Herunterladen Diese Seite drucken
Ducati Performance 96280461A Montageanleitung
Ducati Performance 96280461A Montageanleitung

Ducati Performance 96280461A Montageanleitung

Satz offroad fußrasten

Werbung

ISTR - 921 / 00
Kit pedane poggiapiedi off-road - 96280461A
Off-road footpeg kit - 96280461A
Simbologia
Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che
evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o
semplici informazioni. Prestare molta attenzione al significato dei
simboli, in quanto la loro funzione è quella di non dovere ripete-
re concetti tecnici o avvertenze di sicurezza. Sono da considerare,
quindi, dei veri e propri "promemoria". Consultare questa pagina
ogni volta che sorgeranno dubbi sul loro significato.
Attenzione
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una situa-
zione di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la morte.
Importante
Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi compo-
nenti se le istruzioni riportate non vengono eseguite.
Note
Fornisce utili informazioni sull'operazione in corso.
Riferimenti
I particolari evidenziati in grigio e riferimento numerico (Es.
rappresentano l'accessorio da installare e gli eventuali componenti
di montaggio forniti a kit.
I particolari con riferimento alfabetico (Es.
componenti originali presenti sul motoveicolo.
Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia
del motociclo.
Avvertenze generali
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti devono essere ese-
guite da un tecnico specializzato o da un'officina autorizzata Du-
cati.
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti se non eseguite a re-
gola d'arte possono pregiudicare la sicurezza del pilota.
Note
Documentazione necessaria per eseguire il montaggio del Kit è il
Manuale Officina, relativo al modello di moto in vostro possesso.
Note
Nel caso fosse necessaria la sostituzione di un componente del kit
consultare la tavola ricambi allegata.
1
Symbols
To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic
symbols to highlight situations in which maximum care is required,
as well as practical advice or information. Pay attention to the
meaning of the symbols since they serve to avoid repeating tech-
nical concepts or safety warnings throughout the text. The sym-
bols should therefore be seen as real reminders. Please refer to
this page whenever in doubt as to their meaning.
Failure to follow these instructions might give raise to a dangerous
situation and provoke severe personal injuries or even death.
Failure to follow these instructions might cause damages to the
vehicle and/or its components.
Useful information on the procedure being described.
References
1
)
Parts highlighted in grey and with a numeric reference (Example
1
nents supplied with the kit.
A
Parts with an alphabetic reference (Example
) rappresentano i
components fitted on the vehicle.
Any right- or left-hand indication refers to the vehicle direction of
travel.
General notes
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
The following documents are necessary for assembling the Kit:
Workshop Manual of your bike model.
Should it be necessary to change any kit parts, please refer to the
attached spare part table.
Warning
Caution
Notes
) are the accessory to be installed and any assembly compo-
Warning
Warning
Notes
Notes
A
) are the original

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ducati Performance 96280461A

  • Seite 1 ISTR - 921 / 00 Kit pedane poggiapiedi off-road - 96280461A Off-road footpeg kit - 96280461A Simbologia Symbols Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o symbols to highlight situations in which maximum care is required, semplici informazioni.
  • Seite 2 ISTR 921 / 00 Pos. Denominazione Description Inserto pedana destra Right-hand footpeg insert Pedana destra RH footpeg Inserto pedana sinistra Left-hand footpeg insert Pedana sinistra LH footpeg Anello Ring...
  • Seite 3 ISTR 921 / 00 Smontaggio componenti originali Removing the original components Smontaggio pedana destra RH footpeg disassembly Rimuovere l'anello di sicurezza (A) e sfilare il perno (B). Smontare Remove the safety ring (A) and release the pin (B). Remove the RH la pedana destra (D) e la molla (C) dalla piastra portapedana destra footpeg (D) and the spring (C) from the RH footpeg holder plate (E).
  • Seite 4 ISTR 921 / 00 Smontaggio pedana sinistra LH footpeg disassembly Rimuovere l'anello di sicurezza (F) e sfilare il perno (G). Smontare la Remove the safety ring (F) and slide pin (G) out. Remove the LH pedana sinistra (I) e la molla (H) dalla piastra portapedana sinistra footpeg (I) and the spring (H) from the LH footpeg holder plate (L).
  • Seite 5 ISTR 921 / 00 Montaggio componenti kit Kit installation Importante Caution Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino Check that all components are clean and in perfect condition be- puliti e in perfetto stato. Adottare tutte le precauzioni necessarie fore installation.
  • Seite 6 ISTR 921 / 00 Montaggio pedana sinistra LH footpeg assembly Posizionare la molla originale (H), sulla pedana sinistra (4), orien- Fit the original spring (H) on the LH footpeg (4), aiming it as shown tandola come mostrato in figura. Portare la pedana sinistra (4) in in the figure.
  • Seite 7: Avertissements Généraux

