Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Dieses Handbuch ist als permanenter Teil des Motorrads zu
betrachten und muss beim Motorrad verbleiben, wenn dieses
verkauft oder auf andere Weise einem neuen Eigentümer bzw.
Betreiber übergeben wird. Dieses Handbuch enthält wichtige
Sicherheitshinweise und Anweisungen, die vor der Benutzung
des Motorrads aufmerksam gelesen werden sollten.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Suzuki Motor UH125A

  • Seite 1 Dieses Handbuch ist als permanenter Teil des Motorrads zu betrachten und muss beim Motorrad verbleiben, wenn dieses verkauft oder auf andere Weise einem neuen Eigentümer bzw. Betreiber übergeben wird. Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheitshinweise und Anweisungen, die vor der Benutzung des Motorrads aufmerksam gelesen werden sollten.
  • Seite 2: Beachtung

    WARNUNG/ VORSICHT/ WICHTIG   HINWEIS/ZUR BEACHTUNG INFORMATIONEN ZUM EINFAHREN Lesen Sie bitte dieses Handbuch und befolgen Sie die darin enthaltenen IHRES MOTORRADS Anweisungen genau. Das Symbol  Ihr neues Motorrad wird in den ersten und die Schlüsselwörter WARNUNG, 1600 km (1000 Meilen) eingefahren. VORSICHT, HINWEIS sowie ZUR Diese Zeit ist für Ihr Motorrad von BEACHTUNG...
  • Seite 3 VORWORT Motorradfahren ist eine faszinierende Sportart. Für maximalen Fahrspaß soll- ten Sie sich vor der ersten Fahrt mit den Informationen in diesem Fahrer- handbuch gründlich vertraut machen. Die richtige Pflege und Wartung des Motorrads werden in diesem Hand- buch beschrieben. Befolgen Sie die Anweisungen genau, um einen stö- rungsfreien Betrieb des Fahrzeugs auf lange Sicht zu gewährleisten.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS INFORMATIONEN FÜR DEN EIGENTÜMER BEDIENUNGSELEMENTE EMPFEHLUNGEN ZU KRAFTSTOFF, MOTORÖL UND KÜHLMITTEL EINFAHREN UND PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT FAHRTIPPS INSPEKTION UND WARTUNG FEHLERBEHEBUNG EINLAGERUNG UND REINIGUNG DES MOTORRADS TECHNISCHE DATEN INDEX...
  • Seite 6 INFORMATIONEN FÜR DEN EIGENTÜMER ZUBEHÖR UND BELADUNG ................1-2 BELADUNGSGRENZE ..................1-3 ÄNDERUNGEN ....................1-4 HINWEISE ZUM SICHEREN FAHREN ............... 1-4 AUFKLEBER ....................... 1-5 LAGE DER SERIENNUMMERN ................1-6 GERÄUSCHREDUZIERUNGSSYSTEM (NUR AUSTRALIEN) ......1-6...
  • Seite 7: Informationen Für Den Eigentümer

    INFORMATIONEN FÜR RICHTLINIE FÜR DIE MONTAGE VON ZUBEHÖRTEILEN DEN EIGENTÜMER • Zubehörteile, die die Aerodynamik des Motorrads beeinflussen, wie ZUBEHÖR UND BELADUNG z. B. eine Verkleidung, ein Wind- schild, Rückenlehnen, Seitenta- ZUBEHÖR schen, Topcases usw., sind mög- Das Anbringen von ungeeigneten lichst tief liegend, möglichst eng Zubehörteilen kann die Fahrsicherheit am Fahrzeug und möglichst nahe...
  • Seite 8: Beladungsgrenze

    • Elektrische Zubehörteile können BELADUNGSHINWEISE die elektrische Anlage überlasten. Dieses Motorrad ist primär für den In extremen Fällen können Kabel Transport kleiner Gegenstände im beschädigt werden, oder es kann Solobetrieb geeignet. Halten Sie sich während der Fahrt ein gefährlicher an die nachstehenden Richtlinien, Stromausfall auftreten.
  • Seite 9: Änderungen

    HINWEISE ZUM SICHEREN FAHREN  WARNUNG Motorradfahren macht Spaß und ist ein faszinierender Sport. Es setzt Durch Anbringen von Gegenstän- aber die Einhaltung bestimmter Vor- den in dem Raum hinter der Ver- sichtsmaßnahmen voraus, um die kleidung kann die Lenkung behin- Sicherheit des Fahrers und Beifah- dert werden, und es besteht die rers zu gewährleisten.
  • Seite 10: Machen Sie Sich Mit Dem Motorrad Vertraut

    MACHEN SIE SICH MIT DEM FAHREN SIE DEFENSIV MOTORRAD VERTRAUT Die meisten Motorradunfälle treten in Ihr Fahrkönnen und Ihre Kenntnisse Situationen auf, bei denen ein entge- der Mechanik bilden die Grundlage für genkommendes Auto vor einem Motor- sicheres Fahren. Wir empfehlen, dass rad abbiegt.
  • Seite 11: Lage Der Seriennummern

