Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Climadiff avintage CVP 186 Bedienungsanleitung

Climadiff avintage CVP 186 Bedienungsanleitung

Weintemperier- und weinklimaschränke
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

I
N
I
N
B
B
G
G
C
a
v
e
s
à
v
i
n
p
o
l
y
v
C
a
v
e
s
à
v
i
n
p
o
l
y
v
M
u
l
t
i
p
u
r
p
o
s
e
w
M
u
l
t
i
p
u
r
p
o
s
e
V
i
n
o
t
e
c
a
s
p
o
l
i
v
a
V
i
n
o
t
e
c
a
s
p
o
l
i
v
a
W
e
i
n
t
e
m
p
W
e
i
n
t
e
m
p
TOUT SAVOIR POUR BIEN UTILISER VOTRE CAVE A VIN
V
e
e
l
z
i
j
d
i
g
e
V
e
e
l
z
i
j
d
i
g
e
N
O
T
I
C
E
D
'
U
T
I
L
N
O
T
I
C
E
D
'
U
T
I
U
S
E
R
M
A
N
U
S
E
R
M
A
N
S
T
R
U
C
C
I
O
N
E
S
T
R
U
C
C
I
O
N
E
E
D
I
E
N
U
N
G
S
A
E
D
I
E
N
U
N
G
S
A
E
B
R
U
I
K
S
A
A
N
E
B
R
U
I
K
S
A
A
N
a
l
e
n
t
e
s
e
t
c
a
v
e
s
a
l
e
n
t
e
s
e
t
c
a
v
e
s
i
n
e
c
e
l
l
a
r
s
a
n
d
w
i
n
e
c
e
l
l
a
r
s
a
n
d
l
e
n
t
e
s
y
v
i
n
o
t
e
c
l
e
n
t
e
s
y
v
i
n
o
t
e
c
e
r
i
e
r
-
u
n
d
W
e
i
n
k
e
r
i
e
r
-
u
n
d
W
e
i
n
k
w
i
j
n
k
a
s
t
e
n
e
n
o
p
w
i
j
n
k
a
s
t
e
n
e
n
o
I
S
A
T
I
O
N
L
I
S
A
T
I
O
N
U
A
L
U
A
L
S
D
E
U
S
O
S
D
E
U
S
O
N
L
E
I
T
U
N
G
N
L
E
I
T
U
N
G
W
I
J
Z
I
N
G
W
I
J
Z
I
N
G
à
v
i
n
d
e
v
i
e
i
l
l
i
s
s
à
v
i
n
d
e
v
i
e
i
l
l
i
s
s
a
g
e
i
n
g
w
i
n
e
c
e
l
l
a
a
g
e
i
n
g
w
i
n
e
c
e
l
l
a
a
s
d
e
e
n
v
e
j
e
c
i
m
i
a
s
d
e
e
n
v
e
j
e
c
i
m
i
l
i
m
a
s
c
h
r
ä
n
k
e
p
.
l
i
m
a
s
c
h
r
ä
n
k
e
p
.
l
e
g
w
i
j
n
k
a
s
t
e
n
p
p
l
e
g
w
i
j
n
k
a
s
t
e
n
p
e
m
e
n
t
p
.
2
e
m
e
n
t
p
.
2
r
s
p
.
3
6
r
s
p
.
3
6
e
n
t
o
p
.
7
0
e
n
t
o
p
.
7
0
1
0
5
1
0
5
.
1
4
1
.
1
4
1
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Climadiff avintage CVP 186

  • Seite 1 ’ ’ à à à à ä ä TOUT SAVOIR POUR BIEN UTILISER VOTRE CAVE A VIN...
  • Seite 2 Climadiff n’offre aucune garantie sur ses appareils pour toute utilisation autre que décrite dans la notice ainsi que pour toute intervention effectuée par un tiers non agréé par Climadiff ou votre revendeur. Les noms et marques cités dans ce document sont protégés par copyright. Ce manuel contient des informations originales.
  • Seite 3 déformer son corps au-delà de la réparation. Les composants électriques ne doivent pas être directement accessibles. • Tenez les enfants éloignés de l'appareil. • Ne pas utiliser cet appareil à l'extérieur. Dans le cas où le liquide est accidentellement renversé (tesson de bouteille, etc.) sur des composants électriques (moteur, etc.), débranchez immédiatement la prise secteur.
  • Seite 4 échec pendant deux minutes. À la fin si le système se réinitialisera et reprendra son fonctionnement normal. Climadiff décline toute responsabilité pour les dommages résultant du non- respect de la connexion ou de l'utilisation des instructions.
  • Seite 5 R600a Instructions de sécurité Attention: utiliser dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant. Attention: N’obstruer aucune grille de ventilation de l’appareil. Attention : Ne pas stocker de substances explosives comme les bombes d'aérosol avec un propulseur inflammables dans cet appareil.
  • Seite 6 IDENTIFICATION La plaque signalétique collée à l’intérieur ou à l’arrière de l’appareil (selon modèle) comporte toutes les informations spécifiques à votre armoire à vin. Nous vous conseillons de noter son numéro de série sur ce livret avant son installation, pour vous y référer si nécessaire ultérieurement (intervention technique, demande d’assistance…) En effet, une fois l’armoire installée et chargée, son accès y est plus compliqué.
  • Seite 7 UNE CAVE A VIN, POURQUOI FAIRE ? N’oubliez pas que le vin est l’aboutissement d’une passion. Complexe il évolue très lentement, paisiblement ! Il a besoin de la réunion de multiples conditions pour s’épanouir et tranquillement atteindre son apogée. La permanence de ces conditions est importante ! Il faut avant tout faire la distinction entre températures de vieillissement, conservation et températures de dégustation.
  • Seite 8 DECOUVREZ LES QUALITÉS DE VOTRE CAVE A VIN FIABILITE ET SÉCURITÉ Toutes les armoires à vins Climadiff sont fabriquées avec des composants de haute qualité. Les technologies des divers systèmes utilisés répondent aux normes de fiabilité et de sécurité les plus élevées.
  • Seite 9 Pour éviter d’infliger à vos vins des variations de température trop brusques lorsque la température extérieure chute brutalement (sans être inférieure à 0° et hors-gel), Climadiff a mis au point le KIT HIVER automatique. TECHNIQUEMENT, COMMENT LE KIT HIVER FONCTIONNE-T-IL ? Ce système est entièrement autonome et ne nécessite aucune intervention de votre part.
  • Seite 10 Attention à la lumière : elle accélère le processus d’oxydoréduction et donc le vieillissement prématuré du vin, ce qui n’est pas souhaitable. PORTE PLEINE Votre cave à vins Climadiff dispose d’une porte pleine, pas de problème. Vos bouteilles resteront à l’abri de la lumière. PORTE VITRÉE Votre vin est à...
  • Seite 11: Raccordement Au Réseau Électrique

    Note : un débordement du bac de récupération des eaux de dégivrage, situé à l’arrière, près de compresseur, est possible dans des conditions ambiantes extrêmes. C’est pour cette raison que nous recommandons de choisir la nature des surfaces du mur et du sol dans la zone d’installation de l’appareil de sorte que l’humidité...
  • Seite 12 CAVE A VIN MULTI TEMPERATURES VERRE PLEINE type de porte PLAGE DE Température 0-35°C 0-35°C ambiante A RESPECTER 14° 15° 16° 17° 18° 14° 15° 16° 17° 18° Plage de réglage de température possible 10° 11° 12° 13° 14° 10° 11°...
  • Seite 13 DESCRIPTIF DE VOTRE CAVE A VIN Eclairage Clayette Plaque signalétique Pieds réglables en hauteur Roulettes de déplacement Système de contrôle électronique Porte Serrure Encoches de fixation de clayettes Filtre à charbon...
  • Seite 14 AFFICHEUR DE LA CAVE A VIN Retirer tout d’abord l’autocollant de protection de l’écran. Touches de réglage : Touche pour augmenter Touche pour baisser Touche pour entrée dans le menu de réglage Cave polyvalente Température zone haute Température zone centrale Indicateur humidité...
  • Seite 15 Les pictogrammes suivants peuvent apparaître La température sélectionnée est atteinte, l'appareil est en mode économie d'énergie Pictogramme de fonctionnement du compresseur - L'appareil fait du froid pour baisser la température Pictogramme de fonctionnement du système hiver - L'appareil fait du chaud pour augmenter la température interne.
  • Seite 16: Réglage De La Température

    SCHÉMA DE VISUALISATION DES DIFFERENTS NIVEAUX DE TEMPÉRATURE DANS VOTRE CAVE A VINS (SUIVANT RÉGLAGE) : Partie haute, idéale pour mettre à température de service les vins rouges Toute la cave est dédiée vieillissement Partie centrale, idéale pour la conservation. vos vins, ou au choix à...
  • Seite 17: Sélection De La Température

    SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE Si un nouveau réglage ou une adaptation de la température de conservation s’avère nécessaire : • Pressez la touche SET « »pendant 3 secondes pour entrer dans le mode de programmation. • Vous accédez au menu des réglages possibles (réglage de le température, température de déclenchement du Système Hiver, Alarme température haute) •...
  • Seite 18 FONCTIONNEMENT Dans une cave naturelle, la température varie peu et si oui, généralement très lentement d’une saison à l’autre. Votre armoire à vin Climadiff reproduit donc mécaniquement les conditions optimales d’une cave naturelle et indispensables à vos vins. Le procédé fait appel notamment à un système de régulation électronique pour réguler très finement la température.
  • Seite 19 Si on se réfère à l’exemple ci-dessus et aux conditions auxquelles aura été soumise cette seule bouteille, les faibles variations constatées dans l’air de la cave à vin et ramenées à ses 200 ou 300 bouteilles, n’ont aucun impact. INDICATEUR DE LA TEMPERATURE L’indicateur de température électronique vous renseigne sur la température moyenne dans l’armoire.
  • Seite 20 AFFICHER LES RÉGLAGES Afin de vérifier les réglages de votre armoire à vin appuyez sur la touche UP « « et sur l’écran s’affiche pendant 10 secondes les valeurs de réglage. SET= température sélectionnée WINTER = température de déclenchement du système hiver ALARM = température de déclenchement de l’alarme température haute.
  • Seite 21 élasticité qui le rend hermétique aux liquides tout en permettant à vos vins de respirer. Votre cave Climadiff régule de manière entièrement automatique le niveau d’humidité dans l’armoire. La combinaison de la circulation d’air ambiant filtré mais chargé d’humidité dans l’armoire, du phénomène de condensation lié...
  • Seite 22: Entretien

    SEUL le filtre se change, ne pas tirer ou forcer sur le support, risque de casse irrémédiable ! Pour vous procurer le filtre, passez soit commande auprès du service après vente de votre revendeur, soit sur notre site internet www.climadiff.com rubrique accessoires ou encore sur le www.vinokado.com ARRET PROLONGE Débranchez complètement l’appareil.
  • Seite 23 DÉGIVRAGE CONDENSATION Votre appareil est équipé d’un cycle automatique de dégivrage. Pendant l’arrêt du cycle de refroidissement, les surfaces réfrigérées de l’appareil dégivrent automatiquement. L’eau de dégivrage ainsi récupérée est évacuée vers un bac d’évaporation des condensas qui est situé à l’arrière de l’appareil près du compresseur.
  • Seite 24 À vous de composer le rangement de votre cave en fonction de votre collection. Des clayettes supplémentaires sont disponibles sur commande et en option payante auprès de votre revendeur ou de son service après-vente ainsi que sur notre site internet www.climadiff.com, rubrique accessoires ou encore sur www.vinokado.com...
  • Seite 25 Méthode de chargement PRECISIONS SUR LES CONTENANCES Les indications de contenance affectées aux différents modèles de caves à vins Climadiff sont données à titre indicatif. Elles vous aideront à faire votre choix en fonction de vos souhaits et de l’espace dont vous disposez.
  • Seite 26 Répéter autant de fois que nécessaire l’opération, ceci a pour but de créer une masse thermique dans votre cave. Des clayettes supplémentaires sont disponibles en option payante et sur commande auprès du service après vente de votre revendeur ou via notre site internet www.climadiff.com à la rubrique accessoires ou encore sur www.vinokado.com (uniquement les clayettes en bois).
  • Seite 27 INSTRUCTIONS DE MONTAGE DES CLAYETTES COULISSANTES...
  • Seite 28 COMMENT GERER VOTRE COLLECTION ? LE REGISTRE DE CAVE (L’ORIGINAL, UNE INNOVATION DE CLIMADIFF) VOUS AIDE POUR CELA. REGISTRE DE CAVE ou tableau des crûs classés (suivant modèles et hors portes tout verre) La contre porte de votre cave est spécialement conçue pour recevoir des notes d’information sur le registre de cave...
  • Seite 29 QUELQUES INFORMATIONS UTILES (MISE EN TEMPÉRATURE ET ÉPANOUISSEMENT) Exemples de températures de service (à respecter lors de vos dégustations !) Les opinions varient, la température ambiante également mais beaucoup s’accordent sur : Vins Température de service Grands vins de Bordeaux – Rouges 16 –...
  • Seite 30 Les garanties des produits de la marque CLIMADIFF sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété comme une garantie supplémentaire. La société CLIMADIFF ne peut être tenu responsable des erreurs ou des omissions techniques et de rédaction dans les présentes.
  • Seite 31 Montées sur rails, elles facilitent l'accès à une ou plusieurs couches (selon modèles) de grands crûs. Registre de cave : L'original! Une innovation Climadiff qui permet la gestion de sa collection à la craie sur la contre porte intérieure de l'armoire Choc thermique : Un choc thermique pour vos flacons serait un changement brutal de température environnante de 20°C...
  • Seite 32 F.A.Q Malgré tout le soin que nous apportons à nos fabrications, une panne n’est jamais totalement exclue. Avant de contacter le Service Après-vente de votre revendeur, vérifiez néanmoins que : la prise de courant est toujours en place Il n’y a pas de coupure de courant Référez vous au guide de dépannage ci-inclus.
  • Seite 33 IL Y A DES ODEURS DANS MA CAVE A VIN 1. Le filtre à charbons a t-il été changé régulièrement ? (à changer tous les ans, disponibles sur commande auprès de votre revendeur ou sur le www.climadiff.com rubrique accessoires, ou encore sur www.vinokado.com...
  • Seite 34: Que Faire En Cas De Coupure De Courant

    MA CAVE À VIN FAIT DU BRUIT 1. Le fonctionnement du compresseur génère du bruit : vérifiez sa fixation sur les caoutchoucs (silent- blocks) et s’il n’est pas en contact avec un autre élément. 2. De petits claquements se font entendre : ceux-ci proviennent de la circulation du gaz dans les tubulures et résultent d’un fonctionnement normal de votre cave à...
  • Seite 35 L’alarme se déclenche si la température ambiante est très froide, ou si la porte est restée ouverte longtemps dans une température ambiante très froide. Si vous n’êtes pas dans les cas mentionnés ci-dessus, il faut vérifier les réglages de l’appareil (Température sélectionnée et température de déclenchement du système hiver).
  • Seite 36 Climadiff S.A. reserves the right to change the information contained in this guide without notice. Climadiff disclaims any warranty on its devices for any use other than that described in the guide, as well as for any intervention made by a third party not approved by Climadiff or your retailer.
  • Seite 37 To prevent any danger, do not replace a damaged mains cable yourself. Contact your retailer, an approved service centre or professional repairer. This appliance must be positioned such that the mains socket is accessible. Do not move the appliance once it is full: you might distort its body beyond repair.
  • Seite 38 In case of electrical disturbance or anomaly the system may enter in safe mode during 2 minutes. By the end if this time the system will reset itself and resume its normal functioning. Climadiff disclaims any liability for damage resulting from failure to comply with connection or use instructions.
  • Seite 39 R600a Safety regulation Warning: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Warning: Keep ventilation openings in the appliance enclosure or in the structure clear of obstruction. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Seite 40 IDENTIFICATION Below is an example of the nameplate: The name plate attached to the inside or rear of the appliance (depending on the model) includes all the information specific to your wine cellar. We recommend that you make a note of its serial number in this booklet prior to installation, so that you can refer to it later (technical work, request for assistance, etc.)
  • Seite 41 A WINE CELLAR - WHAT FOR? Don't forget that wine is a passion. Complex - it evolves very slowly, peacefully! It needs a combination of many conditions in order to blossom and quietly reach its summit. The permanence of these conditions is crucial! To start, it is necessary to make the distinction between ageing temperatures, preservation temperatures and tasting temperatures.
  • Seite 42 DISCOVER THE QUALITIES OF YOUR WINE CELLAR RELIABILITY AND SAFETY All Climadiff wine cabinets are manufactured with high quality components. The technologies of the various used systems conform to the highest reliability and safety standards. The value of their contents deserves the greatest respect.
  • Seite 43 To avoid subjecting your wines to too abrupt temperature changes when the outdoor temperature suddenly drops (but not below 0°C and without freezing), Climadiff has developed an automatic WINTER system. TECHNICALLY SPEAKING, HOW DOES THE WINTER SYSTEM WORK ? This system is an entirely autonomous system and does not require you to make any intervention.
  • Seite 44: Relative Humidity

    Warning: pay attention to light; it accelerates the oxidation-reduction process and therefore the premature ageing of wine, which is undesirable. SOLID DOOR When your Climadiff wine cellar is equipped with a solid door, so there's no problem. Your wines will remain protected from light. GLASS DOOR...
  • Seite 45: Installation Area

    HOW TO INSTALL YOUR WINE CELLAR INSTALLATION AREA Be sure to install it in a suitable spot: far away from any heat source, protected from sunshine, not exposed to low temperatures. This way you will obtain the best operating conditions for the lowest energy consumption.
  • Seite 46: Ambient Temperatures

