Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-RO 1155 E Originalbetriebsanleitung
EINHELL TC-RO 1155 E Originalbetriebsanleitung

EINHELL TC-RO 1155 E Originalbetriebsanleitung

Elektro-oberfräse
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-RO 1155 E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Oberfräse
SLO
Originalna navodila za uporabo
Električni namizni rezkalnik
H
Eredeti használati utasítás
Elketromos-felsőmaró
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Električna glodalica za izradu utora
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Električna glodalica za izradu utora
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrická horní frézka
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrická horná frézka
4
Art.-Nr.: 43.504.70
Anl_TC_RO_1155_E_SPK4.indb 1
Anl_TC_RO_1155_E_SPK4.indb 1
TC-RO 1155 E
I.-Nr.: 11025
04.09.15 10:17
04.09.15 10:17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-RO 1155 E

  • Seite 1 TC-RO 1155 E Originalbetriebsanleitung Elektro-Oberfräse Originalna navodila za uporabo Električni namizni rezkalnik Eredeti használati utasítás Elketromos-felsőmaró Originalne upute za uporabu Električna glodalica za izradu utora Originalna uputstva za upotrebu Električna glodalica za izradu utora Originální návod k obsluze Elektrická horní frézka Originálny návod na obsluhu...
  • Seite 2 16 14 - 2 - Anl_TC_RO_1155_E_SPK4.indb 2 Anl_TC_RO_1155_E_SPK4.indb 2 04.09.15 10:17 04.09.15 10:17...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_RO_1155_E_SPK4.indb 3 Anl_TC_RO_1155_E_SPK4.indb 3 04.09.15 10:18 04.09.15 10:18...
  • Seite 4 — - 4 - Anl_TC_RO_1155_E_SPK4.indb 4 Anl_TC_RO_1155_E_SPK4.indb 4 04.09.15 10:18 04.09.15 10:18...
  • Seite 5 - 5 - Anl_TC_RO_1155_E_SPK4.indb 5 Anl_TC_RO_1155_E_SPK4.indb 5 04.09.15 10:18 04.09.15 10:18...
  • Seite 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 21. Parallelanschlag Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 22. Gabelschlüssel cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 23. Spannzange Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 24. Schutzabdeckung Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.2 Lieferumfang se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- zur Verfügung stehen.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. Verwendung Handgriff e Die Oberfräse eignet sich besonders für Holz- Schwingungsemissionswert a = 15,877 m/s und Kunststoff bearbeitung, ferner zum Aus- Unsicherheit K = 1,5 m/s schneiden von Aststellen, Fräsen von Nuten, Ausarbeiten von Vertiefungen, Kopieren von Der angegebene Schwingungsemissionswert ist Kurven und Schriftzügen usw.
  • Seite 9 5. Vor Inbetriebnahme 5.3 Montage Parallelanschlag (Abb. 4/Pos. 21) • Führungswellen (a) des Parallelanschlages (21) in die Löcher (b) des Frässchuhs (2) Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass schieben. die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten • Parallelanschlag (21) auf das gewünschte übereinstimmen.
  • Seite 10: Bedienung

    6. Bedienung 5.6 Montage/Demontage Fräswerkzeug (Abb. 8-11) • Warnung! Netzstecker ziehen. Benutzen Sie keine qualitativ minderwertigen Vorsicht! Nach dem Arbeiten mit der Oberfrä- oder beschädigten Fräser. Benutzen Sie nur se bleibt das Fräswerkzeug für relativ lange Fräswerkzeuge mit einem Schaftdurchmes- Zeit sehr heiß.
  • Seite 11 6.3 Einstellung der Frästiefe (Abb. 14-17) 6.4 Fräsen • • Maschine auf das Werkstück stellen. Stellen Sie sicher, dass keine fremden Ge- • Flügelschraube (16) und Spanngriff (9) lösen. genstände an dem Werkstück haften, um • Maschine langsam nach unten bewegen, bis Schäden an der Fräse zu vermeiden.
  • Seite 12: Austausch Der Netzanschlussleitung

    6.5 Stufenweise Fräsen 6.9 Form- und Kantenfräsen (Abb. 19) • Je nach Härte des zu bearbeitenden Materials Für Form (a) - und Kantenfräsungen (b) und Frästiefe ist in mehreren Stufen vorzugehen. können auch spezielle Fräser mit Anlaufring • Soll in mehreren Stufen gefräst werden, so verwendet werden.
  • Seite 13: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über- prüfen. Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden. 8.3 Wartung Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden;...
  • Seite 14 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 15 - 15 - Anl_TC_RO_1155_E_SPK4.indb 15 Anl_TC_RO_1155_E_SPK4.indb 15 04.09.15 10:18 04.09.15 10:18...
  • Seite 16: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 17 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 18 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 18 - Anl_TC_RO_1155_E_SPK4.indb 18 Anl_TC_RO_1155_E_SPK4.indb 18...
  • Seite 19 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 20: Varnostni Napotki

    Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 21: Predpisana Namenska Uporaba

    3. Predpisana namenska uporaba Ročaji Emisijska vrednost vibracij a = 15,877 m/s Negotovost K = 1,5 m/s Namizni rezkalnik je posebej primeren za obde- lovanje lesa in umetne mase, nadalje pa tudi za Navedena vrednost emisije tresljajev je bila iz- izrezovanje grč, rezkanje utorov, izdelovanje vdol- merjena po normiranem postopku in se lahko sp- bin, kopiranje krivin pisave itd.
  • Seite 22: Pred Uporabo

    5. Pred uporabo 5.3 Montaža paralelnega prislona (Slika 4/Poz. 21) • Vodilne gredi (a) paralelnega prislona (21) Pred priklopom se prepričajte, če se podatki potisnite v luknje (b) čevlja rezkalnika (2). na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o • Paralelni prislon (21) nastavite na želeno električnem omrežju.
  • Seite 23 Vašo uporabo. 6.1 Stikalo za vklop/izklop (Slika 12/Poz. 4) • Pri prvi uporabi rezkalnih nožev: Prosimo, da Za vklop prvo pritisnite na vklopno zaporo (5) in iz rezkalnih glav odstranite ovojnino. nato pritisnite na stikalo za vklop/izklop (4). • Prosimo, da pred vstavljanjem rezkalnih nožev prvo očistite matico, vpenjalne klešče Da bi namizni rezkalnik izklopili, spustite stikalo in ročico rezkalnih nožev.
  • Seite 24 da bo kazalec (17) na skali (18) kazal želeno odpadnih kosih, ki so enake vrste kot je obdelo- globino rezkanja. Krilni vijak ponovno privijte. vanec. Na ta način se da zelo enostavno ugotoviti • Nastavitev preizkusite s pomočjo poskusnega najboljšo delovno hitrost. rezkanja na odpadnem kosu.
  • Seite 25: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    6.8 Prostoročno rerzkanje milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali Namizni rezkalnik lahko uporabljate tudi brez razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo vseh vodilnih palic. Pri prostoročnem rezkanju plastične dele naprave. Pazite na to, da ne lahko opravljate kreativna rezkarska dela kot so pride voda v notranjost naprave.
  • Seite 26 10. Skladiščenje Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži. - 26 - Anl_TC_RO_1155_E_SPK4.indb 26 Anl_TC_RO_1155_E_SPK4.indb 26 04.09.15 10:18 04.09.15 10:18...
  • Seite 27 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 28: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 29: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 30 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Seite 31: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 22. Villáskulcs A készülékek használatánál, a sérülések és a 23. Feszítőfogó károk megakadályozásának az érdekébe be kell 24. Védőburkolat tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért 2.2 A szállítás terjedelme hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján...
  • Seite 32: Rendeltetésszerűi Használat

    3. Rendeltetésszerűi használat Fogantyúk Rezgésemisszióérték a = 15,877 m/s Bizonytalanság K = 1,5 m/s A felső maró különösen fa és műanyagok meg- munkálására alkalmas, ezenkívül ággöccsök A megadott rezgésemisszióérték egy normált kivágására, horony marásra, mélyedések kidol- ellenőrzési folyamat szerint lett mérve és az gozására, ívek és írásjegyek utánzására, stb..
  • Seite 33: Beüzemeltetés Előtt