    LAGE DER SERIENNUMMERN GERÄUSCHREDUZIERUNGS- SYSTEM (NUR AUSTRALIEN) Die Seriennummer des Rahmens und/ oder des Motors werden für die Anmeldung des Motorrads benötigt. EINGRIFFE IN DAS GERÄUSCHRE- Außerdem erleichtern sie Ihrem Händ- DUZIERUNGSSYSTEM SIND ler die Bestellung von Teilen und das UNTERSAGT Auffinden spezieller Wartungsinforma- Fahrzeughalter werden darauf hinge-...
  • Seite 12 BEDIENUNGSELEMENTE LAGE VON TEILEN ..................... 2-2 SCHLÜSSEL ......................2-5 ZÜNDSCHALTER ....................2-5 INSTRUMENTENTAFEL ..................2-7 LINKE LENKERARMATUR ................2-16 RECHTE LENKERARMATUR ................2-17 TANKDECKEL ....................2-19 VORDERER STAURAUM ................. 2-20 VORDERE UTENSILIENBOX ................2-21 GEPÄCKBOX ....................2-22 STÄNDER ......................2-23 HINTERRADAUFHÄNGUNG ................
  • Seite 13: Bedienungselemente

    BEDIENUNGSELEMENTE LAGE VON TEILEN 1 Hinterradbremshebel 2 Schalter der linken Lenkerarmatur 3 Flüssigkeitsbehälter für Hinterradbremse 4 Instrumententafel 5 Flüssigkeitsbehälter für Vorderradbremse 6 Schalter der rechten Lenkerarmatur 7 Gasdrehgriff 8 Vorderradbremshebel 9 Kühlmittelbehälter 0 Bordsteckdose A Vorderer Stauraum B Zündschalter C Vordere Utensilienbox...
  • Seite 14 UH125A/200A D Tankdeckel E Sicherungen F Werkzeuge G Gepäckbox H Zündkerze I Seitenständer J Mittelständer K Kühllüfterfilter L Luftfiltereinsatz M Luftfilter-Ablassschraube UH200...
  • Seite 15 UH125A/200A N Motoröl-Einfüllkappe O Motorölfilter P Motoröl-Ablassschraube Q Batterie UH200...
  • Seite 16: Schlüssel

    SCHLÜSSEL ZÜNDSCHALTER Der Zündschalter hat 4 Stellungen: Dieses Motorrad wird mit einem Paar identischer Zündschlüssel ausgelie- fert. Bewahren Sie den Reserve- Stellung „OFF“ schlüssel an einem sicheren Ort auf. Alle elektrischen Schaltkreise sind ausgeschaltet. Der Motor kann nicht gestartet werden. Der Schlüssel kann abgezogen werden.
  • Seite 17 ZUR BEACHTUNG:  WARNUNG • Drehen Sie den Lenker nach links und rechts, um sicherzustellen, Ist das Motorrad umgefallen, z. B. dass das Lenkradschloss verrie- nach Wegrutschen oder nach gelt ist. einem Unfall, können Beschädi- • Wenn es sich nicht leicht verrie- gungen am Motorrad dazu führen, geln lässt, stellen Sie den Schlüs- dass der Motor weiterläuft.
  • Seite 18: Instrumententafel

    INSTRUMENTENTAFEL BLINKER-ANZEIGELEUCHTE „“ 1 Diese Anzeigeleuchte blinkt, wenn der Blinker zur Fahrtrichtungsanzeige nach rechts oder links betätigt wird. ZUR BEACHTUNG: Wenn eine Blink- leuchte wegen einer durchgebrannten Glühbirne oder eines Stromkreisscha- dens nicht richtig funktioniert, blinkt die Anzeigeleuchte schneller, um den Fahrer auf die Störung aufmerksam zu machen.
  • Seite 19 ZUR BEACHTUNG: • Durch Gedrückthalten der Taste wird die Anzeige fortlaufend erhöht. • Die Uhr kann eingestellt werden, wenn sich der Zündschalter in der Stellung „ON“ befindet. • Diese Uhr wird von der Batterie des Motorrads mit Strom versorgt. Wenn das Motorrad voraussicht- lich länger als zwei Monate nicht benutzt wird, bauen Sie die Batte- rie aus.
  • Seite 20: Störungsanzeigeleuchte

    STÖRUNGSANZEIGELEUCHTE HINWEIS „ “ 4 Das Aufleuchten der Störungsan- zeigeleuchte weist auf eine Stö- rung des Kraftstoffeinspritzsys- tems hin. Wenn das Kraftstoffeinspritzsystem versagt, leuchtet die Störungsanzei- Wenn das Display „FI“ anzeigt geleuchte 4 auf, und das Display 7 und die Störungsanzeigeleuchte zeigt „FI“...
  • Seite 21 Geschwindigkeit des Motorrads 10 km/h (6 mph) übersteigt. Wenn ABS-ANZEIGELEUCHTE „“ 5 die ABS-Anzeigeleuchte nicht aus- (UH125A/200A) geht, sollten Sie das System mög- Diese Anzeige leuchtet normaler- lichst bald von einem Suzuki-Ver- weise auf, wenn die Zündung auf tragshändler überprüfen lassen.
  • Seite 22: Kühlmitteltemperatur- Anzeigeleuchte ""

    KÜHLMITTELTEMPERATUR- GESAMTKILOMETERZÄHLER/ ANZEIGELEUCHTE „“ 6 TAGESKILOMETERZÄHLER 7 Diese Anzeigeleuchte leuchtet auf, Die Anzeige erfüllt zwei Funktionen: wenn die Kühlmitteltemperatur 120 °C Gesamtkilometerzähler und Tageski- (248 °F) überschreitet. lometerzähler. Wenn die Kühlmitteltemperatur-Anzei- geleuchte angeht, stoppen Sie den Motor und prüfen Sie den Kühlmittel- stand, nachdem sich der Motor abge- kühlt hat.
  • Seite 23: Fernlicht-Anzeigeleuchte