    AMBIENT TEMPERATURES Extreme ambient temperatures (hot and cold) can alter the device's performances, and the possible and desired temperatures may not be obtained. IMPORTANT: Be careful to not exceed the following minimum and maximum ambient values retained for a good operation of your device MONO TEMPERATURE WINE CELLAR AGEING CONDITIONNING...
  • Seite 47: Free Standing Installation

    LEVELS Be careful to wedge and adjust the horizontality of your wine cellar. (The use of a spirit level is recommended). This will avoid any movement due to instability, generating noise and vibrations, and will ensure the perfect tightness of the door. To do this, use the adjustable feet at the front of your wine cellar (depending on the models).
  • Seite 48 YOUR WINE CELLAR SPECIFICATION Lighting Wine bottle shelf Rating plate Height adjustable feet (x 2) 2 castor wheels Temperature control system and thermometer Door Lock Fixing place for shelf 10 Activated charcoal filter...
  • Seite 49 WINE CELLAR DISPLAY Peel off the plastic protection of the screen. Setting keys: Key to increase key to decrease Key to enter the main menu Multi-purpose wine cellars Top area temperature Average humidity level Temperature of middle area Bottom area temperature Ageing wine cellars Average humidity level Average temperature...
  • Seite 50: Temperature Control

    The following pictograms can be displayed The requested temperature is reached. The appliance is working in a economical mode Pictogram to indicate that the compressor is running. The appliance is cooling down. Pictogram to indicate that the winter system is working. The appliance is warming up the internal temperature.
  • Seite 51: Temperature Selection

    During the start-up of the wine cellar or after an electrical power cut-off, the control system is set by a calibration process. During this process, the display and the selection buttons are lit and the alert pictogram (triangle with exclamation point) blinks. The process can take from 10 to 60 seconds.
  • Seite 52 AGEING WINE CELLARS The inside temperature is homogenized and the factory setting is 12°C. You have the possibility to choose a single temperature inside between +8°C and +18°C allowing you to have an ideal ageing temperature (+12°C) or a dedicated servicing temperature for the wine colors of your choice : red, wine, rosé, champagnes…...
  • Seite 53: Operation

    In a natural wine cellar, the temperature varies little and, if it does, it generally varies very slowly from one season to another. So, your Climadiff wine cellar mechanically reproduces the optimum conditions of a natural wine cellar, which is indispensable for your wines.
  • Seite 54: Temperature Alarm

    TEMPERATURE ALARM Your wine cellar has a high temperature alarm which is already preset at 30°C. We recommend you not to change the setting. Nevertheless if you want to change the setting, you can adjust it between 25°C and 35°C. •...
  • Seite 55 Between 55 and 75%, this is the average relative humidity range recommended to keep the cork of your bottles sufficiently humid to maintain the flexibility and elasticity required to keep it hermetic to liquids, while letting your wines breath. Your Climadiff wine cellar automatically controls the relative humidity in the cabinet.
  • Seite 56: Maintenance

    Pulling or pushing the plastic receptacle may be not reparable as foamed in the body. To purchase the filter, place an order with the after-sales service of your retailer, or via our Internet site www.climadiff.com under the heating "accessories", or else via the Internet site...
  • Seite 57 EXTENDED STOP Completely disconnect the device. Be sure to remove the bottles. Clean and dry the inside of the Condensate water evacuation tank and especially the condensate hole water recovery gutter located in the bottom part of the cabinet. Condensate water recovery gutter Presence of water is normal.
  • Seite 58 Reversible wine bottle shelves The "Collector " wine bottle tray is a reversible Bordeaux or Burgundy wine bottle shelf invented by Climadiff to allow making a simple, efficient, reliable and practical arrangement choice. One side has imprints for "Bordeaux 75 cl type bottles", while the other side has imprints for "Burgundy 75cl type bottles".
  • Seite 59: Loading Method

    LOADING METHOD DETAILS ON CAPACITIES Capacity indications assigned to the various Climadiff wine cellar models are given for guideline purposes. They will help you make your choice according to your desires and your available space. These capacities are defined today based on a standard bottle of the "Bordeaux 75cl tradition" type. In reality, you will probably be collecting bottles of different shapes and sizes.
  • Seite 60 Additional wine bottle shelves are available on a paying basis from the after-sales service of your retailer or via our Internet site www.climadiff.com under the heading "accessories" or else via www.vinokado.com (only for wood wine bottle shelves).
  • Seite 61 SLIDING SHELVES...
  • Seite 62: Internal Light

    » HOW TO MANAGE YOUR COLLECTION ? THE WINE CELLAR REGISTER (THE ORIGINAL, A CLIMADIFF INNOVATION) WILL HELP YOU DO THIS. THE WINE CELLAR REGISTER or prestigious "grand cru" wine table (according to the models and excluding glass doors) Your wine cellar counter door is specifically designed so that you can write on the wine cellar register with chalk information about the characteristics of your collection or give a list of your prestigious "grand...
  • Seite 63 EXAMPLES OF SERVING TEMPERATURES (TO BE COMPLIED WITH FOR YOUR TASTINGS!) Opinions vary, and the ambient temperature, too, but many agree on the following : Wines Serving temperature Prestigious Bordeaux wines – Reds 16 – 17°C Prestigious Burgundy wines – Reds 15 –...
  • Seite 64: Spare Parts

    As we continuously improve our products, we reserve the right to modify technical characteristics without notice. Warranties for CLIMADIFF brand products are offered exclusively by selected retailers. No part of these instructions may be considered as a supplementary guarantee. CLIMADIFF cannot be held liable for errors or technical or editorial omissions in this document.
  • Seite 65 Mounted on rails, they facilitate access to a unique layer of prestigious "grand crus". Wine cellar register : The original ! A Climadiff innovation which allows you to manage your collection by writing about it with a piece of chalk on the inside counter door of the cabinet Thermal shock : A thermal shock is a brutal temperature perturbation of about 20°C and more in less than 2 hours.
  • Seite 66 F.A.Q. Despite the care we bring to our production, a breakdown can never be totally excluded. Before contacting the After-Sales department of your store, please check: the cabinet is properly plugged in there is not a power outage ELECTRICITY My wine cellar does not work : 1.
  • Seite 67 THERE ARE ODOURS IN MY WINE CELLAR 1. Has the activated charcoal filter been regularly changed ? (to be changed every year ; can be ordered from your retailer or via the Internet site www.climadiff.com under the heading "accessories", or else via the Internet site www.vinokado.com...
  • Seite 68 MY WINE CAVE MAKES NOISE 1. The compressor when running generates noise : check its attachment to the rubber shock absorbers (silent blocks) and whether it is in contact with another element. 2. Small rattling sounds are heard : they arise from the circulation of the gas in the pipes and are the result of a normal operation of your wine cellar.
  • Seite 69 The low temperature alarm is on when the ambient temperature is very cold, or if the door has been left opened in a very cool ambient temperature. . If you are not in the here above described cases, you have to check the appliance settings (Selected temperature and winter system temperature activation) If the selected temperature and the winter system temperature setting are correctly set, you have to contact the service centre.
  • Seite 70 La información que figura en estas instrucciones puede ser modificada sin aviso previo por parte de Climadiff S.A. Climadiff no ofrecerá garantía alguna para sus aparatos en caso de que se haga un uso de los mismos diferente al descrito en estas instrucciones o que se realice una intervención por parte de un tercero no autorizado por Climadiff o su distribuidor.
  • Seite 71 mismo. Póngase en contacto con su distribuidor, con un centro de servicio autorizado o reparador profesional. Este aparato debe colocarse de tal manera que la toma de red es accesible. No mueva el aparato una vez que esté completo: usted puede distorsionar su cuerpo más allá...
  • Seite 72 2 minutos. Al final si esta vez el sistema se restablecerá automáticamente y reanudar su funcionamiento normal. Climadiff se exime de cualquier responsabilidad por los daños resultantes del incumplimiento de las instrucciones de conexión o de uso.
  • Seite 73 R600a Reglamento de seguridad Advertencia: utilice dispositivos mecánicos o cualquier otro medio distinto de los recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de desescarche. Advertencia: mantenga despejadas aberturas de ventilación del recinto o del armazón del aparato. guarde aparato sustancias explosivas como...
  • Seite 74 IDENTIFICACIÓN Ejemplo de placa de características: La placa de características pegada en el interior o en la parte posterior del aparato (según el modelo) contiene toda la información específica de la vinoteca. Le aconsejamos que anote el número de serie en este manual antes de la instalación, para consultarlo cuando lo necesite (intervención técnica, solicitud de asistencia…).
  • Seite 75 UNA VINOTECA, ¿PARA QUÉ? No olvide que el vino es fruto de una pasión. El vino es complejo, evoluciona muy despacio, tranquilamente. Requiere que se cumplan varias condiciones para desarrollarse y alcanzar tranquilamente su apogeo, unas condiciones que deben ser constantes en el tiempo. En primer lugar debemos distinguir entre temperaturas de envejecimiento, conservación y temperaturas de degustación.
  • Seite 76 DESCUBRA LAS CUALIDADES DE SU VINOTECA FIABILIDAD Y SEGURIDAD Todos los armarios para vinos Climadiff se fabrican con componentes de alta calidad. Las tecnologías de los diferentes sistemas utilizados responden a las normas más estrictas de fiabilidad y seguridad. El valor de su contenido merece la mayor atención.
  • Seite 77 Para no someter a sus vinos a variaciones de temperatura demasiado fuertes cuando la temperatura exterior cae bruscamente (sin ser inferior a 0° y sin heladas), Climadiff ha desarrollado el KIT DE INVIERNO automático. TÉCNICAMENTE ¿CÓMO FUNCIONA EL KIT DE INVIERNO? Este sistema es completamente autónomo y no necesita ninguna intervención por su parte.
  • Seite 78 VENTILACIÓN AIRE PURO renovado y filtrado permanentemente. Su vinoteca Climadiff está equipada con un sistema de renovación permanente del aire en el que la filtración se realiza mediante un filtro de carbón. Es aconsejable sustituir este filtro una vez al año (disponible mediante pedido a través de su distribuidor o www.climadiff.com...
  • Seite 79: Conexión A La Red Eléctrica