    ISTR - 921 / 00 Kit repose-pieds off-road - 96280461A Kit Off-Road-Fussrasten - 96280461A Symboles Symbole Pour faciliter la consultation de ce manuel, des symboles signalent Zum schnellen und übersichtlichen Lesen werden Symbole verwendet, des situations exigeant le maximum d'attention, des conseils pra- die außerordentlich wichtige Situationen, praktische Ratschläge oder tiques ou de simples informations.
  • Seite 8 ISTR 921 / 00 Pos. Designation Bezeichnung Insert repose-pieds droit Einsatz rechte Fußraste Repose-pied droit Fußraste, rechts Insert repose-pieds gauche Einsatz linke Fußraste Repose-pied gauche Fußraste, links Bague Ring...
  • Seite 9: Ausbau Der Original-Bestandteile

    ISTR 921 / 00 Dépose composants d'origine Ausbau der Original-Bestandteile Dépose du repose-pieds droit Abnahme der rechten Fußraste Retirer le circlip (A) et sortir l'axe (B). Déposer le repose-pied droit Den Sicherungsring (A) entfernen, dann den Stift (B) herausziehen. (D) et le ressort (C) de la platine de support repose-pied droit (E). Die rechte Fußraste (D) und die Feder (C) von der rechten Fußras- Récupérer le pivot (B) et le ressort (C).
  • Seite 10 ISTR 921 / 00 Dépose du repose-pieds gauche Abnahme der linken Fußraste Retirer le jonc d'arrêt (F) et sortir l'axe (G). Déposer le repose-pied Den Sicherungsring (F) entfernen, dann den Bolzen (G) herauszie- gauche (I) et le ressort (H) de la platine de support repose-pied hen.
  • Seite 11: Montage Der Komponenten Des Kits

    ISTR 921 / 00 Pose composants kit Montage der Komponenten des Kits Important Wichtig Vérifier, avant la pose, que tous les composants sont propres et en Vor der Montage überprüfen, dass sich alle Komponenten im saube- parfait état. Adopter toutes les précautions nécessaires pour éviter ren und perfekten Zustand befinden.
  • Seite 12 ISTR 921 / 00 Pose du repose-pieds gauche Montage der linken Fußraste Positionner le ressort d'origine (H), sur le repose-pied gauche (4), Die Original-Feder (H) an der linken Fußraste (4) anordnen, sie da- en l'orientant comme la figure le montre. Mettre le repose-pied bei gemäß...
  • Seite 13 ISTR - 921 / 00 Conjunto de patins pousa-pés off-road - 96280461A Off-road footpeg kit - 96280461A Símbolos Symbols Para uma leitura rápida e racional, foram utilizados símbolos que To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic evidenciam situações de máxima atenção, conselhos práticos ou symbols to highlight situations in which maximum care is required, simples informações.
  • Seite 14 ISTR 921 / 00 Pos. Descrição Description Inserto do patim direito Right-hand footpeg insert Patim direito RH footpeg Inserto do patim esquerdo Left-hand footpeg insert Patim esquerdo LH footpeg Anel Ring...
  • Seite 15 ISTR 921 / 00 Desmontagem dos componentes originais Removing the original components Desmontagem do patim direito RH footpeg disassembly Remova o anel de segurança (A) e retire o perno (B). Desmonte o Remove the safety ring (A) and release the pin (B). Remove the RH patim direito (D) e a mola (C) da placa porta-patim direita (E).
  • Seite 16 ISTR 921 / 00 Desmontagem do patim esquerdo LH footpeg disassembly Remova o anel de segurança (F) e retire o perno (G). Desmonte o Remove the safety ring (F) and slide pin (G) out. Remove the LH patim esquerdo (I) e a mola (H) da placa porta-patim esquerda (L). footpeg (I) and the spring (H) from the LH footpeg holder plate (L).
  • Seite 17: Montagem Dos Componentes