    1000 km (600 Meilen) und dann dadurch, dass er zurückgesetzt werden zu voreingestellten Intervallen auf. kann. Er kann verwendet werden, um Reiseentfernungen oder Abstände zwi- (UH125A) schen Tankstopps zu messen. Zum Das Voreinstellintervall kann in 500-km Rückstellen eines Tageskilometerzäh- (300-Meilen)-Schritten zwischen 500 km lers auf Null, drücken Sie 2 Sekunden...
  • Seite 24 Voreinstellen des Ölwechselintervalls: (UH200/A) 1. Stellen Sie das Instrument auf (UH125A) Gesamtkilometerzähler, und hal- 1. Stellen Sie das Instrument auf ten Sie dann die Taste ADJ C für Gesamtkilometerzähler, und hal- 2 Sekunden gedrückt, bis die ten Sie dann die Taste ADJ C für Anzeigen INTERVAL F und OIL 2 Sekunden gedrückt, bis die...
  • Seite 25 (Außer UK) Modus „km/L“ KRAFTSTOFFVERBRAUCHSAN- ZEIGE B Die Kraftstoffverbrauchsanzeige zeigt den Kraftstoffverbrauch von Fahrt A und Fahrt B an. Die Kraftstoffver- Modus „L/100 km“ brauchsanzeige reicht von 0,1 bis 99,9 (km/L, MPG IMP). Die Anzeige stoppt bei 99,9. Die Kraftstoffverbrauchsan- Halten Sie die Taste SEL A für zeige zeigt „–...
  • Seite 26 KRAFTSTOFFANZEIGE „“ D ECO DRIVE-ANZEIGELEUCHTE Diese Anzeige zeigt den Kraftstoffstand „ “ E im Kraftstofftank an. Wenn der Kraft- Die UH200/125A/200A ist mit einer stofftank voll ist, erscheinen alle 5 Seg- Eco Drive-Anzeigeleuchte ausgestat- mente in der Kraftstoffanzeige. Wenn tet, die eine umweltfreundliche Fahr- der Kraftstoffstand unter 3,0 l (3,1/2,6 weise fördern soll.
  • Seite 27: Linke Lenkerarmatur

    LINKE LENKERARMATUR HINWEIS Die Wärmeabstrahlung des Schein- werfers kann durch Aufkleber oder Objekte vor dem Scheinwerfer beeinträchtigt werden. Dies kann zu einer Beschädigung des Schein- werfers führen. Befestigen Sie kein Klebeband auf dem Scheinwerfer und bringen Sie davor keine Gegenstände an. HINTERRADBREMSHEBEL 1 Hinterradbremse wird...
  • Seite 28: Rechte Lenkerarmatur

    RECHTE LENKERARMATUR  WARNUNG Wenn die Blinker nicht benutzt bzw. nicht wieder ausgeschaltet werden, kann dies gefährliche Situationen verursachen. Andere Verkehrsteilnehmer könnten Ihre Fahrtrichtung missdeuten, was zu einem Unfall führen kann. Zeigen Sie Spurwechsel und Abbiegemanöver stets durch Blin- MOTORSTOPPSCHALTER 1 ken an.
  • Seite 29: Vorderradbremshebel

    ZUR BEACHTUNG: Der Scheinwer- fer erlischt, wenn der Elektrostarter- schalter gedrückt wird. HINWEIS Der Anlassermotor darf pro Start- vorgang nicht länger als fünf Sekunden betätigt werden. Andern- falls können der Anlassermotor und der Kabelbaum durch Überhit- VORDERRADBREMSHEBEL 3 zung beschädigt werden. Vorderradbremse wird durch...
  • Seite 30: Tankdeckel

    TANKDECKEL Füllen Sie den Tank nur mit frischem Kraftstoff auf. Verwenden Sie auf kei- nen Fall mit Schmutz, Staub, Wasser oder einer anderen Flüssigkeit verun- reinigten Kraftstoff. Achten Sie beim Tanken darauf, dass Fremdstoffe wie Staub, Schmutz und Wasser nicht in den Kraftstofftank gelangen können.
  • Seite 31: Vorderer Stauraum

    VORDERER STAURAUM  WARNUNG Die Nichtbeachtung der Sicherheits- hinweise beim Tanken kann einen Brand verursachen oder dazu füh- ren, dass giftige Dämpfe eingeatmet werden. Tanken Sie nur in einer gut belüfte- ten Umgebung. Stellen Sie den Motor ab und achten Sie darauf, dass Kraftstoff nicht auf einen hei- ßen Motor gelangen kann.
  • Seite 32: Vordere Utensilienbox

    VORDERE UTENSILIENBOX  WARNUNG Wenn der Stauraumdeckel nicht verriegelt ist, kann er sich wäh- rend der Fahrt öffnen. Achten Sie darauf, dass der Stau- raumdeckel geschlossen sicher verriegelt ist.  WARNUNG Öffnen des Deckels: 1. Drücken Sie den Knopf, um den Öffnen des Deckels während der Deckel zu entriegeln.
  • Seite 33: Gepäckbox