    No coloque la vinoteca al aire libre y procure mantener un espacio mínimo de 200 mm entre la parte superior del armario y el techo. Nota: en condiciones ambientales extremas se puede producir el desbordamiento de la bandeja de recuperación del agua de desescarchado, situada en la parte trasera, cerca del compresor. Por esta razón recomendamos que elija una ubicación para el aparato donde la pared y el suelo resistan la posible formación de agua sin deteriorarse.
  • Seite 80 VINOTECA MONO TEMPERATURA ANEJAMIENTO PUESTA A TEMPERATURA Utilizacion Cristal Llena Cristal Llena Puerta Temperatura ambiante que tiene 0-35°C 0-35°C 0-35°C 0-35°C que respetar 8-18° 8-18° 8-18°C 8-18°C Temperatura interior Kit de invierno ? VINOTECA MULTI TEMPERATURA Cristal Llena Puerta Temperatura ambiante que 0-35°C 0-35°C tiene que respetar...
  • Seite 81 ESPACIO INSTALACIÓN ESPACIADA Deje un espacio de al menos 3 cm entre la pared y la parte posterior de la vinoteca para que el aire circule libremente. Este aparato no está concebido para ser empotrado. Asegúrese de que la superficie donde vaya a instalar el aparato pueda soportar el peso del mismo y la carga (una botella de 75 cl = 1,3 kg de media).
  • Seite 82 PANTALLA DE LA VINOTECA TECLA DE REGULACION Tecla para aumentar Tecla para disminuar Tecla para ir al menu principal VINOTECA POLYVALENTE Temperatura zona alta Indicator de humedad Temperatura zona central Temperatura zona baja VINOTECA MONO TEMPERATURA Indicator de humedad Temperatura media...
  • Seite 83 LOS SIGUIENTES PICTOGRAMAS PUEDEN APARECER La temperatura seleccionada esta llegada. La bodega esta en modo “economía de energía” Pictograma de funcionamiento del compresor. La vinoteca hace frio para disminuir la temperatura Pictograma de funcionamiento del kit de invierno. La vinoteca hace calor para aumentar la temperatura (ver el parágrafo protección baja temperatura Pictograma para la luz –...
  • Seite 84: Ajuste De La Temperatura

    ESQUEMA DE VISUALIZACIÓN DE LOS DIFERENTES NIVELES DE TEMPERATURA EN LA VINOTECA (SEGÚN EL AJUSTE): Parte alta, ideal para poner a temperatura 17, 18 o 19°C de servicio los vinos tintos Toda la vinoteca está dedicada envejecimiento de sus Parte central, ideal para la conservación. vinos, o bien a la puesta en temperatura del vino 11, 12 o 13°C...
  • Seite 85: Selección De La Temperatura

    SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA Si resultara necesario ajustar de nuevo o adaptar la temperatura de conservación: • Apretar la tecla durante 3 segundas para entrar en el modo programación. • Aquí, está el menú de las regulaciones posibles (temperatura, kit de invierno, alarma temperatura alta) •...
  • Seite 86 FUNCIONAMIENTO En una bodega natural, la temperatura varía poco y si varía, lo hace generalmente muy despacio, de una estación a otra. Su armario para vinos Climadiff reproduce mecánicamente las condiciones óptimas de una bodega natural, imprescindibles para sus vinos.
  • Seite 87: Indicador De Temperatura

    de una vinoteca cargada con 200 botellas representa una masa de unos 260 kg (una botella de 75 cl = 1,3 kg como media), lo que ya es considerable. Si tenemos en cuenta el ejemplo anterior y las condiciones a las que se habría sometido esa única botella, las ligeras variaciones constadas en el aire del armario y aplicadas a sus 200 ó...
  • Seite 88 LAS REGULACIONES Para verificar las regulaciones de su bodega, pulse la tecla . Aquí aparecen durante 10 segundas los valores de la regulación. SET = TEMPERATURA SELECCIONADA WINTER = TEMPERATURA DE ACTIVACION DEL KIT DE INVIERNO ALARM = TEMPERATURA DE ACTIVACION DE LA ALARMA TEMPERATURA ALTA ESQUEMA DE VISUALIZACIÓN DEL PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Compresor Compresor...
  • Seite 89 Su vinoteca Climadiff regula de forma completamente automática el nivel de humedad en el armario. La combinación de la circulación de aire exterior filtrado y cargado de humedad dentro del armario, del fenómeno de condensación relacionado con el funcionamiento del armario y la superficie de las paredes...
  • Seite 90: Mantenimiento

    ÚNICAMENTE se cambia el filtro, no tire del soporte ni lo fuerce, podría romperse de forma irremediable. Para conseguir el filtro, realice su pedido al servicio postventa de su distribuidor, o en nuestro sitio internet www.climadiff.com (sección accesorios) o en www.vinokado.com PARADAS PROLONGADA Desconecte el aparato por completo.
  • Seite 91 DESESCARCHADO DE LA CONDENSACIÓN Su aparato está equipado con un ciclo automático de desescarchado. Durante la parada del ciclo de refrigeración, las superficies refrigeradas del aparato se desescarchan automáticamente. El agua de desescarchado así recuperada es evacuada hacia una bandeja de evaporación que se encuentra en la parte posterior del aparato, cerca del compresor.
  • Seite 92 Bandejas reversibles La bandeja «Collector » reversible Burdeos o Borgoña ha sido creada por Climadiff para permitir una colocación sencilla, eficaz, segura y práctica. Cuenta con una cara con relieves previstos para botellas tipo «Burdeos 75cl» y otra con relieves para botellas tipo « Borgoña 75cl». Un pirograbado del tipo de botella aparece en ambas caras de cada bandeja, indicando el lado que se debe utilizar en función de su...
  • Seite 93 MÉTODO DE CARGA PRECISIONES RELATIVAS A LA CAPACIDAD Las indicaciones de capacidad de los diferentes modelos de vinotecas Climadiff se proporcionan a título indicativo. Le ayudarán a elegir en función de sus deseos y del espacio del que disponga. Estas capacidades se establecen actualmente partiendo de una botella estándar tipo "bordelesa tradición 75 cl".
  • Seite 94 12 horas. Repita la operación las veces que sea necesario, ya que así se creará una masa térmica en la vinoteca. Podrá adquirir bandejas suplementarias mediante pago en el servicio postventa de su distribuidor, en nuestro sitio internet www.climadiff.com (sección accesorios) o en www.vinokado.com (únicamente bandejas de madera).
  • Seite 95 INSTRUCCIÓN PARA EL MONTAJE DE LAS BANDEJAS CORREDERAS...
  • Seite 96: Luz Interior

    Puede apagarla pulsando el botón ¿CÓMO GESTIONAR SU COLECCIÓN? EL REGISTRO DE VINOTECA (EL ORIGINAL, UNA INNOVACIÓN DE CLIMADIFF) LE AYUDARÁ. REGISTRO DE VINOTECA o tabla de los vinos clasificados (según modelos, excepto para aquellos con puertas totalmente en cristal) La cara interior de la puerta de su vinoteca ha sido especialmente diseñada para poder escribir con tiza notas...
  • Seite 97 ALGUNOS DATOS ÚTILES (PUESTA EN TEMPERATURA Y ABERTURA) Ejemplos de temperaturas de servicio. (Para el momento de la degustación) Las opiniones varían, la temperatura ambiente también, pero muchos coinciden en lo siguiente: Vinos Temperatura de servicio Grandes vinos de Burdeos – Tintos 16 –...
  • Seite 98: Medio Ambiente

