Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Harvia Cilindro PC110EE Montage- Und Gebrauchsanleitung

Harvia Cilindro PC110EE Montage- Und Gebrauchsanleitung

Elektrosaunaofen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Cilindro PC110EE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

PC110EE, PC110HEE,
PC110E, PC110HE,
Sähkökiukaan asennus- ja käyttöohje
Monterings- och bruksanvisning för bastuaggregat
Instructions for Installation and Use of Electric Sauna Heater
Montage- und Gebrauchsanleitung des Elektrosaunaofens
Инструкция по установке и эксплуатации электрической каменки для саун
Elektrilise saunakerise kasutus- ja paigaldusjuhend
Адрес:
ООО «Харвия РУС».
196084, г. Санкт-Петербург,
ул. Заставская, дом 7
E-mail: regionlog12@mail.ru
PCEE, PCE
PCHEE, PCHE
PC110EE, PC110HEE
13092019/Y05-0116

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Harvia Cilindro PC110EE

  • Seite 1 PC110EE, PC110HEE, PC110E, PC110HE, Sähkökiukaan asennus- ja käyttöohje Monterings- och bruksanvisning för bastuaggregat Instructions for Installation and Use of Electric Sauna Heater Montage- und Gebrauchsanleitung des Elektrosaunaofens Инструкция по установке и эксплуатации электрической каменки для саун Elektrilise saunakerise kasutus- ja paigaldusjuhend Адрес: ООО...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan Monterings- och bruksanvisningarna är avsedda för omistajalle tai saunan hoidosta vastaavalle henkilölle bastuns ägare eller den som ansvarar för skötseln sekä kiukaan sähköasennuksesta vastaavalle säh- av bastun samt för den elmontör som ansvarar för köasentajalle.
  • Seite 3 These instructions for installation and use are Diese Montage- und Gebrauchsanleitung richtet intended for the owner or the person in charge of sich an den Besitzer der Sauna oder an die für die the sauna, as well as for the electrician in charge Pflege der Sauna verantwortliche Person, sowie an of the electrical installation of the heater.
  • Seite 4 Данная инструкциия по установке и эксплуатации Käesolev paigaldus- ja kasutusjuhend on mõeldud предназначена для владельца сауны либо ответ- sauna omanikule või hooldajale, samuti kerise pai- ственного за нее лица, а также для электрика, galdamise eest vastutavale elektrikule. Peale kerise осуществляющего подключение каменки. После paigaldamist tuleb juhend üle anda omanikule või завершения...
  • Seite 5: Käyttöohje

    1. KÄYTTÖOHJE 1. BRUKSANVISNING 1.1. Kiuaskivien latominen 1.1. Stapling av bastustenar Kiuaskivien latomisella on suuri vaikutus sekä kiu- Bastustenarnas stapling har stor inverkan på både kaan turvallisuuteen että löylyominaisuuksiin. bastuaggregatets säkerhet och badegenskaper. Tärkeää tietoa kiuaskivistä: Viktig information om bastustenar: Sopiva kivikoko on halkaisijaltaan 5–10 cm.
  • Seite 6: Ylläpito

    Kiuas on varustettu erillisellä ohjauspaneelilla. Kiuas PC110HEE on valmiustilassa, kun Harvia-logo loistaa ohjauspa- Bastuaggregatet är utrustad med en separat styrpa- neelissa. nel. Aggregatet är i standby-läge, när Harvia-märket Jos logo ei loista, tarkista, että virta on kytket- lyser. • ty päälle tehoyksikön alla sijaitsevasta pääkyt- Om märket inte lyser, kontrollera, att...
  • Seite 7 Inställningar Asetukset Tryck på knappen 4. Paina painiketta 4. 80 C 80 C Temperatur. Intervallet är 40–110 °C. Lämpötila. Asetusväli on 40–110 °C. Tryck på knappen 4. Paina painiketta 4. Återstående på-tid. Minimivärdet i är 10 Jäljellä oleva päälläoloaika. Asetusvälin 4:00 4:00 min, maksimivärdet kan du välja från...
  • Seite 8: Kiuasmallit Pc110E, Pc110He

