Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-RO 1155 Kit Originalbetriebsanleitung
EINHELL TC-RO 1155 Kit Originalbetriebsanleitung

EINHELL TC-RO 1155 Kit Originalbetriebsanleitung

Elektro-oberfräse
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Regulations
  • Layout and Items Supplied
  • Proper Use
  • Technical Data
  • Before Starting the Equipment
  • Routing in Stages
  • Replacing the Power Cable
  • Cleaning, Maintenance and Ordering of Spare Parts
  • Disposal and Recycling
  • Carbon Brushes
  • Service Information
  • Warranty Certificate
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil et Volume de Livraison
  • Données Techniques
  • Utilisation Conforme à L'affectation
  • Avant la Mise en Service
  • Remplacement de la Ligne de Raccordement Réseau
  • Nettoyage, Maintenance et Commande de Pièces de Rechange
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Informations Service Après-Vente
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Montaggio Della Guida Parallela
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Informazioni Sul Servizio Assistenza
  • Certificato DI Garanzia
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Inden Ibrugtagning
  • Udskiftning Af Nettilslutningsledning
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Serviceinformationer
  • Säkerhetsanvisningar
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Före Användning
  • Byta Ut Nätkabeln
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Rengöra Maskinen
  • Skrotning Och Återvinning
  • Serviceinformation
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • VýMěna Síťového Napájecího Vedení
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Servisní Informace
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Správne Použitie Prístroja
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Montáž Paralelného Dorazu
  • Výmena Sieťového Prípojného Vedenia
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Servisné Informácie
  • Záručný List
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Vervanging Van de Netaansluitleiding
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Verwijdering en Recyclage
  • Service-Informatie
  • Garantiebewijs
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Cambio del Cable de Conexión a la Red Eléctrica
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Eliminación y Reciclaje
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Verkkojohdon Vaihtaminen
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Uporabo
  • Zamenjava Električnega Priključnega Kabla
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Servisne Informacije
  • Garancijska Listina
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Technikai Adatok
  • Beüzemeltetés Előtt
  • A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • IndicaţII de Siguranţă
  • Descrierea Aparatului ŞI Cuprinsul Livrării
  • Utilizarea Conform Scopului
  • Date Tehnice
  • Înainte de Punerea În Funcţiune
  • Schimbarea Cablului de Racord la Reţea
  • Curăţirea, Întreţinerea ŞI Comanda Pieselor de Schimb
  • Eliminarea ŞI Reciclarea
  • InformaţII de Service
  • Certifi Cat de Garanţie
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα
  • Σωστή Χρήση
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
  • Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο
  • Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών
  • Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση
  • Instruções de Segurança
  • Descrição Do Aparelho E Material a Fornecer
  • Utilização Adequada
  • Dados Técnicos
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Substituição Do Cabo de Ligação à Rede
  • Limpeza, Manutenção E Encomenda de Peças Sobressalentes
  • Eliminação E Reciclagem
  • Sigurnosne Napomene
  • Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke
  • Namjenska Uporaba
  • Tehnički Podaci
  • Prije Puštanja U Pogon
  • Zamjena Mrežnog Kabela
  • ČIšćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova
  • Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje
  • Informacije O Servisu
  • Jamstveni List
  • Sigurnosna Uputstva
  • Namensko Korišćenje
  • Pre Puštanja U Pogon
  • Montaža Paralelnog Graničnika
  • Zamena Mrežnog Priključnog Voda
  • ČIšćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova
  • Garantni List
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia I Zakres Dostawy
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Dane Techniczne
  • Przed Uruchomieniem
  • Ustawienie GłębokośCI Frezowania
  • Wymiana Przewodu Zasilającego
  • Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Utylizacja I Recykling
  • Informacje Serwisowe
  • Certyfi Kat Gwarancji
  • Güvenlik Uyarıları
  • Sevkiyatın IçeriğI
  • KullanıM Amacına Uygun KullanıM
  • Teknik Özellkler
  • Çalıştırmadan Önce
  • Elektrik Kablosunun DeğIştirilmesi
  • Temizleme, BakıM Ve Yedek Parça SiparişI
  • Bertaraf Etme Ve Geri KazanıM
  • Servis Bilgileri
  • Garanti Belgesi
  • Перед Вводом В Эксплуатацию
  • Обращение С Устройством
  • Замена Кабеля Питания Электросети
  • Очистка, Техобслуживание И Заказ Запасных Деталей
  • Утилизация И Вторичное Использование
  • Информация О Сервисном Обслуживании
  • Гарантийное Свидетельство
  • Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt
  • Sihipärane Kasutamine
  • Tehnilised Andmed
  • Enne Kasutuselevõttu
  • Toitejuhtme Vahetamine
  • Puhastus, Hooldus Ja Varuosade Tellimine
  • Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus
  • Drošības NorāDījumi
  • Ierīces Apraksts un Piegādes Komplekts
  • MērķIM Atbilstoša Lietošana
  • Tehniskie RāDītāji
  • Pirms Lietošanas
  • Utilizācija un Otrreizējā Izmantošana
  • Garantijas Talons
  • Saugos Nurodymai
  • Prietaiso Aprašymas Ir Tiekimo Apimtis
  • Naudojimas Pagal Paskirtį
  • Techniniai Duomenys
  • Prieš Naudojimą
  • Tinklo Kabelio Pakeitimas
  • Valymas, Techninė PriežIūra Ir Atsarginių Dalių Užsakymas
  • Utilizavimas Ir Antrinis Panaudojimas
  • Aptarnavimo Informacija
  • Garantinis Dokumentas
  • Обем На Доставка
  • Технически Данни
  • Употреба По Предназначение
  • Преди Пускане В Експлоатация
  • Смяна На Мрежовия Съединителен Проводник
  • Почистване, Поддръжка И Поръчка На Резервни Части
  • Екологосъобразно Отстраняване И Рециклиране
  • Съхранение На Склад
  • Информация Относно Обслужването
  • Гаранционна Карта
  • Вказівки По Техніці Безпеки
  • Опис Приладу Та Об'єм Поставки
  • Застосування За Призначенням
  • Технічні Параметри
  • Перед Запуском В Експлуатацію
  • Технічне Обслуговування
  • Чистка, Технічне Обслуговування І Замовлення Запасних Частин
  • Гарантійний Талон
  • Declaration of Conformity
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Oberfräse
GB
Original operating instructions
Electric Router
F
Instructions d'origine
Défonceuse électrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Fresatrice verticale elettrica
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Elektrisk overfræser
S
Original-bruksanvisning
Elektrisk handöverfräs
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrická horní frézka
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrická horná frézka
NL
Originele handleiding
Elektrische bovenfrees
E
Manual de instrucciones original
Fresadora eléctrica vertical
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Sähkökäyttöinen pintajyrsin
SLO
Originalna navodila za uporabo
Električni namizni rezkalnik
H
Eredeti használati utasítás
Elketromos-felsőmaró
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de frezat electrică
13
Art.-Nr.: 43.504.74
Anl_TC_RO_1155_E_SPK13.indb 1
Anl_TC_RO_1155_E_SPK13.indb 1
TC-RO 1155 Kit
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Hλεκτρική φρέζα
P
Manual de instruções original
Tupia eléctrica
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Električna glodalica za izradu utora
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Električna glodalica za izradu utora
PL
Instrukcją oryginalną
Elektryczna frezarka
górnowrzecionowa
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Dik Freze
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Фреза с верхним расположением
инструмента
EE
Originaalkasutusjuhend
Elektriline ülafrees
LV
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Elektriskā virsfrēze
LT
Originali naudojimo instrukcija
Elektrinė rankinė freza
BG
Оригинално упътване за употреба
Електрическа горна фреза
UKR
Оригінальна інструкція з
експлуатації
Верхня фреза з електричною
повіднею
I.-Nr.: 21013
06.07.2023 08:08:42
06.07.2023 08:08:42
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-RO 1155 Kit

