite najnižji končni prislon (25) sano pod točko 6.3.
  • Seite 140: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    • številka potrebnega nadomestnega dela usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje Aktualne cene in informacije lahko najdete na varnosti. spletni strani: www.Einhell-Service.com Namig! Za dobre delovne 8. Čiščenje, vzdrževanje in rezultate priporočamo ka- kovostno dodatno opremo naročanje nadomestnih delov družbe...
  • Seite 141 To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 141 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 141...
  • Seite 142: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 143: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Seite 144 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Seite 145: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 20. Vezető hüvely A készülékek használatánál, a sérülések és a 21. Párhuzamos ütköző károk megakadályozásának az érdekébe be kell 22. Villáskulcs tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 23. Feszítőfogó a használati utasítást / biztonsági utasításokat 24. Védőburkolat gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért 25.
  • Seite 146: Rendeltetésszerűi Használat

    3. Rendeltetésszerűi használat Fogantyúk Rezgésemisszióérték a = 5,739 m/s Bizonytalanság K = 1,5 m/s A felső maró különösen fa és műanyagok meg- munkálására alkalmas, ezenkívül ággöccsök A megadott rezgésemisszióértékek és a me- kivágására, horony marásra, mélyedések kidol- gadott zajkibocsátási értékek egy normált gozására, ívek és írásjegyek utánzására, stb..
  • Seite 147: Beüzemeltetés Előtt

    abb ideig használva lesz, vagy ha nem lesz 5.3 A párhuzamosütköző felszerelése szabályszerűen vezetve és karbantartva. (4-es ábra / poz. 21) • A párhuzamos ütköző (21) vezetőtengelyét (a) a marósaru (2) lyukaiba (b) tolni. • 5. Beüzemeltetés előtt A párhuzamos ütközőt (21) a kívánt mértékre beállítani és a szárnyas csavarokkal (3) fes- zesre szorítani.
  • Seite 148 • Válassza ki a használathoz megfelelő marós- 6.1 Be-/ kikapcsoló (12-es ábra/ poz. 4) zerszámot. A bekapcsoláshoz a bekapcsolási zárt (5) üze- • A maró első használatánál: Kérük távolítsa meltetni és nyomni a be-/kikapcsolót (4). el a műanyagcsomagolást a marótestről. •...
  • Seite 149 nyascsavart. Túl alacsony előtolás: • Tesztelje le a beállítást egy hulladékdaraboni Túlságosan felmegedhet a maró. Ha gyullékony próbamarás által. anyag, mint például fa van megdolgozva, akkor • Most el lehet végezni a marómélység finom- kigyulladhat a munkadarab. jusztírozását. Csavarja ehhez a finomjusztíro- zást (15) a kívánt mértékre.
  • Seite 150: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    A készülék ident- számát • 7. A hálózati csatlakozásvezeték A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát kicserélése Aktuális árak és információk a www.Einhell-Ser- vice.com alatt találhatóak. Veszély! Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatla- Tipp! Egy jó munkaeredmény koztató vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó...
  • Seite 151 10. Tárolás A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális tárolási hőmérséklet 5 és 30 °C között van. Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolás- ban őrizni. - 151 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 151 Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 151 02.03.2021 12:49:49...
  • Seite 152 Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 152 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 152...
  • Seite 153 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 154 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Seite 155 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 156: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! 22. Cheie fi xă La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva 23. Bucşă elastică de prindere măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele 24. Capac de protecţie şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 25. Opritor de sfârşit de cursă de utilizare/indicaţiile de siguranţă.
  • Seite 157: Date Tehnice

    Aparatul poate fi utilizat numai în conformitate Valorile vibraţiilor totale şi valorile emisiei sonore cu scopul pentru care a fost creat. Orice utilizare menţionate au fost măsurate conform unui pro- care depăşeşte acest domeniu este considerată ces de verifi care normat şi pot fi utilizate pentru neconformă.
  • Seite 158: Înainte De Punerea În Funcţiune