    GEPÄCKBOX ZUR BEACHTUNG: • Bewahren Sie keine Wertgegen- Die Tragfähigkeit der Gepäckbox stände in der vorderen Utensilien- beträgt 10 kg (22 lb). box auf, da diese nicht abschließ- bar ist.  WARNUNG • Bewahren Sie keine Wertgegen- stände in der vorderen Utensilien- Überladen des Motorrads führt zu box auf, wenn das Motorrad unbe- einer Verminderung der Fahrstabi-...
  • Seite 34: Ständer

    STÄNDER Verstauen Sie Helme wie dargestellt, da sich der Sitz sonst unter Umstän- Dieses Motorrad ist mit einem Mittel- den nicht ganz verriegeln lässt. und mit einem Seitenständer ausge- stattet. MITTELSTÄNDER 1 Um das Motorrad auf den Mittelständer zu stellen, treten Sie fest auf die Stän- derverlängerung und ziehen Sie dann das Motorrad mit Ihrer rechten Hand an der Beifahrerhandleiste hoch und...
  • Seite 35: Hinterradaufhängung

    HINTERRADAUFHÄNGUNG  WARNUNG FEDERUNGSEINSTELLUNG RECHTS Fahren mit nicht vollständig ein- geklapptem Seitenständer kann in einer Linkskurve zu einem Unfall führen. Prüfen Sie die Funktion des Sei- tenständer-/Zündkreisverriege- lungssystems Fahrtantritt. Klappen Sie den Seitenständer vor dem Losfahren stets vollstän- dig ein. LINKS HINWEIS Stellen Sie das Motorrad auf fes-...
  • Seite 36: Bordsteckdose

    BORDSTECKDOSE Zum Einstellen der Federvorspan- nung drehen Sie den Einsteller nach links oder rechts zur gewünschten Position. Position ergibt weichste, Position 5 die härteste Federvorspannung. Einstell- schraube ist ab Werk und bei Auslie- ferung des Motorrads auf Position 2 eingestellt. ...
  • Seite 37 HINWEIS HINWEIS Durch den Gebrauch ungeeigne- Die Verwendung der Ausgangs- ten elektrischen Zubehörs kann buchse bei nicht laufendem Motor das Motorrad beschädigt wer- kann zu einer Entladung der Batte- den. Durch Überschreitung von rie führen. 36 W oder Gebrauch anderen als 12-V-Zubehörs können die elekt- Verwenden Sie die Ausgangs- rische Anlage des Fahrzeugs...
  • Seite 38: Empfehlungen Zu Kraftstoff, Motoröl Und Kühlmittel

    EMPFEHLUNGEN ZU KRAFTSTOFF, MOTORÖL UND KÜHLMITTEL OKTANZAHL ....................... 3-2 EMPFEHLUNG ZU SAUERSTOFFANGEREICHERTEN KRAFTSTOFFEN ..3-2 MOTORÖL UND GETRIEBEÖL ................3-4 KÜHLMITTEL ...................... 3-5...
  • Seite 39: Oktanzahl

    EMPFEHLUNG ZU EMPFEHLUNGEN ZU SAUERSTOFFANGEREICHERTEN KRAFTSTOFF, MOTORÖL KRAFTSTOFFEN UND KÜHLMITTEL (Kanada und EU) Sauerstoffangereicherte Kraftstoffe, die OKTANZAHL die minimale Oktanzahlanforderung und Verwenden Sie bleifreies Benzin mit die unten beschriebenen Anforderungen einer Oktanzahl (ROZ) von mindes- erfüllen, können für Ihr Motorrad ver- tens 91.
  • Seite 40 ZUR BEACHTUNG: HINWEIS • Als Beitrag zur Reduzierung der Luftverschmutzung empfiehlt Suzuki Verschüttetes Benzin, das Alkohol den Gebrauch sauerstoffangerei- enthält, kann lackierte Oberflä- cherter Kraftstoffe. chen des Motorrads beschädigen. • Sauerstoffangereicherter Kraftstoff muss die empfohlenen Oktanwerte Achten Sie beim Tanken darauf, aufweisen.
  • Seite 41: Motoröl Und Getriebeöl

    MOTORÖL UND GETRIEBEÖL JASO T903 Die Norm JASO T903 ist ein Index zur Verwenden Original-Suzuki- Auswahl von Ölen für Motorrad- und Motoröl oder ein gleichwertiges Pro- ATV-Viertaktmotoren. Bei Motorrad- dukt. Falls Original-Suzuki-Motoröl und ATV-Motoren werden Kupplung nicht zur Verfügung steht, wählen Sie und Getriebe mit Motoröl geschmiert.
  • Seite 42: Kühlmittel