    Con el fin de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos la posibilidad de modificar las características técnicas sin aviso previo. Las garantías de los productos de la marca CLIMADIFF son proporcionadas de forma exclusiva por una serie de distribuidores que nosotros seleccionamos. Ningún elemento del presente manual podrá interpretarse como una garantía adicional.
  • Seite 99 Montadas sobre carriles, facilitan el acceso a una o varias capas (según el modelo) de botellas. Registro de vinoteca: ¡La original! Una innovación de Climadiff que permite la gestión de su colección utilizando una tiza y la cara interior de la puerta.
  • Seite 100 PREGUNTAS FRECUENTES A pesar de toda la atención que prestamos a nuestros productos, nunca se puede descartar una avería completamente. Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa de su distribuidor, compruebe: que la toma de corriente está en su sitio que no se ha producido un corte de electricidad la guía de solución de averías.
  • Seite 101 MI VINOTECA TIENE OLORES 1. ¿Ha cambiado regularmente el filtro de carbón? (se debe cambiar cada año, disponible pedido previo a través de su distribuidor, en www.climadiff.com (sección accesorios) o en www.vinokado.com 2. ¿El filtro de carbón no está obstruido por una botella?
  • Seite 102 MI VINOTECA HACE RUIDO 1. El funcionamiento del compresor genera ruido: compruebe que está bien fijado sobre las gomas (silent-blocks) y que no esté en contacto con otros elementos. Se oyen pequeños chasquidos: proceden de la circulación del gas en los tubos y corresponden a un funcionamiento normal de su vinoteca.
  • Seite 103 Alarma temperatura baja : Cuando la temperatura interior está a 4°C, la alarma de temperatura baja toca. La alarma toca si la temperatura ambiente esta demasiada frio o si la puerta quede abierta durante mucho tiempo con una temperatura ambiente muy fría. Si a alarma toca pero no está...
  • Seite 104: Piezas De Recambio

    Si después de una hora de funcionamiento los parámetros no son normales, la alarma tocara de nuevo. Esta mejor desenchufar su bodega y llamar el servicio post venta. En cualquier caso, aunque constate una anomalía de temperatura o humedad en el interior de la vinoteca, no se asuste.
  • Seite 105 Die in der Bedienungsanleitung enthaltenen Angaben können ohne Vorankündigung von Climadiff S.A. geändert werden. Climadiff gewährt keine Garantie auf ihre Geräte bei einer anderen Nutzung als in der Bedienungsanleitung beschrieben, sowie bei Eingriffen, die durch nicht von Climadiff bzw. Ihrem Händler zugelassene Dritte erfolgen.
  • Seite 106 Um jede Gefahr zu vermeiden, ein beschädigtes Netzkabel ersetzen nicht selbst. Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler, ein zugelassenes Kundendienstzentrum oder Berufsreparaturhauer. Das Gerät muss so positioniert, dass die Steckdose zugänglich ist. Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es voll ist: Sie kann seinen Körper nicht mehr zu reparieren verzerren.
  • Seite 107 Im Falle einer elektrischen Störung oder Anomalie des Systems kann im abgesicherten Modus während 2 Minuten ein. Am Ende dieser Zeit, wenn das System wird zurückgesetzt und seine normale Funktion wieder aufnehmen. Climadiff lehnt jegliche Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Verbindung oder Verwendung Anleitung ergeben.
  • Seite 108 R600a Sicherheitsvorschrift Achtung: Verwenden Sie keine anderen mechanischen Geräte oder keine sonstigen Hilfsmittel Beschleunigen Abtauvorgangs, als jene, die vom Hersteller empfohlen werden. Achtung: Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Struktur frei bleiben. Bewahren Sie keine explosiven Substanzen, wie Spraydosen mit einem entzündlichen Treibgas, in diesem Gerät auf.
  • Seite 109 IDENTIFIZIERUNG Nachstehend als Beispiel ein Typenschild: Das Typenschild befindet sich im Geräteinneren bzw. an der Geräterückseite (modellabhängig). Es enthält alle gerätespezifischen Angaben über Ihren Weinschrank. Wir raten Ihnen, die Seriennummer vor der Installation in der Bedienungsanleitung zu notieren, um sie später bei Bedarf griffbereit zu haben (Reparatur, Kundendienstanfrage…)
  • Seite 110 EIN WEINSCHRANK, WARUM? Vergessen Sie nicht, dass Wein die Krönung einer Leidenschaft ist. Wein ist voller Komplexität, er reift sehr langsam und gemächlich! Er benötigt die Vereinigung einer Vielzahl von Bedingungen, um sich zu entfalten und in aller Ruhe seinen Höhepunkt zu erreichen.
  • Seite 111: Die Verschiedenen Climadiff Weinschränke

    DIE VERSCHIEDENEN CLIMADIFF WEINSCHRÄNKE Climadiff, der Spezialist für Weinschränke hat daher verschiedene Typen von Schränken entwickelt. Reifung: Die Klimakammer ist so ausgelegt, dass sie dauerhaft und unveränderlich dieselben Bedingungen wie in unterirdischen Weinkellern gewährleistet, welche die optimale Ausreifung edler Qualitätsweine fördern.
  • Seite 112: Winterkit Tieftemperaturschutz

    WINTERKIT TIEFTEMPERATURSCHUTZ: Die Sicherheit einer konstanten Idealtemperatur im Inneren Ihres Climadiff Weinschranks. Beeinflusst ein Abfall der Umgebungstemperatur die Lagerqualität meines Weinschranks? Nein! Ein vollautomatisches System regelt selbsttätig die Innentemperatur Ihres Weinschranks im Verhältnis zur Umgebungstemperatur des Raumes, in dem er steht.
  • Seite 113 Vorsicht mit Licht! Es beschleunigt den Redoxvorgang und damit die vorzeitige Alterung des Weines, was nicht wünschenswert ist. VOLLTÜR Ihr Climadiff Weinschrank verfügt über eine Volltür. Kein Problem, Ihre Flaschen sind vor Licht geschützt. GLASTÜR Ihr Wein ist ebenfalls geschützt, die Glastür wurde oberflächenbehandelt und filtert bis zu 70% der...
  • Seite 114: Anschluss An Das Stromnetz

    AUFSTELLUNG IHRES WEINSCHRANKS RAUM Achten Sie darauf, den richtigen Aufstellort zu finden – entfernt von Wärmequellen, geschützt vor Sonnenstrahlung tiefen Temperaturen. diese Weise erzielen optimalen Betriebsbedingungen für den niedrigsten Energieverbrauch. Vergewissern Sie sich außerdem, dass die Stellfläche für den Weinschrank eben und belastbar ist (Gerätegewicht plus Inhalt, eine 75 cl Weinflasche wiegt ca.
  • Seite 115: Umgebungstemperatur

    UMGEBUNGSTEMPERATUR WICHTIGER HINWEIS: Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes dürfen die nachstehenden Höchst- und Tiefstwerte nicht überschritten werden. Durch extreme Umgebungstemperaturen (warm und kalt) kann die Leistung des Gerätes beeinträchtigt werden, so dass die theoretisch mögliche Einstelltemperatur nicht erreicht wird. Möchten Sie Ihren Weinlagerschrank als Temperierschrank benutzen und eine Innentemperatur von über 13°C erzielen, halten Sie bitte die nachstehenden Umgebungstemperaturen ein: EINTEMPERATURSCHRANK...
  • Seite 116: Freie Aufstellung

    HÖHENJUSTIERUNG Justieren Sie das horizontale Niveau des Weinschranks (die Verwendung einer Wasserwaage wird empfohlen). Dies verhindert Bewegungen infolge mangelnder Stabilität, die Geräusche und Vibrationen verursachen können, und gewährleistet die vollkommene Dichtheit der Tür. Verwenden Sie dazu die Stellfüße an der Vorderseite des Weinschranks (modellabhängig).
  • Seite 117: Beschreibung Des Weinschranks

    BESCHREIBUNG DES WEINSCHRANKS Beleuchtung Roste Typenschild Stellfüße Transportrollen Elektronisches Regelsystem Tür Schloss Führungsnuten für Roste Aktivkohlefilter...
  • Seite 118 DISPLAY Entfernen Sie bitte zuerst die Schutzfolie vom Display. Einstelltasten: Taste zum Erhöhen der Temperatur Taste zum Senken der Temperatur Taste zum Aufrufen des Einstellmenüs Multifunktionsschrank Temperatur oberer Bereich Temperatur zentraler Anzeige mittlere Luftfeuchtigkeit Bereich Temperatur unterer Bereich Eintemperaturschrank Anzeige mittlere Luftfeuchtigkeit Mittlere Temperatur...
  • Seite 119 Folgende Symbole können angezeigt werden: Die ausgewählte Temperatur ist erreicht, das Gerät läuft im Energiesparmodus. Symbol für Kompressorbetrieb – das Gerät erzeugt Kälte, um die Innentemperatur zu senken. Symbol für Winterbetrieb – das Gerät erzeugt Wärme, um die Innentemperatur zu erhöhen (bitte im Abschnitt Tieftemperaturschutz nachschlagen). Beleuchtungssymbol (bitte im Abschnitt Innenbeleuchtung nachschlagen).
  • Seite 120: Schema Der Verschiedenen Temperaturzonen Im Weinschrank