    5. Înainte de punerea în funcţiune 5.4 Montarea vârfului compasului (Fig. 5/Poz. 13) • Cu ajutorul vârfului compasului (13) puteţi Înainte de racordarea la reţeaua electrică freza arii rotunde sub formă de cerc. asiguraţi-vă că datele de pe plăcuţa de identifi - •...
  • Seite 159 • Curăţaţi piuliţa, bucşa elastică de prindere şi 6.1 Întrerupătorul pornire/oprire tija frezei înainte de montarea ei în aparat. (Fig. 12/Poz. 4) • Apăsaţi dispozitivul de blocare a arborelui Pentru a porni aparatul apăsaţi mai întâi (12) şi rotind concomitent arborele lăsaţi-l să întrerupătorul de deblocare (5) şi apoi se anclanşeze.
  • Seite 160 de frezat. Pentru aceasta învârtiţi reglajul fin Lăsaţi freza să iasă complet din piesa prelucrată (15) şi aduceţi adâncimea la cota dorită. înainte de a o îndepărta pe aceasta din urmă sau de a aşeza de o parte aparatul. Rotirea reglajului fi n (15) în sensul contrar acelor de ceasornic: adâncime mai mare de frezare.
  • Seite 161: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa 7. Schimbarea cablului de racord la www.Einhell-Service.com reţea Tip! Pentru un rezultat bun de lucru recomandăm acce- Pericol! sorii de înaltă calitate de la În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a...
  • Seite 162 10. Lagăr Depozitaţi aparatul şi accesoriile acestuia la loc întunecos, uscat şi ferit de îngheţ, precum şi inac- cesibil copiilor. Temperatura de depozitare optimă este între 5 şi 30 ˚C. Păstraţi aparatul electric în ambalajul original. - 162 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 162 Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 162 02.03.2021 12:49:51 02.03.2021 12:49:51...
  • Seite 163 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 163 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 163...
  • Seite 164: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 165: Certifi Cat De Garanţie

    5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Seite 166 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 167: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! 19. Οδηγός βάθους Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς 20. Σωλήνας-οδηγός αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και 21. Παράλληλο τέρμα να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 22. Διπλό κλειδί Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 23. Πένσα σύσφιξης Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. 24.
  • Seite 168: Σωστή Χρήση

    3. Σωστή χρήση Να χρησιμοποιείτε ηχοπροστασία. Η επίδραση θορύβου μπορεί να έχει σαν συνέπεια την απώλεια της ακοής. Η φρέζα αυτή είναι ιδαίτερα κατάλληλη για επεξεργασία ξύλου και πλαστικών υλικών, για Συνολικές τιμές ταλαντώσεων (σύνολο το κόψιμο κόμπων κλαδιών, για φρεζάρισμα διανυσμάτων...
  • Seite 169: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Προσοχή! για το ανάλογο υλικό. Να χρησιμοποιείτε Υπολειπόμενοι κίνδυνοι ειδική συσκευή αναρρόφησης, εάν θέλετε Aκόμη και σε περίπτωση σωστής και να την χρησιμοποιήσετε για ιδιαίτερα κανονικής χρήσης αυτού του ηλεκτρικού επιβλαβή για την υγεία υλικά. • εργαλείου, υφίστανται πάντα ορισμένοι Βιδώστε...
  • Seite 170 αχναριού (c). κλειδί (22). • • Το αντικείμενο (d) πρέπει να είναι Το εργαλείο της φρέζας πρέπει να εισαχθεί μεγαλύτερο κατά την διαφορά „εξωτερική τουλάχιστον 20 mm μέσα στην πένσα άκρη δακτύλιος“ και „εξωτερική άκρη σύσφιξης (23). • φρέζας“ για να έχετε ακριβές αντίγραφο. Πριν...
  • Seite 171 διάφορες θέσεις των διακοπτών είναι οι εξής: Περιστροφή της ρύθμισης ακριβείας (15) δεξιόστροφα. χαμηλότερο βάθος Θέση διακόπτη 1: περ. 11.000 min πλαναρίσματος (ελάχιστος αριθμός στροφών) Θέση διακόπτη 2: περ. 16.000 min Η περιστροφή της ρύθμισης ακριβεάις (15) κατά Θέση διακόπτη 3: περ. 21.000 min μία...
  • Seite 172: Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    Αφήστε τη δρέζα να ακινητοποιηθεί 6.8 Ελεύθερο φρεζάρισμα τελείως, προτού απομακρύνετε το Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη φρέζα και αντικείμενο ή προτού καθαρίσετε τη φρέζα. χωρίς οδηγούς. Με το ελεύθερο φρεζάρισμα μπορείτε να εκτελέσετε δημιουργικές εργασίες 6.5 Βαθμηδόν φρεζάρισμα όπως για παράδειγμα επιγραφές. •...
  • Seite 173: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com Συμβουλή! Για ένα καλό αποτέλεσμα της εργασίας σας σάς συνιστούμε αξεσουάρ ανώτερης ποιότητας της www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 173 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 173...
  • Seite 174 και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 174 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 174...
  • Seite 175 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 176 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Seite 177 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Elektro-Oberfräse* TE-RO 1255 E (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 178 - 178 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 178 Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 178 02.03.2021 12:49:53 02.03.2021 12:49:53...
  • Seite 179 - 179 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 179 Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 179 02.03.2021 12:49:53 02.03.2021 12:49:53...
  • Seite 180 EH 03/2021 (03) Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 180 Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 180 02.03.2021 12:49:53 02.03.2021 12:49:53...

Diese Anleitung auch für:

Rt-ro 5543.504.90

Inhaltsverzeichnis