    KÜHLMITTEL Energiesparend Suzuki empfiehlt den Gebrauch von Verwenden Sie „SUZUKI SUPER „ENERGY CONSERVING“ (energie- LONG LIFE COOLANT“ oder sparenden) und „RESOURCE CON- „SUZUKI LONG LIFE COOLANT“. SERVING“ (ressourcenschonenden) Falls „SUZUKI SUPER LONG LIFE Ölen nicht. Bestimmte Motoröle mit COOLANT“ oder „SUZUKI LONG einer API-Klassifizierung von SH, SJ, LIFE COOLANT“...
  • Seite 43 SUZUKI LONG LIFE COOLANT HINWEIS (Grün) Verschüttetes Kühlmittel kann Wasser zum Mischen lackierte Oberflächen des Motor- Verwenden Sie nur destilliertes Was- rads beschädigen. ser. Undestilliertes Wasser kann Kor- rosion verursachen und den Alumini- Achten Sie beim Füllen des Küh- umkühler verstopfen. lers darauf, keine Flüssigkeit zu verschütten.
  • Seite 44 EINFAHREN UND PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT EMPFEHLUNG ZUR MAXIMALEN GASBETÄTIGUNG ........4-2 VARIIEREN SIE DIE MOTORDREHZAHL ............4-2 EINFAHREN NEUER REIFEN ................4-2 VERMEIDEN SIE KONSTANT NIEDRIGE DREHZAHLEN ........ 4-2 HALTEN SIE DEN ERSTEN UND WICHTIGSTEN KUNDENDIENST EIN ..4-3 PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT ..............4-3...
  • Seite 45: Einfahren Und Prüfung Vor Fahrtantritt

    EINFAHREN NEUER REIFEN EINFAHREN UND Neue Reifen müssen wie der Motor PRÜFUNG VOR richtig eingefahren werden, um opti- FAHRTANTRITT male Leistungen zu erzielen. Rauen Sie die Laufflächen allmählich auf, Im Vorwort wurde bereits erwähnt, indem Sie die Schräglage während dass richtiges Einfahren für das Errei- der ersten 160 km (100 Meilen) all- chen der maximalen Lebensdauer mählich steigern, bevor Sie volle...
  • Seite 46: Halten Sie Den Ersten Und Wichtigsten Kundendienst Ein

    HALTEN SIE DEN ERSTEN UND PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT WICHTIGSTEN KUNDENDIENST EIN  WARNUNG Der erste Kundendienst bei 1000 km (600 Meilen) ist der wichtigste über- Das Unterlassen einer Prüfung haupt. Während der Einfahrzeit spie- des Motorrads vor der Fahrt und len sich Bauteile des Motors aufein- einer korrekten Wartung des Fahr- ander ein und unterliegen auch einer...
  • Seite 47 Prüfen Sie vor jeder Fahrt stets die PRÜFPUNKT ÜBERPRÜFEN AUF: folgenden Punkte. Unterschätzen Sie Lenkung • Leichtgängigkeit nie die Bedeutung dieser Kontrollen. • Keine Behinderung der Führen Sie alle Prüfungen durch, Bewegung bevor Sie losfahren. • Kein Spiel und keine Lockerheit ...
  • Seite 48: Fahrtipps

    FAHRTIPPS STARTEN DES MOTORS ................... 5-2 ANFAHREN ......................5-3 ANHALTEN UND PARKEN ................. 5-4...
  • Seite 49: Starten Des Motors

    FAHRTIPPS Suzuki Easy Start System Mit dem Suzuki Easy Start System genügt zum Starten des Motors ein STARTEN DES MOTORS einziger Druck auf den Elektrostarter- Setzen Sie sich auf das Motorrad und schalter. Wenn der Bremshebel gezo- klappen Sie den Seitenständer ein, gen wird, kann der Motor gestartet oder stellen Sie das Motorrad auf den werden.
  • Seite 50 ANFAHREN  WARNUNG  WARNUNG Abgas enthält Kohlenmonoxid, ein gefährliches Gas, das wegen sei- Beim Fahren überhöhter ner Farb- und Geruchlosigkeit Geschwindigkeit können Sie die schwer erkennbar ist. Das Einat- Kontrolle über das Motorrad ver- men von Kohlenmonoxid kann lieren und einen Unfall verursa- zum Tod oder zu schweren chen.
  • Seite 51: Anhalten Und Parken

    ANHALTEN UND PARKEN  WARNUNG Antiblockiersystem (ABS) (UH125A/200A) Plötzliche Seitenwinde beim Vor- Dieses Modell ist mit einem Antiblockier- beifahren von größeren Fahrzeu- system (ABS) ausgestattet. Dadurch gen, an Tunnelausgängen oder in wird verhindert, dass die Räder bei har- bergigem Gelände können zu tem Bremsen bzw.
  • Seite 52  WARNUNG  WARNUNG Unerfahrene Fahrer neigen dazu, Auch bei einem Motorrad mit ABS die Vorderradbremse nicht effektiv kommt es auf eine richtige Ein- genug einzusetzen. Dies kann zu schätzung der Fahrverhältnisse einem verlängerten Bremsweg und an, da anderenfalls gefährliche zu einer Kollision führen.
  • Seite 53 Funktionsweise des ABS Anhalten und Parken (UH125A/200A) 1. Drehen Sie den Gasdrehgriff von Das ABS steuert den Bremsdruck sich weg, um das Gas ganz zuzu- elektronisch. Ein Computer überwacht drehen. die Raddrehzahl. Wenn der Computer 2. Betätigen Sie die Vorder- und Hin-...
  • Seite 54 ZUR BEACHTUNG:  WARNUNG • Wenn eine optionale Diebstahlsi- cherung angebracht ist, wie etwa Zu dichtes Auffahren auf ein ande- ein Bügelschloss, ein Bremsschei- res Fahrzeug kann zu einer Kolli- benschloss oder eine Kette, dann sion führen. Mit zunehmender vergessen Sie nicht, diese zu ent- Fahrgeschwindigkeit verlängert fernen, bevor Sie das Motorrad...
  • Seite 56 INSPEKTION UND WARTUNG WARTUNGSPLAN ....................6-2 WERKZEUGE ...................... 6-6 SCHMIERSTELLEN .................... 6-6 BATTERIE ......................6-7 ZÜNDKERZE ..................... 6-10 LUFTFILTEREINSATZ ..................6-13 MOTORLEERLAUFDREHZAHL-KONTROLLE ..........6-16 GASZUGSPIEL ....................6-17 KÜHLLÜFTERFILTER ..................6-18 MOTORKÜHLMITTEL ..................6-18 MOTORÖL ......................6-20 BREMSEN ......................6-24 REIFEN ......................6-28 SEITENSTÄNDER-/ZÜNDKREISVERRIEGELUNGSSCHALTER ....
  • Seite 57: Inspektion Und Wartung