    Voit kytkeä painikkeen 3 taustavalon Du kan slå på (ON) eller av (OFF) päälle (ON) tai pois (OFF). bakgrundsljuset av knappen 3. Paina painiketta 4. Ohjauspaneeli Tryck på knappen 4. Styrpanelen återgår palautuu lähtötilaan. till utgångsställningen. Kiuas pois päältä Bastuaggregat av Kiuas sammuu ja siirtyy valmiustilaan, Bastuaggregatet stängs av när knappen 1 kun painat painiketta 1, päälläoloaika...
  • Seite 9: Varoituksia

    Hyviin saunatapoihin kuuluu, että huomioit Det hör till god bastused att ta hänsyn till andra • • muut saunojat häiritsemättä heitä äänekkäällä badare, t.ex. genom att undvika högljutt och käytökselläsi. störande beteende. Älä aja muita lauteilta liiallisella löylynheitolla. Kör inte bort andra badare genom att kasta •...
  • Seite 10 Aggregatet värms inte upp. Kiuas ei lämpene. Kontrollera att aggregatets säkringar i elskåpet Tarkista, että kiukaan sulakkeet sähkötaulussa • • är hela. ovat ehjät. Kontrollera att aggregatets anslutningskabel Tarkista, että kiukaan liitäntäkaapeli on kytketty • • har kopplats ( 3.3.). ( 3.3.).
  • Seite 11: Saunahuone

    2. SAUNAHUONE 2. BASTU 2.1. Saunahuoneen rakenne 2.1. Bastuns konstruktion Kuva 2. Bild 2. A. Eristevilla, paksuus 50–100 mm. Saunahuone A. Isoleringsull, tjocklek 50–100 mm. Bastun bör tulee eristää huolellisesti, jotta kiuasteho voi- isoleras omsorgsfullt för att kunna hålla bastu- daan pitää...
  • Seite 12: Saunahuoneen Ilmanvaihto

    2.2. Saunahuoneen ilmanvaihto 2.2. Ventilation i bastun Saunahuoneen ilman tulisi vaihtua kuusi kertaa tun- Luften i bastun borde bytas sex gånger per timme. nissa. Kuvassa 3 on esimerkkejä saunahuoneen il- Bild 3 visar exempel på ventilation av bastun. manvaihtoratkaisuista. min. 1000 mm 360°...
  • Seite 13: Asennusohje

    3. ASENNUSOHJE 3. MONTERINGSANVISNING 3.1. Ennen asentamista 3.1. Före montering Ennen kuin ryhdyt asentamaan kiuasta, tutus- Innan du börjar montera aggregatet bör du tu asennusohjeeseen ja tarkista seuraavat bekanta dig med monteringsanvisningarna och asiat: kontrollera följande saker: Kiuas on teholtaan ja tyypiltään sopiva ko. Aggregatets effekt är lämplig med tanke på...
  • Seite 14 Kytkentärasia Kopplingsdosa PC110E, PC110HE 400 V 3N~ Teho Liitäntä- Sulake kaapeli Säkring Effekt Anslut- ningskabel mm² 10,8 5 x 2,5 3 x 16 PC110EE, PC110HEE Lämpöanturi Elektroniikkakortin sulake (hidas) Sin./Blå Temperaturgivare Säkring för elektronikkort (trög) Valk./Vit Pun./Röd Releulostulon sulake (keraaminen, hidas) Kelt./Gul Säkring för reläutgång (keramisk, trög) 4 x 0,25 mm²...
  • Seite 15: Lämpöanturin Asentaminen

