Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TE-RO 1255 E Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-RO 1255 E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Oberfräse
SLO
Originalna navodila za uporabo
Električni namizni rezkalnik
H
Eredeti használati utasítás
Elketromos-felsőmaró
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Električna glodalica za izradu utora
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Električna glodalica za izradu utora
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrická horní frézka
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrická horná frézka
4
Art.-Nr.: 43.504.90
Anl_TE_RO_1255_E_SPK4.indb 1
Anl_TE_RO_1255_E_SPK4.indb 1
TE-RO 1255 E
I.-Nr.: 11045
20.11.2019 09:35:55
20.11.2019 09:35:55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-RO 1255 E

  • Seite 1 TE-RO 1255 E Originalbetriebsanleitung Elektro-Oberfräse Originalna navodila za uporabo Električni namizni rezkalnik Eredeti használati utasítás Elketromos-felsőmaró Originalne upute za uporabu Električna glodalica za izradu utora Originalna uputstva za upotrebu Električna glodalica za izradu utora Originální návod k obsluze Elektrická horní frézka Originálny návod na obsluhu...
  • Seite 2 20 13 23 - 2 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK4.indb 2 Anl_TE_RO_1255_E_SPK4.indb 2 20.11.2019 09:35:59 20.11.2019 09:35:59...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK4.indb 3 Anl_TE_RO_1255_E_SPK4.indb 3 20.11.2019 09:36:01 20.11.2019 09:36:01...
  • Seite 4 — - 4 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK4.indb 4 Anl_TE_RO_1255_E_SPK4.indb 4 20.11.2019 09:36:02 20.11.2019 09:36:02...
  • Seite 5 - 5 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK4.indb 5 Anl_TE_RO_1255_E_SPK4.indb 5 20.11.2019 09:36:05 20.11.2019 09:36:05...
  • Seite 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 21. Parallelanschlag Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 22. Gabelschlüssel cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 23. Spannzange Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 24. Schutzabdeckung Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 25. Endanschlag weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit 2.2 Lieferumfang zur Verfügung stehen.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. Verwendung Handgriff e Die Oberfräse eignet sich besonders für Holz- Schwingungsemissionswert a = 5,739 m/s und Kunststoff bearbeitung, ferner zum Aus- Unsicherheit K = 1,5 m/s schneiden von Aststellen, Fräsen von Nuten, Ausarbeiten von Vertiefungen, Kopieren von Der angegebene Schwingungsemissionswert ist Kurven und Schriftzügen usw.
  • Seite 9 5. Vor Inbetriebnahme 5.3 Montage Parallelanschlag (Abb. 4/Pos. 21) • Führungswellen (a) des Parallelanschlages (21) in die Löcher (b) des Frässchuhs (2) Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass schieben. die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten • Parallelanschlag (21) auf das gewünschte übereinstimmen.
  • Seite 10: Bedienung

    6. Bedienung hölzern, Spanplatten und Kunststoffen. • Wählen Sie das für Ihre Anwendung geeigne- • te Fräswerkzeug aus. Benutzen Sie keine qualitativ minderwertigen • Bei der ersten Benutzung der Fräser: Bitte oder beschädigten Fräser. Benutzen Sie nur entfernen Sie die Kunststoffverpackung von Fräswerkzeuge mit einem Schaftdurchmes- den Fräsköpfen.
  • Seite 11 • 6.3 Einstellung der Frästiefe (Abb. 14-18) Lassen Sie das Gerät die volle Geschwin- • Maschine auf das Werkstück stellen. digkeit erreichen. Senken Sie erst dann den • Flügelschraube (16) und Spanngriff (9) lösen. Fräser auf seine Arbeitshöhe und blockieren •...
  • Seite 12: Austausch Der Netzanschlussleitung

    7. Austausch der 6.6 Fräsen von Kreisen mit der Zirkelspitze (13) Netzanschlussleitung Zum Fräsen von Kreisen um einen Mittelpunkt gehen Sie wie folgt vor: Gefahr! • Zirkelspitze (13) entsprechend Punkt 5.4 Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes montieren und einstellen. beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller •...
  • Seite 13: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info Tipp! Für ein gutes Arbeits- ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von...
  • Seite 14 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 15: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 16: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 17 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 17 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK4.indb 17 Anl_TE_RO_1255_E_SPK4.indb 17...
  • Seite 18 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 19: Varnostni Napotki

    Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 20: Tehnični Podatki

    Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso Omejite hrupnost in vibracije na minimum! • bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu Uporabljajte samo brezhibne naprave. • ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor- Redno vzdržujte in čistite napravo. • nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu Vaš...
  • Seite 21 savanje prahu pri delu, mora za biti primeren 5.6 Montaža/demontaža rezkalnega orodja za odsesavanje materiala, ki ga obdelujete. V (Slike 8-11) primeru, da delate z materiali, ki so lahko zelo Opozorilo! Potegnite električni omrežni vtikač škodljivi za zdravje, uporabite poseben sesal- iz električne omrežne vtičnice.
  • Seite 22 5.7 Nastavljanje končnih prislonov Povečanje števila vrtljajev: (Slika 16/Poz. 25) Regulator števila vrtljajev (11) premaknite v smeri Po potrebi lahko nastavljate višino končnih pris- plus. lonov (25). Da bi to storili, je potrebno odviti proti- matico na končnem prislonu (25) in ga s pomočjo Zmanjšanje števila vrtljajev: izvijača privijete na želeno omejevalno višino.
  • Seite 23 • Izberite število vrtljajev kot je opisano pod 6.6 Rezkanje korgov s konico (13) točko 6.2 in vklopite napravo. (glej točko 6.1) Za rezkanje krogov okoli središča postopajte na • Na odpadnem kosu preizkusite nastavitve sledeči način: • naprave. Konico (13) montirajte in nastavite tako kot je •...
  • Seite 24: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    7. Zamenjava električnega Namig! Za dobre delovne priključnega kabla rezultate priporočamo ka- kovostno dodatno opremo Nevarnost! družbe ! www.kwb.eu Če se električni priključni kabel te naprave welcome@kwb.eu poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno strokovno usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje 9.
  • Seite 25 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 26: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 27: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 28 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Seite 29: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 22. Villáskulcs A készülékek használatánál, a sérülések és a 23. Feszítőfogó károk megakadályozásának az érdekébe be kell 24. Védőburkolat tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 25. Végütköző a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért 2.2 A szállítás terjedelme hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján...
  • Seite 30: Rendeltetésszerűi Használat

    3. Rendeltetésszerűi használat Fogantyúk Rezgésemisszióérték a = 5,739 m/s Bizonytalanság K = 1,5 m/s A felső maró különösen fa és műanyagok meg- munkálására alkalmas, ezenkívül ággöccsök A megadott rezgésemisszióérték egy normált kivágására, horony marásra, mélyedések kidol- ellenőrzési folyamat szerint lett mérve és az gozására, ívek és írásjegyek utánzására, stb..
  • Seite 31: Beüzemeltetés Előtt

    5. Beüzemeltetés előtt 5.3 A párhuzamosütköző felszerelése (4-es ábra / poz. 21) • A párhuzamos ütköző (21) vezetőtengelyét Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy (a) a marósaru (2) lyukaiba (b) tolni. a típustáblán megadott adatok megegyeznek a • A párhuzamos ütközőt (21) a kívánt mértékre hálózati adatokkal.
  • Seite 32 ználathoz megfelelő marószerszámot. 6.1 Be-/ kikapcsoló (12-es ábra/ poz. 4) • A maró első használatánál: Kérük távolítsa el A bekapcsoláshoz a bekapcsolási zárt (5) üze- a műanyagcsomagolást a marótestről. meltetni és nyomni a be-/kikapcsolót (4). • Anyát, feszítőfogót és a maró szárát betét előtt megtisztítani.
  • Seite 33 nyascsavart. Túl alacsony előtolás: • Tesztelje le a beállítást egy hulladékdaraboni Túlságosan felmegedhet a maró. Ha gyullékony próbamarás által. anyag, mint például fa van megdolgozva, akkor • Most el lehet végezni a marómélység finom- kigyulladhat a munkadarab. jusztírozását. Csavarja ehhez a finomjusztíro- zást (15) a kívánt mértékre.
  • Seite 34: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    8. Tisztítás, karbantartás és 6.8 Szabadkezűen marni A felsőmarót teljesen vezetőrudak nélkül is le- pótalkatrészmegrendelés het üzemeltetni. Szabadkezű marásnál kreativ marómunkákat is el lehet végezni, mint például Veszély! írásjegyeket. Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla- • Ehhez csak egy nagyon lapos maróbeállítást kozót.
  • Seite 35: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    9. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé- kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból.
  • Seite 36 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 37 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 38 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 39 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Seite 40: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 41: Tehnički Podaci

