Herunterladen Diese Seite drucken

SALICE Slider M35 Top Bedienungsanleitung Seite 21

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Slider M35 Top:

Werbung

[ITA] Regolare la profondità della parte inferiore
dell'anta (3 mm) allentando le viti di bloccaggio (1)
e utilizzando la vite eccentrica posta sulle basi di
rotazione dei bracci di trasmissione (2).
Fissare nuovamente le viti di bloccaggio al termine
dell'operazione.
Anta chiusa
Geschlossene Tür
Porte fermée
Closed door
Puerta cerrada
Porta fechada
門打開了
Anta aperta
Geöffnete Tür
Porte ouverte
Open door
Puerta abierta
Porta aberta
閉門
68
[ITA] Posizionare il supporto per lo stabilizzatore
dell'anta sul basamento del mobile utilizzando
l'alloggiamento precedentemente realizzato.
[ENG] Adjust the gap of the lower part of the door
(3 mm) loosening the fixing screws (1) and using the
cam adjuster located on the plates for the rotation of
the transmission brackets (2).
Finally the fixing screws must be retightened.
[DEU] Die Tiefe der unteren Türseite (3 mm)
durch Lösen der Befestigungsschrauben (1) und
Verwendung des auf den Ausschwenkplatten der
Tragarme (2) eingebauten Excenters einstellen.
Anschließend müssen die Befestigungsschrauben
wieder festgezogen werden.
[FRA] Régler la profondeur de la partie basse de la
porte (3 mm) en desserrant les vis de fixation (1)
et en utilisant la vis excentrique positionnée sur
l'embase pour la rotation du bras de transmission
(2). Pour finir la vis de fixation doit être resserrée.
3
[ENG] Fix the support for the stabiliser of the door
on the base panel of the cabinet using the previously
made slot.
[DEU] Das Gehäuse für den Türstabilisator auf
den Unterboden des Möbels in die vorbereitete
Ausfräsung schrauben.
[FRA] Fixer le support pour les stabilisateurs de la
porte sur la partie inférieure du meuble en utilisant
l'emplacement réalisé précédemment.
[SPA] Regular la profundidad de la parte inferior de la
puerta (3 mm), aflojando los tornillos de fijación (1)
y utilizando el tornillo excéntrico puesto sobre las
bases de rotación de los brazos de transmisión (2).
Finalizada la operación, los tornillos de fijación deben
ser nuevamente ajustados.
[PORT] Ajuste a profundidade na parte inferior da
porta (3 mm) soltando os parafusos de bloqueio (1)
e utilizando o parafuso excêntrico dos reguladores
dos braços de transmissão (2).
Aperte novamente os parafusos de bloqueio ao
término da operação.
[ZH] 松开联动支架底座上的固定螺丝 (1),并通过偏
心螺丝 (2) 进行深度调节,以调节门板下方与柜体之
间的间隙 (3 mm)。调节完毕后,须再次拧紧固定螺
丝 (1)。
1
1
2
[SPA] Posicionar el soporte para el estabilizador
de la puerta sobre la base del mueble, utilizando el
mecanizado previamente realizado.
[PORT] Posicionar o suporte para o estabilizador da
porta na base do armário utilizando a usinagem
previamente executada.
[ZH] 将稳定器的支撑挡块,固定在柜体底板上预先加
工好的槽口内。
21

Werbung

loading

Verwandte Produkte für SALICE Slider M35 Top