    Liitäntäkaapelina (kuva 5: A) tulee käyttää kumi- Anslutningskabeln (bild 5: A) skall vara gum- • • kaapelityyppiä H07RN-F tai vastaavaa. HUOM! mikabel typ H07RN-F eller motsvarande. OBS! PVC-eristeisen johdon käyttö kiukaan liitäntäkaa- Det är förbjudet att använda anslutningskabel pelina on kielletty sen lämpöhaurauden takia. med PVC-isolering, eftersom PVC:n är värmes- Jos liitäntä- tai asennuskaapelit tulevat saunaan kör.
  • Seite 16: Ohjauspaneelin Asentaminen (Pc110Ee, Pc110Hee)

    3.3.2. Ohjauspaneelin asentaminen (PC110EE, 3.3.2. Montering av styrpanel (PC110EE, PC110HEE) PC110HEE) Ohjauspaneeli on roisketiivis ja pienjännitteinen. Kontrollpanelen är vattenskyddad och drivs av låg- Ohjauspaneeli voidaan asentaa esimerkiksi pesu- spänning. Panelen kan monteras i tvättrummet, huoneeseen, pukuhuoneeseen tai asuintiloihin. Jos omklädningsrummet eller bostaden. Om panelen ohjauspaneeli asennetaan saunahuoneeseen, tulee monteras i bastun, bör den placeras minst på...
  • Seite 17: Ylikuumenemissuojan Palauttaminen

    3.3. PCEE/-E PCHEE/-HE Kuva 8. Kiukaan asentaminen Bild 8. Montering av aggregatet 3.5. Ylikuumenemissuojan palauttaminen 3.5. Återställning av överhettningsskydd Anturikotelossa on lämpöanturi ja ylikuumenemis- Givareboxen innehåller en temperaturgivare och suoja. Jos lämpötila anturin ympäristössä nousee ett överhettningsskydd. Om temperaturen i giva- liian korkeaksi, ylikuumenemissuoja laukeaa ja rens omgivning stiger för högt, löser överhettnings- katkaisee virran kiukaalta pysyvästi.
  • Seite 18: Varaosat

    4. VARAOSAT 4. RESERVDELAR 135 ˚C 10 m Vastus 3600 W Värmeelement 3600 W PC110EE ZSC-360 PC110HEE PC110E PC110HE WX247 Lämpöanturi (135 °C) Temperaturgivare (135 °C) PC110EE PC110HEE Piirikortti Kretskort PC110EE WX600 PC110HEE Ohjauspaneeli Styrpanel PC110EE WX601 PC110HEE ZVR-653 Asennuskaulus Monteringskrage PC110EE PC110HEE...
  • Seite 19: Instructions For Use

    1. INSTRUCTIONS FOR USE 1. BEDIENUNGSANLEITUNG 1.1. Piling of the Sauna Stones 1.1. Aufschichten der Saunaofensteine The piling of the sauna stones has a great effect Die Schichtung der Saunaofensteine hat große Aus- on both the safety and the heating capability of the wirkungen sowohl auf die Sicherheit als auch auf heater.
  • Seite 20: Maintenance

    1.2.1. Ofenmodelle PC110EE, PC110HEE The heater is equipped with a separate control panel. Der Ofen ist mit einem separaten Bedienfeld ausge- The heater is in standby mode, when the Harvia logo stattet. Der Ofen befindet sich im Standby-Modus, on the panel is lit.
  • Seite 21 Control panel Bedienfeld 1. Heater on/off 1. Ein/Aus-Schalter des Ofens 2. Heater on with delay 2. Ofen ein mit Verzögerung 3. Optional function (e.g. lighting) on/off 3. Optionale Funktion (z. B. Beleuchtung) ein/aus 4. Mode change 4. Modus wechseln 5. Value increase 5.
  • Seite 22: Heater Models Pc110E, Pc110He

    Additional settings Weitere Einstellungen Öffnen Sie das Menü „Weitere Open the additional settings menu by Einstellungen“, indem Sie auf dem pressing the buttons 4, 5 and 6. (Tip: Bedienfeld gleichzeitig die Tasten 4, 5 press the right hand side of the panel und 6 drücken.
  • Seite 23: Instructions For Bathing