  • Seite 1 TC-RO 1155 Kit Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Elektro-Oberfräse Hλεκτρική φρέζα Original operating instructions Manual de instruções original Electric Router Tupia eléctrica Instructions d’origine Originalne upute za uporabu Défonceuse électrique Električna glodalica za izradu utora Istruzioni per l’uso originali Originalna uputstva za upotrebu Fresatrice verticale elettrica Električna glodalica za izradu utora...
  • Seite 2 16 14 - 2 - Anl_TC_RO_1155_E_SPK13.indb 2 Anl_TC_RO_1155_E_SPK13.indb 2 06.07.2023 08:08:57 06.07.2023 08:08:57...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_RO_1155_E_SPK13.indb 3 Anl_TC_RO_1155_E_SPK13.indb 3 06.07.2023 08:09:02 06.07.2023 08:09:02...
  • Seite 4 — - 4 - Anl_TC_RO_1155_E_SPK13.indb 4 Anl_TC_RO_1155_E_SPK13.indb 4 06.07.2023 08:09:08 06.07.2023 08:09:08...
  • Seite 5 - 5 - Anl_TC_RO_1155_E_SPK13.indb 5 Anl_TC_RO_1155_E_SPK13.indb 5 06.07.2023 08:09:17 06.07.2023 08:09:17...
  • Seite 6 - 6 - Anl_TC_RO_1155_E_SPK13.indb 6 Anl_TC_RO_1155_E_SPK13.indb 6 06.07.2023 08:09:23 06.07.2023 08:09:23...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1a/1b/1c) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Absaugstutzen weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    4. Technische Daten Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Netzspannung:......230-240 V ~ 50 Hz Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen Leistungsaufnahme: ......... 1100 W spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- Leerlauf-Drehnzahl:.....11.000 - 30.000 min stickungsgefahr! Hubhöhe: ........55 mm (Fräsetiefe) •...
  • Seite 9 Beschränken Sie die Geräuschentwicklung 5.1 Montage Absaugstutzen (Abb. 2/Pos. 1) und Vibration auf ein Minimum! Vorsicht! Aus gesundheitlichen Gründen ist • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. das Benutzen einer Staubabsaugung unbe- • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- dingt erforderlich. •...
  • Seite 10: Bedienung

