Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL RT-RO 55 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT-RO 55:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_
Bedienungsanleitung
Elektro-Oberfräse
Navodila za uporabo
X
Električni namizni rezkalnik
Használati utasítás
A
Villamos -felsőmaró
Bf Upute za uporabu
Električna glodalica za izradu utora
Uputstva za upotrebu
4
Električna glodalica za izradu utora
Návod k obsluze
j
Elektrická horní frézka
Návod na obsluhu
W
Elektrická horná frézka
Art.-Nr.: 43.504.90
15.09.2008
15:47 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01017
55
RT-RO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL RT-RO 55

  • Seite 1 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:47 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektro-Oberfräse Navodila za uporabo Električni namizni rezkalnik Használati utasítás Villamos -felsőmaró Bf Upute za uporabu Električna glodalica za izradu utora Uputstva za upotrebu Električna glodalica za izradu utora Návod k obsluze Elektrická horní frézka Návod na obsluhu Elektrická...
  • Seite 2 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:47 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:47 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 5 —...
  • Seite 6 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 6 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 7: Technische Daten

    Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 7 24. Zirkelspitze Achtung! 25. Führungshülse Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 3. Bestimmungsgemäße Verwendung diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut Die Oberfräse eignet sich besonders für Holz- und auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Kunststoffbearbeitung, ferner zum Ausschneiden von...
  • Seite 8 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 8 Tragen Sie einen Gehörschutz. festschrauben. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewir- Der Absaugstutzen kann an Absauggeräten ken. (Staubsauger) mit Saugschlauch angeschlossen werden. Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Der Innendurchmesser des Absaugstutzens Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. beträgt 36 mm.
  • Seite 9: Bedienung

    Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 9 5.6 Montage/Demontage Fräswerkzeug 5.7 Justieren der Endanschläge (Abb. 14/Pos. 15) (Abb. 8 - 11) Die Endanschläge (15) können je nach Bedarf in der Höhe justiert werden. Lösen Sie hierzu die Achtung! Netzstecker ziehen. Kontermutter am Endanschlag (15) und drehen Sie Achtung! Nach dem Arbeiten mit der ihn mit Hilfe eines Schraubenziehers auf die Oberfräse bleibt das Fräswerkzeug für relativ...
  • Seite 10: Stufenweise Fräsen

    Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 10 Drehzahl erhöhen: Punkt 6.1) Drehzahlregler (11) in Plus-Richtung bewegen. Testen Sie die Einstellungen des Gerätes anhand eines Abfallstückes. Drehzahl verringern: Lassen Sie das Gerät die volle Geschwindigkeit Drehzahlregler (11) in Minus-Richtung bewegen. erreichen. Senken Sie erst dann den Fräser auf seine Arbeitshöhe und blockieren Sie das Gerät 6.3 Einstellung der Frästiefe (Abb.
  • Seite 11: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 11 6.6 Fräsen von Kreisen mit der Zirkelspitze (24) 7. Austausch der Zum Fräsen von Kreisen um einen Mittelpunkt gehen Netzanschlussleitung Sie wie folgt vor: Zirkelspitze (24) entsprechend Punkt 5.4 Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes montieren und einstellen.
  • Seite 12: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 12 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 13 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 13 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 14 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 14 3. Predpisana namenska uporaba Pozor! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati Namizni rezkalnik je posebej primeren za preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili obdelovanje lesa in umetne mase, nadalje pa tudi za poškodbe in škodo na napravi. Zato ta navodila izrezovanje grč, rezkanje utorov, izdelovanje vdolbin, skrbno preberite.
  • Seite 15: Pred Uporabo

    Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 15 Ročaji 5.2 Montaža zaščitnega pokrova (Slika 3/Poz. 13) Emisijska vrednost vibracij a = 5,739 m/s Zaščitni pokrov (13) montirajte tako kot je to prikazano na sliki 3. Negotovost K = 1,5 m/s 5.3 Montaža paralelnega prislona Pozor ! (Slika 4/Poz.
  • Seite 16 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 16 uporabo. 6.1 Stikalo za vklop/izklop (Slika 17/Poz. 4) Pri prvi uporabi rezkalnih nožev: Prosimo, da Za vklop prvo pritisnite na vklopno zaporo (5) in nato iz rezkalnih glav odstranite ovojnino. pritisnite na stikalo za vklop/izklop (4). Prosimo, da pred vstavljanjem rezkalnih nožev prvo očistite matico, vpenjalne klešče in ročico Da bi namizni rezkalnik izklopili, spustite stikalo za...
  • Seite 17 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 17 rezkanja. To storite tako, da gumb za fino rezkalni nož popolnoma ustavi. nastavljanje (20) privijete na želeno mero. 6.5 Postopno rezkanje Vrtenje gumba za fino nastavljanje (20) proti smeri Glede na globino rezkanja in na trdoto materiala, ki urinega kazalca: večja globina rezkanja ga želite obdelovati, je potrebno rezkanje izvesti postopoma.
  • Seite 18: Naročanje Rezervnih Delov

    Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 18 6.9 rezkanje oblik in robov (Slika 20) 8.4 Naročanje rezervnih delov: Za rezkanje oblik (a) – in rezkanje robov (b) se Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje lahko uporabljajo tudi posebni rezkalni noži z podatke: obročom.
  • Seite 19 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 19 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
  • Seite 20 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 20 24. Körzőhegy Figyelem! 25. Vezető hüvely A készülékek használatánál be kell tartani egy pár biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a 3. Rendeltetésszerűi használat használati utasítást alaposan át. Őrizze jól meg, azért hogy mindenkor rendelkezésére álljonak az A felső...
  • Seite 21: Beüzemeltetés Előtt

    Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 21 Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. Erősítsen most egy megfelelő nagyságú A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. szívótömlőt az elszívócsőcsonkra. Rezgésösszértékek (három irány vektorösszege) az 5.2 A védőburkolat felszerelése EN 60745 szerint lettek meghatározva. (3-as ábra / poz. 13) Szerelje fel a 3-as ábrán mutatottak szerint a Fogantyúk védőberendezést (13).
  • Seite 22 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 22 5.6 A marószerszám felszerelése/leszerelése 6. Kezelés (ábrák 8-tól – 11-ig) Ne használjon kvalitatív alacsony értékű vagy Figyelem! Kihúzni a hálózati csatlakozót. károsult marót. Csak 6 mm-es vagy 8 mm-es Figyelem! A felsőmaróval való dolgozás után szárátmérőjű...
  • Seite 23 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 23 (20) a 0-ra állítani. Előtolás: Nagyon fontos, hogy a munkadarab a A revolver-végütközőt (14) úgy beállítani, hogy a helyes előtolással legyen megdolgozva. Ajánljuk, mélységütköző (19) a legalacsonyabban beállított hogy a valódi munkadarab megdolgozása előtt egy végütköző...
  • Seite 24: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 24 6.8 Szabadkezűen marni megtámadhatják a készülék műanyagrészeit. A felsőmarót teljesen vezetőrudak nélkül is lehet Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz a készülék üzemeltetni. Szabadkezű marásnál kreativ belsejébe. marómunkákat is el lehet végezni, mint például írásjegyeket.
  • Seite 25 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 25 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Seite 26 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 26 3. Namjenska uporaba Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Ova glodalica naročito je prikladna za obradu drveta i prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati plastike, zatim za izrezivanje mjesta grana, glodanje sigurnosnih mjera opreza.
  • Seite 27: Prije Puštanja U Pogon

    Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 27 Ručke 5.3 Montaža paralelnog graničnika Vrijednost emisije vibracija a = 5,739 m/s (slika 4/poz. 21) Osovine za vođenje (a) paralelnog graničnika Nesigurnost K = 1,5 m/s (21) umetnite u rupe (b) postolja glodalice (2). Podesite paralelni graničnik (21) na željenu mjeru Pozor! i fiksirajte ga vijcima s krilatom glavom (3).
  • Seite 28 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 28 okretanjem pustite da se vreteno uglavi. 6.2 Regulacija broja okretaja (sl. 18/poz. 11) Otpustite steznu maticu (10) pomoću viljuškastog Prikladan broj okretaja ovisi o materijalu koji se ključa (22). obrađuje promjeru glodala. Pomoću sklopke za Po potrebi izvadite glodalo koje demontirate iz regulaciju broja okretaja (11) odaberite broj u steznih kliješta (23).
  • Seite 29: Zamjena Mrežnog Priključka

    Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 29 okretaj odgovara 1 mm. graničnika (15). Postupak provedite također pri toj podešenosti. 6.4 Glodanje Sad podesite najniži krajnji graničnik (15) i Provjerite jesu li se na radni komad nahvatali završite glodanje. strani predmeti kako biste izbjegli štete na glodalima.
  • Seite 30: Čišćenje, Održavanje I Narudžba Rezervnih Dijelova

    Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 30 8. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 8.1 Čišćenje Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora držite što čišćima od prašine i prljavštine. Istrl jajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom.
  • Seite 31 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 31 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 32 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 32 25. Čaura za vođenje Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa 3. Namensko korišćenje o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za Ova glodalica naročito je podesna za obradu drveta i upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 33: Pre Puštanja U Pogon

    Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 33 5.3 Montaža paralelnog graničnika (sl. 4/poz. 21) Pažnja! Osovine za vođenje (a) paralelnog graničnika Vrednost vibracija menja se zbog područja (21) umetnite u rupe (b) postolja glodalice (2). korišćenja elektroalata i u iznimnim slučajevima Podesite paralelni graničnik (21) na željenu meru može da bude iznad zadane vrednosti.
  • Seite 34 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 34 Olabavite stezne navrtke (10) pomoću Položaj prekidača 1: cirka 11.000 min-1 (minimalni viljuškastog ključa (22). broj obrtaja) Po potrebi izvadite glodalo koje demontirate iz Položaj prekidača 2: cirka 16.000 min steznih klešta (23). Položaj prekidača 3: cirka 21.000 min Izaberite glodalo podesno za vašu obradu.
  • Seite 35: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 35 6.4 Glodanje okončajte glodanje. Proverite jesu li se na obratku nahvatali strani predmeti kako biste izbegli štete na glodalima. 6.6 Glodanje krugova s ubodnim šiljkom (24) Utaknite mrežni utikač u podesnu utičnicu. Za glodanje krugova oko središta postupite na Uređaj uhvatite za obe ručke (7).
  • Seite 36: Zbrinjavanje I Reciklovanje

    Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 36 8. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 8.1 Čišćenje Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora držite što čišćima od prašine i prljavštine. Istrljajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom.
  • Seite 37 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 37 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Seite 38 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 38 3. Použití podle účelu určení Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Horní frézka je vhodná obzvlášť pro opracovávání bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a dřeva a umělých hmot, dále k vyřezávání sukovitých škodám.
  • Seite 39: Před Uvedením Do Provozu

    Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 39 5.4 Montáž špičky kružítka (obr. 5/pol. 24) Pozor! Pomocí špičky kružítka (24) je možné frézovat Hodnota vibrací se podle oblasti použití elektrického oblouky. nářadí mění a ve výjimečných případech se může Špičku kružítka (24) přišroubujte podle obrázku pohybovat nad udanou hodnotou.
  • Seite 40 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 40 demontáži. 6.2 Regulace počtu otáček (obr. 18/pol. 11) Vyberte frézovací nástroj vhodný pro Vaše Vhodný počet otáček je závislý na opracovávaném použití. materiálu a průměru frézy. Spínačem regulace počtu Vyberte kleštinu (23) vhodnou pro Vámi vybranou otáček (11) zvolte počet otáček v rozsahu od 11.000 frézu.
  • Seite 41 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 41 Otočení jemného nastavení (20) o jeden dílek tomto nastavení proveďte frézování. odpovídá změně hloubky řezu o 0,1 mm, jedno celé Nyní nastavte nejnižší koncový doraz (15) a otočení odpovídá 1 mm. proveďte frézování do konce. 6.4 Frézování...
  • Seite 42: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 42 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou zástrčku. 8.1 Čištění Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku.
  • Seite 43 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 43 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Seite 44 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 44 23. Klieština Pozor! 24. Špička kružidla Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné 25. Vodiace puzdro bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / 3.
  • Seite 45: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 45 Používajte ochranu sluchu. Na odsávacie hrdlo teraz pripojte odsávaciu Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. hadicu s potrebnou veľkosťou. Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch 5.2 Montáž ochranného krytu (obr. 3/pol. 13) smerov) stanovené v súlade s EN 60745. Namontujte ochranný...
  • Seite 46 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 46 5.6 Montáž/demontáž frézovacieho nástroja 6. Obsluha (obr. 8 -11) Nepoužívajte žiadne nekvalitné alebo poškodené Pozor! Vytiahnite elektrickú zástrčku zo siete. frézy. Používajte vždy len frézovacie nástroje Pozor! Po práci s hornou frézkou ostáva s priemerom stopky 6 mm alebo 8 mm. Frézy frézovací...
  • Seite 47 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 47 (15). Príliš malý posuv: Hĺbkový doraz (19) spúšťajte, kým sa nedotkne Fréza by sa mohla príliš silno zohrievať. V prípade koncového dorazu (15). Nakoniec pevne horľavého materiálu, ako napríklad dreva, by sa dotiahnite krídlovú skrutku (16). mohol obrobok zapáliť.
  • Seite 48: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 48 6.8 Ručné frézovanie 8. Čistenie, údržba a objednanie náh Horná frézka sa dá prevádzkovať aj celkom bez radných dielov vodiacich tyčí. Pri ručnom frézovaní sa môžu vykonávať kreatívne frézovacie práce, ako vytváranie Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami obrysov písma.
  • Seite 49: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Elektro-Oberfräse RT-RO 55 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EG_2005/88/EC:...
  • Seite 50 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 50 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 51 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 51 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Seite 52 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 52 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
  • Seite 53 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 53 Technische Änderungen vorbehalten Tehnične spremembe pridržane. Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené...
  • Seite 54 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 54...
  • Seite 55 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 55...
  • Seite 56 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 56...
  • Seite 57: Garancijski List

    Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 57 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Seite 58 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 58 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 59 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 59 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 60 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 60 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 61: Záruční List

    Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 61 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 62 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 62 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 63: Garantieurkunde

    Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 63 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 64 Anleitung_RT_RO_55_SPK4:_ 15.09.2008 15:48 Uhr Seite 64 EH 02/2008...

Diese Anleitung auch für:

43.504.90

Inhaltsverzeichnis