    Water property Effect Recommendation Wassereigenschaft Wirkung Empfehlung Humus concentration Colour, taste, precipitates <12 mg/l Humusgehalt Farbe, Geschmack, Ablagerungen Iron concentration Colour, odour, taste, precipitates <0,2 mg/l Eisengehalt Farbe, Geruch, Geschmack, Ablagerungen Hardness: most important substances are Precipitates Mn: <0,05 mg/l manganese (Mn) and lime, i.e.
  • Seite 24: Symbols Descriptions

    bathe in the sauna on their own. dürfen in der Sauna nicht alleingelassen werden. Consult your doctor about any health-related Gesundheitliche Einschränkungen bezogen auf das • • limitations to bathing. Saunen müssen mit dem Arzt besprochen werden. Consult your child welfare clinic about taking Über das Saunen von Kleinkindern sollten Sie •...
  • Seite 25 Turn the temperature to a higher setting. Vergewissern Sie sich, dass bei eingeschalte- • • Check that the heater output is sufficient ( tem Ofen alle Heizelemente glühen. • 2.3.). Stellen Sie die Temperatur auf eine höhere • Check the sauna stones ( 1.1.). Einstellung.
  • Seite 26: Sauna Room

    2. SAUNA ROOM 2. SAUNAKABINE 2.1. Sauna Room Structure 2.1. Struktur der Saunakabine Figure 2. Abb. 2. A. Insulation wool, thickness 50–100 mm. The A. Isolierwolle, Stärke 50–100 mm. Die Saunaka- sauna room must be insulated carefully so that bine muss sorgfältig isoliert werden, damit der the heater output can be kept moderately low.
  • Seite 27: Sauna Room Ventilation

    2.2. Sauna Room Ventilation 2.2. Belüftung der Saunakabine The air in the sauna room should change six times Die Saunaluft sollte sechsmal pro Stunde ausge- per hour. Figure 3 illustrates different sauna room tauscht werden. Abb. 3 zeigt verschiedene Optio- ventilation options.
  • Seite 28: Instructions For Installation

    3. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION 3. INSTALLATIONSANLEITUNG 3.1. Before Installation 3.1. Vor der Montage Before installing the heater, study the instruc- Lesen Sie die Installationsanleitung, bevor Sie tions for installation. Check the following den Saunaofen installieren. Überprüfen Sie die points: folgenden Punkte: Is the output and type of the heater suitable for Ist der zu montierende Saunaofen in Leistung •...
  • Seite 29 Junction box Klemmdose PC110E, PC110HE 400 V 3N~ Output Conn. Fuse Leistung cable Siche- Anschlus- rung skabel mm² 10,8 5 x 2,5 3 x 16 PC110EE, PC110HEE Fuse for electronic card (slow) Temperature sensor Blue/Blau Sicherung für Elektronikplatte (langsam) Temperaturfühler White/Weiß...
  • Seite 30: Installing The Temperature Sensor

    must be splash-proof, and its maximum height muß spritzwasserfest sein und darf höchstens from the floor must not exceed 500 mm. 500 mm über dem Fußboden angebracht werden. The connecting cable (figure 5: A) must be of rub- Als Anschlusskabel (Abb. 5: A) wird ein Gummi- •...
  • Seite 31: Installing The Control Panel (Pc110Ee, Pc110Hee)

    (Abb. 6). Wenn der Mindestabstand nicht erfüllt ist, muss die Luftzufuhr geändert werden. 3.3.2. Installing the Control Panel (PC110EE, 3.3.2. Montage des Bedienfeldes (PC110EE, PC110HEE) PC110HEE) The control panel is splashproof and has a small Das Bedienfeld ist spritzwassergeschützt und hat operating voltage.
  • Seite 32: Resetting The Overheat Protector

