Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Installation/Inbetriebnahme Установка/Ввод В Эксплуатацию; Installation Bs 2; Motoranschluss; Установка Bs 2 - Bosch Rexroth BS 2 Bedienungsanleitung

Bandstrecke
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Rexroth BS 2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

18
Bosch Rexroth AG
Installation/Inbetriebnahme
Установка/Ввод в эксплуатацию
Für das Transfersystem ist kundenseitig
eine NOT-AUS Einrichtung vorzusehen!
Unfallverhütungsvorschrift
Berufsgenossenschaft Stetigförderer,
VBG 10.
Der Motoranschluss muss durch
Fachpersonal ausgeführt werden!
VDE-Vorschrift VDE 0100 für
Deutschland, bzw die entsprechenden
Vorschriften des Anwenderlandes.
Die Oberfl ächen von Motoren und
Getrieben können unter bestimmten
Last- und Betriebsbedingungen
Temperaturen von bis zu 70 °C
annehmen. In diesen Fällen müssen
durch entsprechende konstruktive
Maßnahmen
(Schutzvorrichtungen) oder
entsprechende Warnzeichen,
die jeweils geltenden Unfallverhütungs-
vorschriften (UVV) erfüllt werden!

Motoranschluss

Der Motoranschluss ist nach den
Angaben des Typschildes (Fig. A)
entsprechend der Netzspannung nach
Fig. B (Y) oder Fig. C (D) durchzuführen.
Der Motor ist mit einem Bimetall-
Schalter (potenzialfreier Thermokontakt,
230 V AC, 300 mA) zur Temperaturüber-
wachung ausgerüstet.
Der Motor ist so anzuschließen, dass bei
Ansprechen des Schalters der Motor
stromlos geschaltet wird.
Anschlusspläne nach Fig. B bzw. Fig. C
sowie Anschlussplan im Klemmenkasten
beachten !
Kabeleinführung so wählen, dass das
Kabel im Betrieb nicht beschädigt
werden kann.
Option Anschlussleitung:
3 842 409 645 (M20x1,5) (Fig. D).
Vorsicherung beachten!
Заказчик должен оборудовать
систему транспортировки устройством
АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧЕНИЯ!
Unfallverhütungsvorschrift
Berufsgenossenschaft Stetigförderer,
VBG 10. (Германские Правила техники
безопасности профессионального союза
в области конвейерно-транспортных ма-
шин непрерывного действия, VBG 10).
Только специалисты допускаются
к подключению электродвигателя!
При этом для Германии должны соблю-
даться предписания Союза немецких
электротехников VDE 0100,
а для других стран – местные нормативы
и требования.
В условиях определенных нагрузок
и рабочих условий поверхности электро-
двигателей и редукторов могут нагревать-
ся до
70 °C
. В таких случаях необходимо
принять соответствующие конструк-
тивные меры (использовать защитные
устройства) или установить предупре-
дительные знаки согласно требованиям
действующих правил техники безопасно-
сти (в Германии: UVV)!
Подключение двигателя
Двигатель должен подключаться согласно
значениям напряжения и тока, как на
Рис. В (Y) или Рис. С (D), указанным на
фирменной табличке (Рис. А).
Двигатель оснащен биметаллическим реле
(беспотенциальным термоконтактом,
230 В переменного тока, 300 мА)
для контроля температуры.
Двигатель должен подсоединяться так,
чтобы он обесточивался после срабатыва-
ния выключателя.
Руководствуйтесь схемой соединений на
Рис. В и Рис. С, а также схемой соедине-
ний на клеммной коробке!
Выберите такой ввод кабеля, который
исключает его повреждение во время
работы.
Опция соединительного кабеля:
3 842 409 645 (М20х1,5) (Рис. D).
Обратите внимание на входной
предохранитель!
TS 2plus
3 842 518 577 (2003.06)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rexroth bs 2/o

Inhaltsverzeichnis