    SCHEMA DER VERSCHIEDENEN TEMPERATURZONEN IM WEINSCHRANK (EINSTELLUNGSABHÄNGIG): Oberer Bereich, ideal zur Temperierung von 17, 18 oder 19°C Rotwein gesamte Weinschrank dient der Reifung Ihrer Weine Mittlerer Bereich, ideal für die Lagerung bzw. wahlweise 11, 12 oder 13°C Temperierung einer gewünschten Wein- Unterer Bereich,...
  • Seite 121 TEMPERATURAUSWAHL Sollte sich eine neue Regelung bzw. Anpassung der Lagertemperatur als notwendig erweisen: • Die SET-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten, um den Programmiermodus aufzurufen. • Sie gelangen in das Einstellmenü (Temperaturregelung, Auslösetemperatur für Wintersystem, oberer Temperaturalarm). • Die Menüs werden im Abstand von ein paar Sekunden nacheinander angezeigt. Sie können auch die SET-Taste drücken, um die Menüs durchzublättern und das gewünschte Menü...
  • Seite 122: Betrieb

    BETRIEB In einem Natursteinkeller variiert die Temperatur wenig und wenn überhaupt, dann im Allgemeinen sehr langsam von einer Jahreszeit zur anderen. Ihr Climadiff Weinschrank reproduziert daher mechanisch die optimalen und für Ihre Weine unerlässlichen Bedingungen eines Natursteinkellers. Das Verfahren basiert insbesondere auf einem elektronischen Regelsystem zur Feinregelung der Temperatur.
  • Seite 123: Temperaturanzeige

    eines mit 200 Flaschen gefüllten Weinschranks stellt eine Masse von ca. 260 kg dar (eine 75 cl Flasche = ca. 1,3 kg), was beträchtlich ist. Bezieht man sich auf obenstehendes Beispiel und die Bedingungen, denen diese einzelne Flasche ausgesetzt war, haben die in der Luft des Weinschranks festgestellten geringen Schwankungen übertragen auf 200 oder 300 Flaschen keinerlei Auswirkung.
  • Seite 124: Einstellungen Anzeigen

    EINSTELLUNGEN ANZEIGEN Zum Prüfen der Einstellungen des Weinschranks die UP-Taste drücken. Die Einstellwerte werden 10 Sekunden lang auf dem Display angezeigt. SET= ausgewählte Temperatur WINTER = Auslösetemperatur für Wintersystem ALARM = Auslösetemperatur für Hochtemperaturalarm. SCHEMA DES FUNKTIONSPRINZIPS Kompressor Kompressor Kompressor abgeschaltet in Betrieb abgeschaltet...
  • Seite 125: Anzeige Der Luftfeuchtigkeit

    Geschmeidigkeit und Elastizität zu bewahren. Dies macht ihn hermetisch dicht für Flüssigkeiten, aber gestattet dem Wein, zu atmen. Ihr Climadiff Weinschrank regelt vollautomatisch den Feuchtigkeitsgehalt im Innenraum. Die Kombination der Umwälzung gefilterter, aber feuchter Umgebungsluft im Weinschrank, der an den Betrieb des Weinschranks gebundenen Kondensation sowie der Oberfläche der Innenwände aus Stahl mit...
  • Seite 126: Wechsel Des Aktivkohlefilters & Häufigkeit

    Achtung! Der Filter wird in eine Halterung mit gleicher Form und Farbe eingesetzt. NUR der Filtereinsatz wird gewechselt, nicht an der Halterung ziehen, sonst besteht die Gefahr nicht behebbarer Schäden! Den Filter können Sie beim Kundendienst Ihres Händlers oder auf unserer Website www.climadiff.com der Rubrik Zubehör oder auf www.vinokado.com bestellen.
  • Seite 127 ABTAUUNG / KONDENSATION Das Gerät ist mit einem automatischen Abtauzyklus ausgestattet. Während dem Stillstand des Kühlzyklus tauen die gekühlten Oberflächen des Gerätes automatisch ab. Das so aufgefangene Abtauwasser wird in die Verdunstungsschale für Kondenswasser abgeleitet, die sich an der Geräterückseite in der Nähe des Kompressors befindet. Die vom Kompressor erzeugte Wärme lässt das in der Schale aufgefangene Kondenswasser verdunsten.
  • Seite 128: Gegeneinanderlagerung

    Zweiseitige Roste Der zweiseitige Collector® Rost für Bordeaux oder Burgunder wurde von Climadiff entwickelt, um eine einfache, effiziente, sichere und praktische Auswahl beim Einsortieren zu ermöglichen. Eine Seite besitzt Vertiefungen für Flaschen vom Typ „Bordeaux 75cl“, die andere Seite ist für Flaschen vom Typ „Burgunder 75cl“ ausgelegt.
  • Seite 129: Angaben Zum Fassungsvermögen

    FÜLLMETHODE ANGABEN ZUM FASSUNGSVERMÖGEN Die Angaben zum Fassungsvermögen der verschiedenen Modelle von Climadiff Weinschränken sind unverbindlich. Sie helfen Ihnen bei der Wahl je nach Ihren Wünschen und dem Platz, über den Sie verfügen. Die Fassungsvermögen werden heute anhand einer Standardflasche vom Typ „Bordeaux Tradition 75 cl“...
  • Seite 130: Einhaltung Der Höchstlast

    Wiederholen Sie den Vorgang so oft wie nötig. Dies hat zum Ziel, eine thermische Masse im Weinschrank zu erzeugen. Zusätzliche Roste erhalten Sie gegen Aufpreis und auf Bestellung beim Kundendienst Ihres Händlers oder auf unserer Website www.climadiff.com in der Rubrik Zubehör oder auf www.vinokado.com (nur für Holzroste).
  • Seite 131 MONTAGEANWEISUNGEN FÜR SCHIEBEROSTE...
  • Seite 132: Verwaltung Der Weinsammlung

    VERWALTUNG DER WEINSAMMLUNG DAS WEINREGISTER HILFT IHNEN DABEI. (DAS ORIGINAL – EINE INNOVATION VON CLIMADIFF) Weinregister bzw. Übersicht der Crus Classés (modellabhängig und nicht für Glastüren) Auf der Türinnenseite des Weinschranks befindet sich eine speziell entwickelte Tafel für das Weinregister. Hier können Sie die Daten Ihrer Weinsammlung mit Kreide eintragen.
  • Seite 133: Einige Nützliche Informationen (Temperierung Und Ausreifung)

    EINIGE NÜTZLICHE INFORMATIONEN (TEMPERIERUNG UND AUSREIFUNG) Beispiele von Serviertemperaturen (bei Verkostungen bitte beachten!) Die Meinungen gehen auseinander, die Umgebungstemperatur auch, aber viele sind sich über folgendes einig: Weine Serviertemperatur Große Bordeaux-Weine – Rotwein 16 - 17°C Große Burgunder-Weine – Rotwein 15 - 16°C Grands Crus trockener Weißweine 14 - 16°C...
  • Seite 134 In dem Bestreben der kontinuierlichen Qualitätsverbesserung unserer Produkte behalten wir uns die Möglichkeit vor, die technischen Merkmale ohne Vorankündigung zu ändern. Die Garantien für die Produkte der Marke CLIMADIFF werden ausschließlich durch unsere Vertragshändler gewährt. In dieser Bedienungsanleitung gemachte Angaben können nicht als eine Zusatzgarantie ausgelegt werden.
  • Seite 135 Die auf Gleitführungen montierten Auszugsroste erleichtern den Zugriff auf eine bzw. mehrere Schichten (modellabhängig) von Grands Crus. Weinregister Das Original! Eine Climadiff Innovation zur Verwaltung der Weinsammlung anhand einer mit Kreide beschreibbaren Tafel an der Türinnenseite des Weinschranks. Temperaturschock Ein Temperaturschock für die Flaschen wäre eine plötzliche Veränderung der Umgebungstemperatur von mindestens 20°C in weniger als zwei Stunden.
  • Seite 136: Häufig Gestellte Fragen

    HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Trotz aller Sorgfalt, die wir für unsere Produkte aufwenden, kann eine Störung niemals völlig ausgeschlossen werden. Bevor Sie sich mit dem Kundendienst Ihres Händlers in Verbindung setzen, prüfen Sie bitte folgende Punkte: Der Netzstecker ist in der Steckdose. Es liegt kein Stromausfall vor.
  • Seite 137: Der Kompressor Des Weinschranks Läuft Ununterbrochen