    5. Beüzemeltetés előtt 5.3 A párhuzamosütköző felszerelése (4-es ábra / poz. 21) • A párhuzamos ütköző (21) vezetőtengelyét Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy (a) a marósaru (2) lyukaiba (b) tolni. a típustáblán megadott adatok megegyeznek a • A párhuzamos ütközőt (21) a kívánt mértékre hálózati adatokkal.
  • Seite 34 • A maró első használatánál: Kérük távolítsa el 6.2 Fordulatszámszabályozás a műanyagcsomagolást a marótestről. (13-as ábra / poz. 11) • Anyát, feszítőfogót és a maró szárát betét A megfelelő fordulatszám a megmunkálandó előtt megtisztítani. anyagtól és a maró átmérőjétől függ. A fordulats- •...
  • Seite 35 • Most el lehet végezni a marómélység finom- hogy a valódi munkadarab megdolgozása előtt jusztírozását. Csavarja ehhez a finomjusztíro- egy pár tesztmarást végezzen el ugyanazon a tí- zást (15) a kívánt mértékre. pusú hulladékon. Ezen a módon nagyon könnyen ki lehet találni a legjobb munkasebességet. A fi...
  • Seite 36: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    6.8 Szabadkezűen marni posztóval és egy kevés kenőszappannal A felsőmarót teljesen vezetőrudak nélkül is le- megtisztítani. Ne használjon tisztító vagy oldó het üzemeltetni. Szabadkezű marásnál kreativ szereket; ezek megtámadhatják a készülék marómunkákat is el lehet végezni, mint például műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne kerül- írásjegyeket.
  • Seite 37 10. Tárolás A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális tárolási hőmérséklet 5 és 30 °C között van. Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolás- ban őrizni. - 37 - Anl_TC_RO_1155_E_SPK4.indb 37 Anl_TC_RO_1155_E_SPK4.indb 37 04.09.15 10:18...
  • Seite 38 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 39 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 40 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 41 HR/BIH Opasnost! pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Seite 42: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke • Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute neki dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 43: Tehnički Podaci

    HR/BIH Molimo da obratite pozornost na to da naši Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, mum! • obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo Koristite samo besprijekorne uređaje. • jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in- Redovito čistite i održavajte uređaj.
  • Seite 44 HR/BIH jako opasni po zdravlje. 5.6 Montaža/demontaža glodala (sl. 8 - 11) • Pričvrstite nastavak za odsisavanje (1) Upozorenje! Izvucite mrežni utikač. pomoću oba vijka s upuštenom glavom (f) na Oprez! Nakon rada s glodalicom za izradu postolje glodalice (2). utora, glodalo ostaje relativno dugo vrijeme •...
  • Seite 45 HR/BIH 6. Rukovanje 6.3 Podešavanje dubine glodala (sl. 14 - 17) • Stavite stroj na radni komad. • • Otpustite krilati vijak (16) i steznu ručku (9). Nemojte koristiti nekvalitetna ili oštećena • Stroj polako pomičite prema dolje tako da glo- glodala.
  • Seite 46 HR/BIH • 6.4 Glodanje Glodajte s takvom podešenošću. Nakon • Provjerite jesu li se na radni komad nahvatali završetka prvog stupnja glodanja revolverski strani predmeti kako biste izbjegli štete na graničnik (14) podesite tako da se graničnik glodalima. dubine (19) nalazi iznad srednjeg krajnjeg •...
  • Seite 47: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH 7. Zamjena mrežnog kabela Savjet! Za postizanje dobrih rezultata rada Opasnost! preporučujemo kvalitetan Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na pribor tvrtke mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili www.kwb.eu njegova servisna služba ili slična kvalifi cirana welcome@kwb.eu osoba kako bi se izbjegle opasnosti.
  • Seite 48 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 49: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 50: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 51 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 52: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 53: Pre Puštanja U Pogon

    Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- nisu podesni za korišćenje u komercijalne, za- mum! • natske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo Koristite samo besprekorne uređaje. • garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i Redovno održavajte i čistite uređaj.
  • Seite 54 usisač, ako radite s materijalima koji su jako 5.6 Montaža/demontaža glodala (sl. 8 - 11) opasni po zdravlje. Upozorenje! Izvucite mrežni utikač. • Pričvrstite nastavak za odsisavanje (1) Oprez! Nakon rada s glodalicom za izradu pomoću oba zavrtnja s upuštenom glavom (f) utora, glodalo ostaje relativno dulje vreme na postolje glodalice (2).
  • Seite 55 6. Rukovanje 6.3 Podešavanje dubine glodala (sl. 14 - 17) • Stavite mašinu na radni komad. • • olabavite krilni zavrtanj (16) i steznu ručku (9). Nemojte da koristite nekvalitetna ili oštećena • Polako pomerajte mašinu prema dole tako da glodala.
  • Seite 56 6.4 Glodanje toj podešenosti. • • Proverite jesu li se na obratku nahvatali strani Sada podesite najniži krajnji graničnik (a) i predmeti kako biste izbegli štete na glodali- okončajte glodanje. • Utaknite mrežni utikač u podesnu utičnicu. 6.6 Glodanje krugova s ubodnim šiljkom (13) •...
  • Seite 57: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    7. Zamena mrežnog priključnog Savet! Za postizanje dobrog voda rezultata rada preporučamo kvalitetan pribor fi rme Opasnost! ! www.kwb.eu Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, welcome@kwb.eu mora da ga zameni proizvođač ili njegova servis- na služba ili kvalifi kovano lice, kako bi se izbegle opasnosti.
  • Seite 58 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 59 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 60: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 61 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Seite 62: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 24. Ochranný kryt Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.2 Rozsah dodávky a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ popsaného rozsahu dodávky.
  • Seite 63: Technická Data

    Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • podle svého účelu určení konstruovány pro Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové • použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud Pravidelně provádějte údržbu a čištění je přístroj používán v živnostenských, řemeslných přístroje.
  • Seite 64 ný pro opracovávaný materiál. Pokud mani- 5.6 Montáž/demontáž frézovacího nástroje pulujete s materiály, které jsou silně zdraví (obr. 8-11) škodlivé, používejte speciální vysavač. Varování! Vytáhnout síťovou zástrčku. • Odsávací hrdlo (1) přišroubovat pomocí obou Pozor! Po práci s horní frézkou zůstane fré- šroubů...
  • Seite 65 6. Obsluha 17 na 0. • Revolverový koncový doraz (14) nastavit • tak, aby se hloubkový doraz (19) nalézal nad Nepoužívejte nekvalitní nebo poškozené nejníže nastaveným koncovým dorazem (a). frézy. Používejte pouze frézovací nástroje • Hloubkový doraz (19) posunout dolů tak dale- s průměrem dříku 6 mm nebo 8 mm.
  • Seite 66: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    Směr frézování: Fréza se otáčí ve směru hodino- 6.7 Frézování s paralelním dorazem (21) vých ručiček. Frézování musí probíhat vždy proti Při frézování podél rovné vnější hrany obrobku směru obíhání, aby se zabránilo úrazům (obr. 18). postupujte následovně: • Paralelní doraz (21) namontujte podle bodu Posuv: Je velmi důležité...
  • Seite 67: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    8. Čištění, údržba a objednání 9. Likvidace a recyklace náhradních dílů Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a Nebezpečí! tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou cirkulace surovin.
  • Seite 68 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 69: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 70: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 71 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Seite 72: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 22. Vidlicový kľúč Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 23. Klieština príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 24. Ochranný kryt možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2.2 Objem dodávky vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne Prosím, skontrolujte kompletnosť...
  • Seite 73: Technické Údaje

    alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže použiť nesprávnym používaním ručí používateľ / obslu- za účelom porovnania elektrického prístroja s hujúca osoba, nie však výrobca. inými prístrojmi. Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- použiť...
  • Seite 74 • 5.1 Montáž odsávacieho hrdla (obr. 2/pol. 1) Umiestnite špičku kružidla (13) do stre- Pozor! Používanie odsávania prachu je du frézovaného kruhu. Ak to je potrebné, bezpodmienečne potrebné zo zdravotných uvoľnite krídlovú skrutku (c) špičky kružidla dôvodov. (13) a predĺžte/skráťte spodnú časť špičky •...
  • Seite 75 • Teraz nasaďte klieštinu (23) a maticu (10) do Poloha prepínača 1: cca 11 000 min frézovacieho vretena. (minimálne otáčky) • Zaveďte stopku frézy do klieštiny. Poloha prepínača 2: cca 12 000 min • Aretáciu vretena (12) držte stlačenú. Poloha prepínača 3: cca 15 000 min •...
  • Seite 76 Otočenie jemného doladenia (15) o jeden dielik 6.5 Postupné frézovanie zodpovedná zmene hĺbky frézovania o 0,04 mm, V závislosti od tvrdosti spracovávaného materiálu celá otáčka zodpovedá 1 mm. a hĺbky frézovania je potrebné postupovať vo via- cerých krokoch. • Pri jemnom nastavovaní (15) sa môže separátne Ak sa má...
  • Seite 77: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    Výstraha! 8.4. Objednávanie náhradných dielov a V závislosti od materiálu sa musí pri väčších príslušenstva: hĺbkach frézovania postupovať vo viacerých Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné krokoch. uviesť nasledovné údaje: • Držte hornú frézu pri všetkých frézovacích Typ prístroja • prácach pomocou oboch rúk.
  • Seite 78 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 79: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 80: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 81: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Oberfräse TC-RO 1155 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 82 - 82 - Anl_TC_RO_1155_E_SPK4.indb 82 Anl_TC_RO_1155_E_SPK4.indb 82 04.09.15 10:18 04.09.15 10:18...
  • Seite 83 - 83 - Anl_TC_RO_1155_E_SPK4.indb 83 Anl_TC_RO_1155_E_SPK4.indb 83 04.09.15 10:18 04.09.15 10:18...
  • Seite 84 EH 09/2015 (01) Anl_TC_RO_1155_E_SPK4.indb 84 Anl_TC_RO_1155_E_SPK4.indb 84 04.09.15 10:18 04.09.15 10:18...

Diese Anleitung auch für:

43.504.7011025

Inhaltsverzeichnis