    • schen Zirkelspitze (13) und Fräser ein. Wählen Sie die zum ausgewählten Fräser • Positionieren Sie die Zirkelspitze (13) in der passende Spannzange (23). • Mitte des zu fräsenden Kreises. Lockern Sie, Setzen Sie nun Spannzange (23) und Mutter falls notwendig, die Flügelschraube (c) der (10) in die Frässpindel ein.
  • Seite 11 Schalterposition 1: ca. 11.000 min Bei der Feinjustierung (15) kann auch der untere (minimale Drehzahl) Ring (j) seperat gedreht werden. Dies dient dazu Schalterposition 2: ca. 12.000 min den Nullpunkt zu erreichen ohne die Feinjustie- Schalterposition 3: ca. 15.000 min rung (15) zu verstellen.
  • Seite 12: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Lassen Sie den Fräser vollständig auslaufen, be- 6.9 Form- und Kantenfräsen (Abb. 19) • vor Sie das Werkstück entfernen oder bevor Sie Für Form (k) - und Kantenfräsungen (l) kön- die Oberfräse ablegen. nen auch spezielle Fräser mit Anlaufring ver- wendet werden.
  • Seite 13: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com Tipp! Für ein gutes Arbeits- ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi...
  • Seite 14 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 14 - Anl_TC_RO_1155_E_SPK13.indb 14...
  • Seite 15: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 16: Garantieurkunde

    Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Seite 17 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 257 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 62841-1; EN 62841-2-17; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 23.05.2023 Andreas Weichselgartner/General-Manager Nigel Yang/Product-Management First CE: 2012 Archive-File/Record: NAPR029950 Art.-No.: 43.504.74...
  • Seite 259 - 259 - Anl_TC_RO_1155_E_SPK13.indb 259 Anl_TC_RO_1155_E_SPK13.indb 259 06.07.2023 08:11:23 06.07.2023 08:11:23...
  • Seite 260 EH 07/2023 (01) Anl_TC_RO_1155_E_SPK13.indb 260 Anl_TC_RO_1155_E_SPK13.indb 260 06.07.2023 08:11:23 06.07.2023 08:11:23...

Diese Anleitung auch für:

43.504.74

Inhaltsverzeichnis