    IM WEINSCHRANK RIECHT ES UNANGENEHM 1. Wurde der Aktivkohlefilter regelmäßig gewechselt? (Einmal jährlich wechseln, erhältlich auf Bestellung bei Ihrem Händler oder auf www.climadiff.com in der Rubrik Zubehör oder auf www.vinokado.com.) 2. Wird der Aktivkohlefilter vielleicht nur durch eine Flasche versperrt?
  • Seite 138: Der Weinschrank Verursacht Ein Geräusch

    DER WEINSCHRANK VERURSACHT EIN GERÄUSCH 1. Der Betrieb des Kompressors verursacht ein Geräusch: Prüfen Sie seine Befestigung auf den Schwingungsdämpfern. Prüfen Sie auch, ob er nicht ein anderes Bauteil berührt. 2. Es ist ein leichtes Klappern zu hören: Das Klappergeräusch stammt vom Kühlmittelstrom in den Stutzen, es resultiert aus dem normalen Betrieb des Weinschranks.
  • Seite 139: Auf Dem Display Des Weinschranks Erscheint Ein Fehlercode

    Der Alarm wird ausgelöst, wenn die Umgebungstemperatur sehr kalt oder die Tür bei sehr kalter Umgebungstemperatur lange geöffnet geblieben ist. Sind die oben genannten Fälle nicht zutreffend, müssen die Einstellungen des Geräts überprüft werden (ausgewählte Temperatur und Auslösetemperatur für Wintersystem). Sind die ausgewählte Temperatur und die Auslösetemperatur für das Wintersystem richtig eingestellt, muss der Kundendienst kontaktiert werden.
  • Seite 140 Aber was auch passiert, bewahren Sie die Ruhe, wenn Sie eine Anomalie der Temperatur bzw. Luftfeuchtigkeit im Inneren des Weinschranks feststellen. Anormale Bedingungen können dem Wein nur schaden, wenn er ihnen dauerhaft ausgesetzt ist. ERSATZTEILE Die für die Reparatur dieses Gerätes notwendigen Ersatzteile sind sieben Jahre lang erhältlich.
  • Seite 141 ALLES WAT U MOET WETEN OM UW WIJNKAST GOED TE GEBRUIKEN DANKWOORD U hebt ervoor gekozen om uw cru's toe te vertrouwen aan een wijnkast van de "Climadiff"-groep. Bedankt daarvoor! Onze teams streven voortdurend naar kwaliteit en naar een constante verbetering van onze producten.
  • Seite 142 Om elk gevaar te voorkomen, mag u zelf geen vervanging van een beschadigd netsnoer. Neem contact op met uw leverancier, een erkend servicecentrumof professionele hersteller. Dit apparaat moet zodanig zijn dat het stopcontact altijd toegankelijk blijft. Het apparaat niet verplaatsen wanneer deze vol is: je zou haar lichaam vervormen niet meer te repareren.
  • Seite 143 2 minuten. Tegen het einde als deze tijd zal het systeem zichzelf resetten en hervat de normale werking. CLIMADIFF aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van het niet naleven van aansluiting of het gebruik instructies.
  • Seite 144 R600a Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing: Gebruik om het dooiproces te versnellen geen voorwerpen of andere middelen dan die aanbevolen door de constructeur. Waarschuwing: erop ventilatieopeningen in de behuizing van het toestel of van de gehele opstelling niet afgedekt zijn. Bewaar in dit toestel geen ontplofbare stoffen, zoals spuitbussen met brandbaar drijfgas.
  • Seite 145 IDENTIFICATIE Hieronder ziet u een voorbeeld van een typeplaatje: Het typeplaatje dat aan de binnenkant of achterkant van het apparaat (op basis van het model) gekleefd is, bevat alle specifieke informatie over uw wijnkast. We raden u aan om het serienummer voor de installatie in dit boekje te noteren zodat u er later indien nodig over beschikt (technische interventie, vraag om assistentie…)
  • Seite 146 WAAROM EEN WIJNKAST? Denk eraan dat wijn het eindresultaat van een passie is. Wijn is complex en komt heel traag en rustig tot ontwikkeling! Er moeten tegelijkertijd verschillende voorwaarden vervuld zijn, opdat de wijn tot ontwikkeling kan komen en rustig zijn hoogtepunt kan bereiken. Het is belangrijk dat die voorwaarden altijd vervuld zijn! Er moet vóór alles een onderscheid gemaakt worden tussen oplegtemperaturen, bewaartemperaturen en degustatietemperaturen.
  • Seite 147 ONTDEK DE KWALITEITEN VAN UW WIJNKAST BEDRIJFSZEKERHEID EN VEILIGHEID Alle wijnkasten van Climadiff bestaan uit onderdelen van hoge kwaliteit. De technologieën van de verschillende gebruikte systemen zijn conform de strengste normen op het gebied van bedrijfszekerheid en veiligheid. De waarde van hun inhoud verdient immers de grootste blijken van respect.
  • Seite 148 Om te voorkomen dat uw wijnen te abrupte temperatuurschommelingen ondergaan wanneer de buitentemperatuur plotseling daalt (zonder onder 0° te zakken en vorstvrij), heeft Climadiff voor de automatische WINTERKIT gezorgd. HOE WERKT DE WINTERKIT TECHNISCH GEZIEN? Dit systeem werkt volledig zelfstandig, waardoor u dus niets hoeft te doen.
  • Seite 149 Let op voor licht: licht versnelt het redoxproces en bijgevolg de vroegtijdige veroudering van wijn, wat niet wenselijk is. VOLLE DEUR Uw wijnkast van Climadiff beschikt over een volle deur, dus is er geen probleem. Uw flessen blijven beschut tegen licht. GLAZEN DEUR...
  • Seite 150: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    HOE INSTALLEERT U UW WIJNKAST? RUIMTE Zoek een geschikte plaats uit voor de wijnkast: ver van een warmtebron, beschut tegen zonneschijn en niet blootgesteld aan lage temperaturen. Op die manier zult u de beste werkingsomstandigheden tegen het laagste energieverbruik verkrijgen. Vergewis u er ook van dat het oppervlak waarop de kast geïnstalleerd zal worden, effen en sterk is (gewicht van het apparaat plus de inhoud ervan;...
  • Seite 151: Omgevingstemperaturen

    OMGEVINGSTEMPERATUREN BELANGRIJK: zorg ervoor dat u de volgende maximum- en minimumwaarden, die gekozen werden om het apparaat naar behoren te laten werken, niet overschrijdt. Extreme (warme of koude) omgevingstemperaturen kunnen afbreuk doen aan de prestaties van het apparaat en kunnen ervoor zorgen dat de mogelijke en gewenste temperaturen niet bereikt worden.
  • Seite 152 VASTZETTEN: Zorg ervoor dat u uw wijnkast vastzet en zo waterpas mogelijk plaatst. (Het is raadzaam om een luchtbelwaterpas te gebruiken). Dit voorkomt dat de kast gaat bewegen door instabiliteit, wat lawaai en trillingen produceert, en zorgt ervoor dat de deur perfect luchtdicht is. Bedien u daarvoor van de regelbare voeten aan de voorkant van uw wijnkast (naargelang van het model).
  • Seite 153 WERKTEKENING VAN UW WIJNKAST 1. Verlichting 2. Oplegplank 3. Typeplaat 4. In de hoogte regelbare voeten 5. Rijwieltjes 6. Elektronisch controlesysteem 7. Deur 8. Slot 9. Groeven voor de bevestiging van oplegplanken 10. Koolstoffilter...
  • Seite 154 DISPLAY VAN DE WIJNKAST Verwijder allereerst de beschermsticker van het scherm. Insteltoetsen: Toets voor verhoging Toets voor verlaging Toets voor openen van het menu der instellingen Veelzijdige wijnkast Temperatuur centrale zone Indicator gemiddelde vochtigheid Temperatuur onderste zone Wijnkast met één temperatuur Gemiddelde temperatuur Indicator gemiddelde vochtigheid...
  • Seite 155 De volgende pictogrammen kunnen verschijnen De ingestelde temperatuur is bereikt. Het apparaat bevindt zich in de modus energiebesparing Pictogram werking compressor - Het apparaat produceert koude om de temperatuur te doen zakken Pictogram werking wintersysteem - Het apparaat produceert warmte om de temperatuur te doen stijgen (zie hoofdstuk Bescherming tegen lage temperaturen Pictogram werking licht (zie het hoofdstuk Verlichting in de wijnkast) Pictogram permanente werking verlichting (zie het hoofdstuk Verlichting in de wijnkast)
  • Seite 156: Instelling Van De Temperatuur

    SCHEMA VOOR DE WEERGAVE VAN DE VERSCHILLENDE TEMPERATUURNIVEAUS IN UW WIJNKAST (NAARGELANG VAN DE INSTELLING): Bovenste gedeelte, ideaal om rode wijnen volledige 17, 18 of 19°C op serveertemperatuur te brengen wijnkast is bestemd voor het opleggen van uw wijnen, of Centraal gedeelte, ideaal...
  • Seite 157: Selectie Van De Temperatuur