    HR/BIH Molimo da obratite pozornost na to da naši Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, mum! • obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo Koristite samo besprijekorne uređaje. • jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in- Redovito čistite i održavajte uređaj.
  • Seite 42: Montaža Paralelnog Graničnika

    HR/BIH jako opasni po zdravlje. 5.6 Montaža/demontaža glodala (sl. 8 - 11) • Pričvrstite nastavak za odsisavanje (1) Upozorenje! Izvucite mrežni utikač. pomoću oba vijka s upuštenom glavom (f) na Oprez! Nakon rada s glodalicom za izradu postolje glodalice (2). utora, glodalo ostaje relativno dugo vrijeme •...
  • Seite 43 HR/BIH 6. Rukovanje 6.3 Podešavanje dubine glodala (sl. 14 - 18) • Stavite stroj na radni komad. • • Otpustite krilati vijak (16) i steznu ručku (9). Nemojte koristiti nekvalitetna ili oštećena • Stroj polako pomičite prema dolje tako da glo- glodala.
  • Seite 44: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH Smjer glodanja: Glodalo se okreće u smjeru 6.7 Glodanje s paralelnim graničnikom (21) kazaljke na satu. Glodanje se uvijek mora provo- Za glodanje duž pravocrtnog ruba radnog koma- diti suprotno od smjera vrtnje glodalice kako bi se da postupite na sljedeći način: •...
  • Seite 45: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    HR/BIH 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje rezervnih dijelova Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina Opasnost! i može se ponovno upotrijebiti ili predati na Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. reciklažu.
  • Seite 46 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 47: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 48: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 49 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 50: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! 25. Krajnji graničnik Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 2.2 Sadržaj isporuke i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- budu na raspolaganju.
  • Seite 51: Pre Puštanja U Pogon

    Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- nisu podesni za korišćenje u komercijalne, za- mum! • natske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo Koristite samo besprekorne uređaje. • garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i Redovno održavajte i čistite uređaj.
  • Seite 52 usisač, ako radite s materijalima koji su jako 5.6 Montaža/demontaža glodala (sl. 8 - 11) opasni po zdravlje. Upozorenje! Izvucite mrežni utikač. • Pričvrstite nastavak za odsisavanje (1) Oprez! Nakon rada s glodalicom za izradu pomoću oba zavrtnja s upuštenom glavom (f) utora, glodalo ostaje relativno dulje vreme na postolje glodalice (2).
  • Seite 53 6. Rukovanje 6.3 Podešavanje dubine glodala (sl. 14 - 18) • Stavite mašinu na radni komad. • • olabavite krilni zavrtanj (16) i steznu ručku (9). Nemojte da koristite nekvalitetna ili oštećena • Polako pomerajte mašinu prema dole tako da glodala.
  • Seite 54: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    Smer glodanja: Glodalo se obrće u smeru kazal- 6.7 Glodanje s paralelnim graničnikom (21) jke na časovniku. Glodanje se uvek mora provo- Za glodanje duž pravolinijskog ruba obratka pos- diti suprotno od smera vrtnje glodalice kako bi se tupite na sledeći način: •...
  • Seite 55: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    8. Čišćenje, održavanje i porudžbina 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje rezervnih delova Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i Opasnost! može ponovno da se upotrebi ili preda na re- Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. cikliranje.
  • Seite 56 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 57 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 58: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 59 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Seite 60: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 24. Ochranný kryt Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 25. Koncový doraz bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 2.2 Rozsah dodávky k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv popsaného rozsahu dodávky.
  • Seite 61: Technická Data

    Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • podle svého účelu určení konstruovány pro Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové • použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud Pravidelně provádějte údržbu a čištění je přístroj používán v živnostenských, řemeslných přístroje.
  • Seite 62 pulujete s materiály, které jsou silně zdraví 5.6 Montáž/demontáž frézovacího nástroje škodlivé, používejte speciální vysavač. (obr. 8-11) • Odsávací hrdlo (1) přišroubovat pomocí obou Varování! Vytáhnout síťovou zástrčku. šroubů se zapuštěnou hlavou (f) na kluznou Pozor! Po práci s horní frézkou zůstane fré- desku (2).
  • Seite 63 Varování! Před uvedením do provozu nasta- 6.3 Nastavení hloubky řezu (obr. 14 - 18) • vovací a montážní nářadí opět odstranit. Stroj postavit na obrobek. • Povolit křídlový šroub (16) a upínací páčku (9). • 6. Obsluha Stroj pomalu posouvat směrem dolů, až se fréza dotkne obrobku.
  • Seite 64: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    Směr frézování: Fréza se otáčí ve směru hodino- 6.7 Frézování s paralelním dorazem (21) vých ručiček. Frézování musí probíhat vždy proti Při frézování podél rovné vnější hrany obrobku směru obíhání, aby se zabránilo úrazům (obr. 19). postupujte následovně: • Paralelní doraz (21) namontujte podle bodu Posuv: Je velmi důležité...
  • Seite 65: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    8. Čištění, údržba a objednání 9. Likvidace a recyklace náhradních dílů Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a Nebezpečí! tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou cirkulace surovin.
  • Seite 66 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 67: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 68: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 69 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Seite 70: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 22. Vidlicový kľúč Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 23. Klieština príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 24. Ochranný kryt možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 25. Koncový doraz škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne 2.2 Objem dodávky ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k Prosím, skontrolujte kompletnosť...
  • Seite 71: Technické Údaje

    Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa podľa normovaného skúšobného postupu a môže považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody sa meniť v závislosti od druhu a spôsobu použitia alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené...
  • Seite 72: Pred Uvedením Do Prevádzky

    5. Pred uvedením do prevádzky 5.4 Montáž špičky kružidla (obr. 5/pol. 13) • Pomocou špičky kružidla (13) môžete frézovať okrúhle oblasti. Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete • Naskrutkujte špičku kružidla (13) podľa ob- o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhla- rázku na paralelný...
  • Seite 73 • Uvoľnite upevňovaciu maticu (10) pomocou 6.2 Regulácia otáčok (obr. 13/pol. 11) vidlicového kľúča (22). Najvhodnejšie otáčky závisia od spracovávaného • Prípadne vyberte frézku, ktorá sa demontuje materiálu a priemeru frézy. Pomocou prepínača z klieštiny (23). regulácie otáčok (11) navoľte otáčky v rozsahu od •...
  • Seite 74 Otáčanie jemného doladenia (15) proti smeru 6.5 Postupné frézovanie otáčania hodinových ručičiek: V závislosti od tvrdosti spracovávaného materiálu väčšia hĺbka frézovania a hĺbky frézovania je potrebné postupovať vo via- cerých krokoch. • Otáčanie jemného doladenia (15) v smere Nastavte koncové dorazy podľa bodu 5.7. •...
  • Seite 75: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    6.9 Tvarovacie frézovanie a frézovanie hrán 8.2 Uhlíkové kefky (obr. 20) Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové • Pre tvarovacie frézovanie (a) a frézovanie kefky na prístroji skontrolovať odborným elektri hrán (b) je možné použitie špeciálnych fréz károm. s kopírovacím krúžkom. Nebezpečenstvo! Uhlíkové...
  • Seite 76 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 77: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 78: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 79: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Oberfräse TE-RO 1255 E (Einhell) 2014/28/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 80 EH 11/2019 (02) Anl_TE_RO_1255_E_SPK4.indb 80 Anl_TE_RO_1255_E_SPK4.indb 80 20.11.2019 09:36:21 20.11.2019 09:36:21...

Diese Anleitung auch für:

43.504.90

Inhaltsverzeichnis