    ISTR 921 / 00 Montagem dos componentes Kit installation Importante Caution Verifique, antes da montagem, se todos os componentes estão Check that all components are clean and in perfect condition be- limpos e em perfeito estado. Adote todas as precauções necessá- fore installation.
  • Seite 18 ISTR 921 / 00 Montagem do patim esquerdo LH footpeg assembly Posicione a mola original (H) no patim esquerdo (4), colocando-a Fit the original spring (H) on the LH footpeg (4), aiming it as shown como mostrado na figura. Coloque o patim esquerdo (4) na posi- in the figure.
  • Seite 19: Advertencias Generales

    ISTR - 921 / 00 Kit estribos apoya pies off-road - 96280461A オフロードフットペグキット - 96280461A Símbolos シンボル Para una lectura rápida y racional se han empleado símbolos que 素早くかつ合理的に読み進めることができるように、本マニュア evidencian situaciones de máxima atención, consejos prácticos o ルではいくつかのシンボルを導入し、最大限の注意を払う必要 simples informaciones. Prestar mucha atención al significado de がある状況や、推奨事項、または一般情報を明確にしてありま...
  • Seite 20 ISTR 921 / 00 Pos. Denominacion 説明 Aplicación estribo derecho 右フットペグインサート Estribo derecho 右フットペグ Aplicación estribo izquierdo 左フットペグインサート Estribo izquierdo 左フットペグ Anillo リング...
  • Seite 21 ISTR 921 / 00 Desmontaje componentes originales オリジナル部品の取り外し Desmontaje estribo derecho 右フットペグの取り外し Quitar el anillo de seguridad (A) y extraer el perno (B). Desmontar 安全リング (A) を取り外し、ピン (B) を抜き取ります。 右フ el estribo derecho (D) y el muelle (C) de la placa porta estribo dere- ットペグ...
  • Seite 22 ISTR 921 / 00 Desmontaje estribo izquierdo 左フットペグの取り外し Quitar el anillo de seguridad (F) y extraer el perno (G). Desmontar 安全リング (F) を取り外し、ピン (G) を抜き取ります。 左フ el estribo izquierdo (I) y el muelle (H) de la placa porta estribo iz- ットペグ...
  • Seite 23 ISTR 921 / 00 Montaje componentes kit キット部品の取り付け Importante 重要 Controlar, antes del montaje, que todos los componentes se en- 取り付け前にすべての部品に汚れがなく、完璧な状態であること cuentren limpios y en perfecto estado. Adoptar todas las precau- を確認します。 作業する部品の外側表面を傷つけないために、必 ciones necesarias para evitar daños en la superficie exterior de los 要な予防措置を取ってください。...
  • Seite 24 ISTR 921 / 00 Montaje estribo izquierdo 左フットペグの取り付け Colocar el muelle original (H), en el estribo izquierdo (4), orientán- オリジナルのスプリング (H) を図のように向けて、左フットペグ dolo como ilustra la figura. Llevar el estribo izquierdo (4) en posi- (4) に配置します。 枠 (Y) 内に示すように、左フットペグ (4) ción, introduciendo el extremo (H1) del muelle (H) en el orificio (L1) を所定の位置まで動かし、左フットペグホルダープレート...
  • Seite 25 レース専用部品 ご注文書 ご注文商品 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N お客様ご記入欄 私は上記レース専用部品を下記車両に装着し、サーキット走行のみに 利用し、一般公道には利用しません。 車台番号 ZDM     モデル名 お客様署名     ご注文日 ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄 お客様に上記レース専用部品を販売し、レース専用部品のご利用方法を 説明いたしました。 販売店署名     販売日     年   月   日 販売店様へお願い 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス 部までFAX してください 。FAX : 03 - 6692 - 1317 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス 部までFAX してください 。FAX : 03 - 6692 - 1317 2.