    SELECTIE VAN DE TEMPERATUUR Wanneer de bewaartemperatuur opnieuw ingesteld of aangepast moet worden, moet u het volgende doen: • Druk gedurende 3 seconden op de toets SET “ ” om de programmeermodus te openen. • U krijgt toegang tot het menu van de mogelijke instellingen (instelling van de temperatuur, instelling voor activering van het wintersysteem, waarschuwing hoge temperatuur) •...
  • Seite 158 In een natuurlijke wijnkelder schommelt de temperatuur weinig en als ze al schommelt, doet ze dat over het algemeen zeer langzaam bij de overgang van het ene seizoen naar het andere. Uw Climadiff-wijnkast bootst de optimale en voor uw wijnen noodzakelijke omstandigheden van een natuurlijke wijnkelder dus mechanisch na.
  • Seite 159 U hoeft bijgevolg niets te vrezen als u temperatuurschommelingen van om en bij de 2 °C rond het instelpunt in de behuizing van de wijnkast vaststelt; uw wijnen zijn perfect beschermd! De inhoud van een wijnkast met 200 flessen betekent een gewicht van ongeveer 260 kg (een fles van 75 cl = gemiddeld 1,3 kg), wat aanzienlijk is.
  • Seite 160 DE INSTELLINGEN WEERGEVEN Om de instellingen van uw wijnkast te controleren drukt u op de toets UP “ ”. De ingestelde waarden verschijnen dan gedurende 10 seconden op het scherm. SET= instelwaarde temperatuur WINTER = temperatuur voor activering wintersysteem ALARM = temperatuur voor activering van de waarschuwing hoge temperatuur. SCHEMA VOOR DE WEERGAVE VAN HET WERKINGSPRINCIPE Compressor Compressor...
  • Seite 161 Tussen 55 en 75 %. Dit is het gemiddelde vochtigheidsbereik dat aanbevolen wordt om de kurk van uw flessen vochtig genoeg te houden, zodat ze soepel en elastisch genoeg blijft om vloeistoffen buiten te houden, maar uw wijnen toch nog laat ademen. Uw Climadiff-wijnkast regelt de vochtigheidsgraad in de kast volledig automatisch. combinatie gefilterde...
  • Seite 162 ALLEEN de filter wordt vervangen. Wilt u onherstelbare schade voorkomen, trek dan niet aan de houder of forceer hem niet! U kunt filters bestellen bij de klantenservice van uw handelaar, op onze website www.climadiff.com onder de rubriek “accessoires” of op www.vinokado.com...
  • Seite 163 ONTDOOIING CONDENSATIE Uw apparaat is uitgerust met een automatische ontdooicyclus. Tijdens de stilstand van de koelcyclus worden de gekoelde oppervlakken van het apparaat automatisch ontdooid. Het op die manier opgevangen dooiwater wordt afgevoerd naar een verdampingsbak voor condensaatwater, die zich vlak bij de compressor op de achterkant van het apparaat bevindt. De door de compressor geproduceerde warmte verdampt vervolgens het in de bak opgevangen condensaatwater, dat dan aangezogen wordt door de koolstoffilter en op die manier vocht aanvoert.
  • Seite 164 Omkeerbare oplegplanken omkeerbare "Collector"-oplegplank voor bordeaux- bourgogneflessen werd door Climadiff bedacht om een eenvoudige, efficiënte, betrouwbare en praktische rangschikkingskeuze mogelijk te Verschuifbare oplegplanken maken. Naargelang van het model zijn er van bij het begin één of meerdere Één kant met afdrukken voor flessen van het type "bordelaise van 75 verschuifbare oplegplanken gemonteerd.
  • Seite 165 VULMETHODE BIJZONDERHEDEN OVER DE INHOUDEN De inhoudsaanwijzingen die bestemd zijn voor de verschillende modellen van Climadiff-wijnkasten, worden louter ter informatie gegeven. Ze zullen u helpen uw keuze te maken naargelang van uw wensen en de ruimte waarover u beschikt. Deze inhouden worden tegenwoordig vastgesteld op basis van een standaardfles van het type "traditionele bordelaise van 75 cl".
  • Seite 166 Herhaal dit zoveel als nodig. De bedoeling bestaat erin om in uw wijnkast een thermische massa te creëren. Er zijn extra oplegplanken verkrijgbaar als betalende optie en op bestelling bij de klantenservice van uw handelaar, via onze website www.climadiff.com onder de rubriek “accessoires” of op www.vinokado.com (uitsluitend de houten oplegplanken).
  • Seite 167 INSTRUCTIES VOOR DE MONTAGE VAN DE VERSCHUIFBARE OPLEGPLANKEN LICHT IN DE WIJNKAST Een binnenverlichting kan worden geactiveerd door te drukken op de knop DOWN “ ” op het bedieningspaneel, voorgesteld met het pictogram “ ”. Met dit licht kunt u uw wijnkast verlichten zonder afbreuk te doen aan de bewaaromstandigheden van uw wijnen (led met lage emissie).
  • Seite 168 ”. HOE MOET U UW COLLECTIE BEHEREN? HET WIJNKASTREGISTER (HET ORIGINEEL, EEN INNOVATIE VAN CLIMADIFF) HELPT U DAARBIJ. WIJNKASTREGISTER of bord van de geklasseerde cru's (overeenkomstig het model en niet bij volledig glazen deuren) De binnenzijde van de deur van uw wijnkast werd speciaal...
  • Seite 169 WAT NUTTIGE INFORMATIE (TEMPERATUUR- EN OPLEGWIJNKAST) Voorbeelden van serveertemperaturen. (In acht te nemen tijdens uw degustaties!) Meningen verschillen, de omgevingstemperatuur ook, maar velen zijn het eens over het volgende: Wijnen Serveertemperatuur Bordeauxwijnen van de beste cru's – rood 16 – 17 °C Bourgognewijnen van de beste cru's –...
  • Seite 170 Met het oog op de voortdurende verbetering van onze producten behouden wij ons het recht voor om de technische kenmerken zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. De garanties van de CLIMADIFF-producten worden uitsluitend door de door ons gekozen dealers gegeven. Geen enkel onderdeel van deze handleiding kan geïnterpreteerd worden als een aanvullende garantie.
  • Seite 171 Zijn gemonteerd op rails en vergemakkelijken de toegang tot één of meerdere lagen (naargelang van het model) grand cru's. Wijnkastregister: Het origineel! Een innovatie van Climadiff die het mogelijk maakt om uw collectie met krijt te beheren op de binnenzijde van de deur van de kast Thermische schok: Een thermische schok voor uw flessen zou een abrupte en snelle (minder dan twee uur) omgevingstemperatuurverandering van minstens 20 °C zijn.
  • Seite 172 FAQ'S Ondanks alle zorg die wij aan onze producten besteden, kan een defect nooit volledig uitgesloten worden. Voordat u contact opneemt met de klantenservice van uw handelaar, moet u echter het volgende controleren: of het stopcontact nog altijd op zijn plaats zit of er geen stroomonderbreking is Raadpleeg de bijgevoegde reparatiehandleiding.
  • Seite 173 ER HANGEN GEUREN IN MIJN WIJNKAST 1. Werd de koolstoffilter regelmatig vervangen? (moet jaarlijks vervangen worden; is verkrijgbaar op bestelling bij uw handelaar, op www.climadiff.com onder de rubriek “accessoires” of op www.vinokado.com 2. Wordt de koolstoffilter niet gewoon versperd door een fles?
  • Seite 174 MIJN WIJNKAST MAAKT LAWAAI 1. De compressor produceert lawaai als hij werkt: ga na of de compressor stevig op de rubbers (silent blocks) bevestigd is, en of hij geen andere elementen raakt. 2. Er zijn zachte klakkende geluiden te horen: die worden voortgebracht door de circulatie van het gas in de buizen en zijn het gevolg van een normale werking van uw wijnkast.
  • Seite 175 Die waarschuwing wordt geactiveerd als de omgevingstemperatuur zeer laag ligt, of als de deur lang open gebleven is bij een zeer lage omgevingstemperatuur. Als geen van de hierboven vermelde gevallen van toepassing is, dienen de instellingen van het apparaat te worden gecontroleerd (insteltemperatuur en temperatuur voor activering van het wintersysteem).
  • Seite 176 Alleen een langdurige en blijvende blootstelling van uw wijnen aan deze abnormale omstandigheden zou ze in gevaar kunnen brengen. ONDERDELEN De onderdelen die noodzakelijk zijn om dit apparaat te repareren, zullen gedurende 7 jaar verkrijgbaar zijn. CLIMADIFF S.A. - 143 boulevard Pierre Lefaucheux 72230 Arnage - FRANCE www.climadiff.com – info@climadiff.com...

Diese Anleitung auch für:

Dva305g

Inhaltsverzeichnis