    3.3. PCEE/-E PCHEE/-HE Figure 8. Installing the heater Abbildung 8. Installation des Saunaofens 3.5. Resetting the Overheat Protector 3.5. Zurückstellen des Überhitzungsschutzes The sensor box contains a temperature sensor and Das Fühlergehäuse enthält einen Temperaturfühler an overheat protector. If the temperature in the und einen Überhitzungsschutz.
  • Seite 33: Spare Parts

    4. SPARE PARTS 4. ERSATZTEILE 135 ˚C 10 m Heating element 3600 W Heizelement 3600 W PC110EE ZSC-360 PC110HEE PC110E PC110HE Temperature sensor (135 °C) Temperaturfühler (135 °C) PC110EE WX247 PC110HEE Circuit board Leiterplatte PC110EE WX600 PC110HEE Control panel Bedienfeld PC110EE WX601 PC110HEE...
  • Seite 34: Инструкция По Эксплуатации

    1. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1. KASUTUSJUHISED 1.1. Укладка камней 1.1. Kerisekivide ladumine Способ укладки камней имеет большое значение для Kerisekivide ladumisel on suur mõju kerise ohutusele безопасности и нагревательной способности каменки. ja soojendusvõimele. Важная информация о камнях для сауны: Tähtis teave kerisekivide kohta: Диаметр...
  • Seite 35: Замена Камней

    1.2.1. Kerise mudelid PC110EE, PC110HEE Каменка комплектуется отдельной панелью управления. Keris on varustatud eraldi juhtpaneeliga. Keris on Печь находится в режиме ожидания, если на панели ooterežiimis, kui Harvia logo taustavalgus põleb. светится лого Harvia. Kui logo taustavalgus ei põle, veenduge et •...
  • Seite 36 Включить каменку Kerise sisselülitamine Нажмите кнопку 1 (длительное нажатие). Vajutage nuppu 1 (pikk vajutus). Сначала отображается установленная 80 C Esmalt kuvatakse seatud temperatuur, 80 C температура, после чего дисплей пере- mille järel lülitub displei praegusele ключается на текущую температуру в saunaruumi temperatuurile.
  • Seite 37: Каменки Pc110E, Pc110He

    тически. Режим просушки можно в любой eemaldamine aitab hoida teie sauna heas момент выключить, нажав кнопку 1. Про- seisukorras. сушка помогает поддерживать сауну в хорошем состоянии. Vajutage nuppu 4. Нажмите кнопку 4. Andurite näitude reguleerimine. Näitu saab korrigeerida +/-10 ühiku Коррекция...
  • Seite 38: Руководства К Парению

    вблизи каменки, так как горяий пар может вызвать jäänu paiskub keeva vee pritsmetena saunaliste pea- ожоги. le. Ärge kunagi visake leili, kui keegi viibib kerise В качестве воды для сауны следует исполь- vahetus läheduses, sest kuum aur võib nende naha зовать...
  • Seite 39 1.6. Возможные неисправности 1.6. Probleemide lahendamine Обслуживание оборудования должно осу- Kogu hooldus tuleb lasta läbi viia asjatundlikul ществляться квалифицированным техниче- hoolduspersonalil. ским персоналом. Temperatuurianduri mõõteahel on katkenud. • Обрыв в измерительной цепи датчика температуры. Kontrollige temperatuurianduri punast ja kollast • Проверьте...
  • Seite 40: Гарантия, Срок Службы

    так, чтобы они были полностью скрыты ( 1.1.). Kerisest tuleb lõhna. См. также раздел 2.1.1. Vt lõik 1.2. • • Kuum keris võib võimendada õhuga От каменки пахнет. • segunenud lõhnasid, mida siiski ei põhjusta См. раздел 1.2. • saun ega keris. Näited: värv, liim, õli, При...
  • Seite 41: Парильня ............................................................... 41 2. Saunaruum

    2. ПАРИЛЬНЯ 2. SAUNARUUM 2.1. Устройство помещения сауны 2.1. Saunaruumi konstruktsioon Рисунок 2. Joonis 2. A. Изоляция из минеральной ваты, толщина 50– A. Isolatsioonvill, paksus 50–100 mm. Saunaruu- 100 мм. Помещение сауны следует тщательно изо- mi tuleb hoolikalt isoleerida, et kerise võimsust лировать, чтобы...
  • Seite 42: Вентиляция Помещения Сауны