    INSPEKTION UND  WARNUNG WARTUNG Nichteinhaltung fälliger Wartungs- WARTUNGSPLAN arbeiten bzw. falsche Durchfüh- rung von Wartungsarbeiten kann In der Wartungstabelle werden die zu einem Unfall führen. Intervalle zwischen regelmäßig vorzu- nehmenden Wartungsarbeiten in Kilo- Halten Sie Ihr Motorrad stets in metern (Meilen) und Monaten angege- gutem Zustand.
  • Seite 58 HINWEIS Elektrische Teile können durch Kurzschlüsse beschädigt werden, wenn sie bei eingeschalteter Zün- dung gewartet werden. Schalten Sie vor Wartungsarbei- ten am Stromkreislauf die Zün- dung aus, um Schäden durch Kurzschlüsse zu vermeiden. HINWEIS Minderwertige Ersatzteile können schnelleren Verschleiß verursa- chen und die Lebensdauer Ihres Motorrads verkürzen.
  • Seite 59 WARTUNGSTABELLE Intervall: Das Intervall sollte nach der Anzahl der Monate oder nach dem Kilometer- stand bestimmt werden, je nachdem, was zuerst eintrifft. UH125A Intervall Monate 1000 4000 8000 12 000 Gegenstand Meilen 2500 5000 7500 Polyurethan-Schaumeinsatz Alle 3000 km (2000 Meilen) reinigen Luftfiltereinsatz (...
  • Seite 60 UH200/A Intervall Monate 1000 5000 10 000 15 000 Gegenstand Meilen 3000 6000 9000 Polyurethan-Schaumeinsatz Alle 3000 km (2000 Meilen) reinigen Luftfiltereinsatz ( 6-13) Vliesstoff-Einsatz – Kühllüfterfilter Alle 3000 km (2000 Meilen) reinigen * Auspuffrohrmuttern und Auspufftopfhalteschrauben * Ventilspiel Zündkerzen ( 6-11) –...
  • Seite 61: Werkzeuge

    WERKZEUGE Ein Werkzeugsatz ist mitgeliefert. Er befindet sich unter dem Sitz. SCHMIERSTELLEN Richtige Schmierung ist eine wichtige Voraussetzung für einwandfreien Lauf und lange Lebensdauer aller reiben- den Teile Ihres Motorrads sowie für Ihre Fahrsicherheit. Nach einer lan- gen, harten Fahrt, nach Fahren im Regen oder nach dem Waschen des Motorrads, empfiehlt es sich, die Maschine neu zu schmieren.
  • Seite 62: Batterie

    BATTERIE  WARNUNG Die Batterie befindet sich unter der Trittabdeckung. Diese Batterie ist ver- Batteriesäure kann Erblindung siegelt und erfordert keinerlei Wartung; und schwere Verätzungen verur- es muss weder Elektrolyt nachgefüllt, sachen. noch die Säuredichte kontrolliert wer- den. Lassen Sie jedoch den Ladezu- Tragen Sie eine Schutzbrille und stand der Batterie regelmäßig von Schutzhandschuhe, wenn Sie in der...
  • Seite 63: Ausbau Der Batterie

    HINWEIS Durch Überschreiten des angege- benen maximalen Ladestroms kann die Lebensdauer der Batterie verkürzt werden. Die maximale Ladestromstärke für die Batterie darf nie überschritten werden. 4. Trennen Sie das Minuskabel (–) 3 AUSBAU DER BATTERIE Zum Entnehmen der Batterie gehen 5.
  • Seite 64  WARNUNG Batterien enthalten giftige Sub- stanzen einschließlich Schwefel- säure und Blei. Diese Substanzen können Gesundheits- und Umwelt- schäden verursachen. Eine verbrauchte Batterie darf nicht im Hausmüll, sondern muss örtlichen Gesetzen entsprechend Das Symbol A (durchgestrichene entsorgt oder dem Recycling Mülltonne) auf dem Batterieaufkleber zugeführt werden.
  • Seite 65: Zündkerze

