M o d e l l s p o r t
44
45
46
49
ARF
Bauen Sie den Empfänger und die Strom-
14
versorgung in den Rumpf ein und verbinden
Sie alle elektrischen Anschlüsse.
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G
I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L
M O N T A G E D E S C O C K P I T S / A S S E M B L Y T H E C O C K P I T
ARF
Die Holzteile für das Cockpit entsprechend austren-
nen und entgraten.
Separate and deflash the wooden parts for the cock-
pit accordingly.
ARF
Teile gemäß Abbildungen mit Holzleim oder Sekun-
denkleber zusammenkleben. Achten Sie auf die
Entfernung der schwarzen Brandschicht an allen
Klebestellen.
Glue parts together as illustrated by using wood glue
or superglue. Pay attention to the removal of the
black laser fire layer.
ARF
Nun kann optional das Cockpit lackiert werden.
Now optionally the cockpit can be painted.
M O N T A G E U N D J U S T A G E A R B E I T E N / I N S T A L L A T I O N A N D T U N I N G P R O C E S S
Install the receiver and power supply in
the fuselage and connect all electrical
connections.
47
48
50
ARF
ARF
Die Cockpit Pilze und Sitzschalen werden dann mit
Epoxy an die Holz- bzw. CfK Verbindungsrohre ge-
klebt und mit den Instrumenten-Aufklebern versehen.
The cockpits and seat shells are then glued with
epoxy to the wood or carbon connecting pipe and
provided with the instrument stickers.
ARF
Optional können nun Pilot, Gurtzeug, etc. eingebaut
werden.
Optional pilot, harness, etc. can be installed.
ARF
ARF
Stecken Sie den Flächenverbinder in die vorgese-
hene Durchführung im Rumpf.
Insert the wing joiner into the provided led-through in
the fuselage.