Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Throwing Water On Heated Stones; Instructions For Bathing; Aufguss; Anleitungen Zum Saunen - Harvia PI70 Montage- Und Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PI70:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

EN
and the main switch (see figure 7) is switched on, the
heater is in standby mode (I/0 button's background
light glows).
Start the heater by pressing the I/O
button on the control panel.
The heater makes a sound signifying the safety
switch has come on. When the heater starts, the
indicator light 6 flashes and the display will show the
set temperature. After five seconds, the temperature
in the sauna room appears in the screen.
When the desired temperature has been reached
in the sauna room, the heating elements are au-
tomatically turned off. To maintain the desired
temperature, the power regulation unit will auto-
matically turn the heating elements on and off in
periods. The last decimal point in the display glows
when the heating elements are on.
The heater will turn off when the I/O button is
pressed, the on-time runs out or an error occurs.

1.4. Throwing Water on Heated Stones

The air in the sauna room becomes dry when warmed
up. Therefore, it is necessary to throw water on the
heated stones to reach a suitable level of humidity in
the sauna. The effect of heat and steam on people
varies – by experimenting, you can find the levels of
temperature and humidity that suit you best.
You can adjust the nature of the heat from soft to
sharp by throwing water either to the front of the
heater or straight on top of the stones.
The maximum volume of the ladle is 0.2 litres.
If an excessive amount of water is poured on
the stones, only part of it will evaporate and the rest
may splash as boiling hot water on the bathers.
Never throw water on the stones when there are
people near the heater, because hot steam may burn
their skin.
The water to be thrown on the heated stones
should meet the requirements of clean
household water (table 1). Only special aromas
designed for sauna water may be used. Follow the
instructions given on the package.

1.5. Instructions for Bathing

Begin by washing yourself.
Stay in the sauna for as long as you feel com-
fortable.
Forget all your troubles and relax.
According to established sauna conventions,
you must not disturb other bathers by speaking
in a loud voice.
Do not force other bathers from the sauna by
throwing excessive amounts of water on the
stones.
Cool your skin down as necessary. If you are in
good health, you can have a swim if a swim-
ming place or pool is available.
Wash yourself after bathing.
Rest for a while and let your pulse go back to
normal. Have a drink of fresh water or a soft
DE
und der Hauptschalter (siehe Abb. 7) eingeschaltet
ist, befindet sich der Ofen im Standby-Modus (Kon-
trollleuchte des Schalters I/0 leuchtet).
Drücken Sie auf dem Bedienfeld die
I/O-Taste, um den Ofen einzuschalten.
Es wird ein Geräusch, wie "klick" zu hören sein, um an-
zuzeigen, dass der Sicherheitsschalter aktiviert ist. So-
bald der Ofen eingeschaltet ist, blinkt das Signallämp-
chen 6 und im Display erscheint die eingestellte Tem-
peratur. Nach fünf Sekunden zeigt das Display die in
der Saunakabine herrschende Temperatur.
Sobald die gewünschte Temperatur in der Sau-
nakabine erreicht wurde, werden die Heizelemente
automatisch ausgeschaltet. Um die gewünschte
Temperatur beizubehalten, schaltet das Steuergerät
die Heizelemente in regelmäßigen Zeitabständen ein
und aus. Der letzte Dezimalpunkt im Display leuch-
tet, wenn die Heizelemente eingeschaltet sind.
Der Ofen wird ausgeschaltet, wenn die I/O-Taste
gedrückt wird, die eingestellte Einschaltzeit abläuft
oder ein Fehler auftritt.

1.4. Aufguss

Die Saunaluft trocknet bei Erwärmung aus, daher sollte
zur Erlangung einer angenehmen Luftfeuchtigkeit auf
die heißen Steine des Saunaofens Wasser gegossen
werden. Die Auswirkungen von Hitze und Dampf sind
von Mensch zu Mensch unterschiedlich – durch Aus-
probieren finden Sie die Temperatur- und Luftfeuchtig-
keitswerte, die für Sie am besten geeignet sind.
Die Art der Hitze können Sie von weich bis scharf
selbst bestimmen, indem Sie Wasser entweder auf
die Vorderseite des Ofens oder direkt auf die Steine
werfen.
Die Kapazität der Saunakelle sollte höchstens
0,2 l betragen. Auf die Steine sollten keine
größeren Wassermengen auf einmal gegossen wer-
den, da beim Verdampfen sonst kochend heißes Was-
ser auf die Badenden spritzen könnte. Achten Sie
auch darauf, daß Sie kein Wasser auf die Steine gie-
ßen, wenn sich jemand in deren Nähe befindet. Der
heiße Dampf könnte Brandwunden verursachen.
Als Aufgußwasser sollte nur Wasser verwen-
det werden, das die Qualitätsvorschriften für
Haushaltswasser erfüllt (Tabelle 1). Im Aufgußwas-
ser dürfen nur für diesen Zweck ausgewiesene Duft-
stoffe verwendet werden. Befolgen Sie die Anwei-
sungen auf der Packung.

1.5. Anleitungen zum Saunen

Waschen Sie sich vor dem Saunen.
Bleiben Sie in der Sauna, solange Sie es als
angenehm empfinden.
Vergessen Sie jeglichen Stress, und entspan-
nen Sie sich.
Zu guten Saunamanieren gehört, daß Sie Rücksicht
auf die anderen Badenden nehmen, indem Sie die-
se nicht mit unnötig lärmigem Benehmen stören.
Verjagen Sie die anderen auch nicht mit zu
vielen Aufgüssen.
Lassen Sie Ihre erhitzte Haut zwischendurch ab-
kühlen. Falls Sie gesund sind, und die Möglich-
keit dazu besteht, gehen Sie auch schwimmen.
Waschen Sie sich nach dem Saunen.
Ruhen Sie sich aus, bis Sie sich ausgeglichen füh-
len. Trinken Sie klares Wasser oder einen Softdrink,
21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Pi90Pi70ePi90eKiviKivi e

Inhaltsverzeichnis