    ZÜNDKERZE Ausbau Zum Herausdrehen der Zündkerze gehen Sie wie folgt vor: 1. Öffnen Sie den Sitz. 3. Ziehen Sie den Zündkerzenste- cker ab. 4. Drehen Sie die Zündkerze mit einem Zündkerzenschlüssel heraus.  VORSICHT 2. Nehmen Sie die Befestigungsteile An einem heißen Kühler und Motor und den Motorwartungsdeckel 1 können Sie sich verbrennen.
  • Seite 66 Prüfung der Zündkerze Bei jeder Zündkerzenreinigung sollten UH125A Sie auf die Färbung des Kerzenge- sichts achten. An der Färbung kön- nen Sie erkennen, ob die Standard- Zündkerze für Ihre Einsatzbedingun- gen geeignet ist oder nicht. Eine nor- mal funktionierende Zündkerze ist...
  • Seite 67 UH125A Einbauen DENSO ANMERKUNGEN HINWEIS CR7E U22ESR-N Standard Falsches Eindrehen der Zünd- Wenn die Standard- kerze kann zu einer Beschädigung Zündkerze verglast des Motorrads führen. Durch ist oder eine starke CR8E U24ESR-N weißliche Verfär- Über- oder Verdrehen der Zünd- CR9E...
  • Seite 68: Luftfiltereinsatz

    LUFTFILTEREINSATZ HINWEIS Wenn die Luftfiltereinsätze mit Staub verstopft sind, nimmt der Durchlass- Ihr Motorrad kann beschädigt wer- widerstand zu. Dies führt zu vermin- den, wenn Sie die Luftfilterein- derter Motorleistung und erhöhtem sätze bei Betrieb des Fahrzeugs Kraftstoffverbrauch. Wenn das Motor- unter staubigen, nassen oder rad unter normalen Bedingungen schlammigen Bedingungen nicht...
  • Seite 69 4. Bauen Sie den gesäuberten Luft- filtereinsatz oder einen neuen Ein- satz in der umgekehrten Reihen- folge der Ausbauschritte wieder ein. Vergewissern Sie sich, dass die Einsätze sicher sitzen und richtig abdichten. HINWEIS Ein gerissener Luftfiltereinsatz 2. Entfernen Sie die Luftfiltereinheit 3. lässt Schmutz zum Motor durch.
  • Seite 70 Reinigen des Polyurethan-  WARNUNG Schaumeinsatzes Frischöl, Altöl und Lösungsmittel können gefährlich sein. Kinder und Haustiere sind durch ver- sehentliches Verschlucken von Frischöl, Altöl oder Lösungsmit- teln besonders gefährdet. Wieder- holter Kontakt mit gebrauchtem Motoröl (Altöl) über einen länge- ren Zeitraum kann zu Hautkrebs führen.
  • Seite 71: Motorleerlaufdrehzahl-Kontrolle

    MOTORLEERLAUFDREHZAHL- Luftfilter-Ablassschraube KONTROLLE Kontrollieren Sie die Motorleerlaufdreh- zahl. Die Motorleerlaufdrehzahl soll bei warmem Motor 1600–1800 U/min betragen. ZUR BEACHTUNG: Wenn die Motor- leerlaufdrehzahl nicht innerhalb des vorgeschriebenen Bereichs liegt, las- sen Sie die entsprechenden Arbeiten Ihrem Suzuki-Vertragshändler Bei der turnusgemäßen Wartung dre- oder von qualifiziertem Fachpersonal hen Sie die Schraube heraus und las- ausführen.
  • Seite 72: Gaszugspiel

    GASZUGSPIEL Gaszugmanschetten Der Gaszug verfügt über Manschet- ten. Stellen Sie sicher, dass die Man- schetten richtig sitzen. Lassen Sie beim Waschen das Wasser nicht direkt auf die Manschetten gelangen. Wischen Sie Schmutz gegebenenfalls mit einem nassen Tuch von den Man- schetten ab.
  • Seite 73: Kühllüfterfilter

    KÜHLLÜFTERFILTER MOTORKÜHLMITTEL Der Kühllüfterfilter befindet sich an KÜHLMITTELSTAND der linken Seite der Kurbelgehäuse- Baugruppe. Reinigen Sie den Kühllüf-  WARNUNG terfilter alle 3000 km. Weitere Einzel- heiten entnehmen Sie bitte dem Kühlmittel kann beim Verschlu- Abschnitt LUFTFILTER. cken oder Einatmen Gesundheits- schäden verursachen oder zum Zum Abnehmen des Kühllüfterfilters Tode führen.
  • Seite 74: Wechseln Des Kühlmittels

     WARNUNG Wenn der Kühlerdeckel bei hei- ßem Motor geöffnet wird, besteht Verbrühungsgefahr durch heiße Flüssigkeit oder Dampf. Warten Sie mit dem Öffnen des Kühlerdeckels, bis sich der Motor abgekühlt hat. 1. Nehmen Sie den Motorwartungs- deckel 1 ab. ZUR BEACHTUNG: Wird nur Wasser nachgefüllt, so wird das Kühlmittel verdünnt und dessen Wirksamkeit vermindert.
  • Seite 75: Motoröl

    MOTORÖL 5. Führen Sie den Messstab durch die Öleinfüllöffnung ein. Der Ölein- Die Lebensdauer des Motors hängt in füllverschluss sollte nicht hineinge- hohem Maße von regelmäßigem dreht werden, sondern nur an der Ölwechsel und von der Qualität des Oberkante der Einfüllöffnung auf- verwendeten Motoröls ab.
  • Seite 76: Motoröl- Und Filterwechsel