    2.2. Вентиляция помещения сауны 2.2. Saunaruumi ventilatsioon Воздух в сауне должен заменяться шесть раз в час. На Saunaruumi õhk peab vahetuma kuus korda tunni рис. 3 показаны варианты вентиляции сауны. jooksul. Joonis 3 näitab erinevaid saunaruumi ven- tilatsiooni võimalusi. min. 1000 mm 360°...
  • Seite 43: Руководство По Монтажу

    3. РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ 3. PAIGALDUSJUHIS 3.1. Перед установкой 3.1. Enne paigaldamist Перед началом работ ознакомьтесь с руко- Enne kerise paigaldamist tutvuge hoolikalt sel- водством и проверьте следующее: le paigaldusjuhendiga. Kontrollige järgmisi Подходит ли устанавливаемая каменка к дан- punkte: • ной...
  • Seite 44 Cîåäèíèòåëüíàÿ êîðîáêà Harutoos PC110E, PC110HE 400 V 3N~ Ìîùíîñòü Ñîåäèíèò. Ïðåäî- Võimsus êàáåëü õðàíè- òåëè Ühendus- kaabel Kaitse êÂò/kW ìì²/mm² 10,8 5 x 2,5 3 x 16 PC110EE, PC110HEE Ïðåäîõðàíèòåëü äëÿ ýëåêòðîííîé ïëàòû (Èíåðöèîííûé) Äàò÷èê òåìïåðàòóðû Ñèíèé/Sinine Elektroonilise kaardi kaitse (Aeglane) Temperatuuriandur Áåëûé/Valge Ïðåäîõðàíèòåëü...
  • Seite 45: Установка Температурного Датчика

    щищенной и находиться на расстоянии не более Ühenduskaabel (joonis 5: A) peab olema kum- • 500 мм от пола. miisolatsiooniga H07RN-F tüüpi kaabel või В качестве кабеля (рис. 5: A) следует использовать samaväärne. MÄRKUS! Termilise rabenemise • резиновый кабель типа HO7RN-F или подобный. tõttu on kerise ühenduskaablina keelatud kasu- ВНИМАНИЕ! Использование...
  • Seite 46: Установка Каменки ....................................................... 46 3.4. Kerise Paigaldamine

    дается минимальное расстояние, следует пере- местить вентиляцию. 3.3.2. Установка панели управления (PC110EE, 3.3.2. Juhtpaneeli paigaldamine (PC110EE, PC110HEE) PC110HEE) Панель управления защищена от попадания брызг и Juhtpaneel on pritsmekindel ja väikese tööpingega. требует минимального рабочего напряжения. Панель Paneeli võib paigaldada pesu- või riietusruumi või можно...
  • Seite 47: Сброс Защиты От Перегрева

    3.3. PCEE/-E PCHEE/-HE Рисунок 8. Установка каменки Joonis 8. Kerise paigaldamine лируемых по высоте ножек. 3. Kasutage kinnitusklambreid (2 tk) kerise ühen- 3. Чтобы прикрепить нагреватель к каркасу сауны, damiseks sauna seintega. используйте крепежные наборы (2 шт.). 3.5. Сброс защиты от перегрева 3.5.
  • Seite 48: Запасные Части

    4. ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ 4. VARUOSAD 135 ˚C 10 m Нагревательный элемент 3600 W Kütteelement 3600 W PC110EE ZSC-360 PC110HEE PC110E PC110HE Датчик температуры (135 °C) Temperatuuriandur (135 °C) PC110EE WX247 PC110HEE Злектронная плата Trükkplaat PC110EE WX600 PC110HEE Панель управления Juhtpaneel PC110EE WX601 PC110HEE Фланец...

Inhaltsverzeichnis