    MOTORÖL- UND FILTERWECHSEL Wechseln Sie Motoröl und Motorölfilter plangemäß. Das Öl sollte bei warmem Motor abgelassen werden, sodass es vollständig aus dem Motor ablaufen kann. Gehen Sie wie folgt vor: HINWEIS Drehen des Motors während des Ablassens von Motoröl führt zu 3.
  • Seite 77  WARNUNG Kinder und Haustiere sind (durch versehentliches Verschlucken von Öl) besonders gefährdet. Wieder- holter Kontakt mit gebrauchtem Motoröl (Altöl) über einen länge- ren Zeitraum kann zu Hautkrebs führen. Kurzzeitiger Kontakt mit Öl kann Hautreizungen verursa- chen. 4. Drehen Sie die Schrauben 4, mit denen der Filterdeckel 5 befestigt Sorgen Sie dafür, dass Kinder und ist, heraus.
  • Seite 78 7. Bringen Sie den Ölfilterdeckel HINWEIS wieder an und ziehen Sie die Schrauben gut fest, ohne diese zu Gebrauch eines Ölfilters mit nicht überdrehen. korrekter Bauweise kann zu einer 8. Ersetzen Sie die Flachdichtung 3 Beschädigung des Motors Ihres durch eine neue. Bringen Sie die Motorrads führen.
  • Seite 79: Bremsen

    BREMSEN BREMSSCHLAUCH- ÜBERPRÜFUNG Dieses Motorrad ist am Vorder- und Überprüfen Sie die Bremsschläuche Hinterrad mit Scheibenbremsen ausge- Schlauchverbindungen stattet. Richtig funktionierende Brem- Risse, Schäden und Austreten von sen sind für sicheres Fahren unabding- Bremsflüssigkeit. Falls irgendwelche bar. Inspizieren Sie die Bremsen immer Defekte festgestellt werden, lassen wie vorgeschrieben.
  • Seite 80  WARNUNG  WARNUNG Bremsflüssigkeit absorbiert Bremsflüssigkeit kann beim Ver- Laufe der Zeit Feuchtigkeit durch schlucken Gesundheitsschäden die Bremsschläuche. Bremsflüs- verursachen oder zum Tode füh- sigkeit mit einem hohen Wasserge- ren. Sie hat auch schädliche Aus- halt hat einen niedrigeren Siede- wirkungen, wenn sie auf die Haut punkt und kann wegen Korrosion oder in die Augen gelangt.
  • Seite 81 BREMSBELÄGE HINTEN VORN Verschleißgrenznut Verschleißgrenznut Kontrollieren Sie die Vorder- und Hin- terradbremsbeläge, indem Sie feststel- len, ob der Reibbelage bis zur genute- ten Grenzlinie abgenutzt ist. Ist ein Bremsbelag bis zur Verschleißlinie abgenutzt, müssen beide Bremsbeläge des entsprechenden Rads von Ihrem autorisierten Suzuki-Vertragshändler oder von qualifiziertem Fachpersonal...
  • Seite 82: Wenn Nur Einer Der Beiden

    ZUR BEACHTUNG: Ziehen Sie den  WARNUNG Bremshebel nicht, wenn die Bremsbe- läge nicht eingebaut sind. Die Bremskol- Werden eine planmäßige Prüfung ben lassen sich nicht ohne Weiteres und Wartung der Bremsbeläge zurückschieben und Bremsflüssigkeit sowie ein erforderlicher Aus- kann austreten. tausch der Bremsbeläge unterlas- sen, so steigt das Unfallrisiko.
  • Seite 83: Reifen

    REIFEN REIFENDRUCK Unzureichender Reifenfülldruck  WARNUNG schleunigt nicht nur die Reifenabnut- zung, sondern beeinträchtigt auch die Bedenken Sie, dass die Reifen die Stabilität des Fahrzeugs in hohem entscheidende Verbindung zwi- Maße. Unzureichender Reifenfülldruck erschwert die Kurvenfahrt, während schen Motorrad und Straße bil- überbefüllte Reifen eine geringere Auf- den.
  • Seite 84: Zustand Des Reifenprofils

    ZUSTAND DES REIFENPROFILS Als Austauschreifen ist unbedingt ein Reifenzustand und Reifentyp haben Reifen der unten angegebenen Größe einen großen Einfluß auf das Fahrver- zu verwenden. Gebrauch eines Rei- halten. Einschnitte oder Risse in den fens anderer Größe kann das Hand- Reifen können zu Reifenversagen und ling beeinträchtigen und sogar zu zu einem Verlust der Kontrolle über...
  • Seite 85  WARNUNG • Schlauchlose Reifen benöti- gen eine luftdichte Abdichtung zwischen Reifenwulst und Rad- Ein nicht fachgerecht reparierter felge. Zum Abziehen und Auf- oder montierter Reifen kann zu ziehen von Reifen müssen spe- einem Verlust der Kontrolle über zielle Reifenmontierhebel und das Motorrad und einem Unfall Felgenschutzvorrichtungen oder zu einer Verkürzung der...
  • Seite 86: Seitenständer-/Zündkreisverriegelungsschalter

    SEITENSTÄNDER-/ZÜNDKREIS-  WARNUNG VERRIEGELUNGSSCHALTER Wenn das Seitenständer-/Zünd- kreisverriegelungssystem nicht richtig funktioniert, kann das Motorrad auch mit ausgeklapp- tem Seitenständer gefahren wer- den. Dies kann die Kontrolle des Fahrers über das Motorrad in Linkskurven beeinträchtigen und zu einem Unfall führen. Prüfen Sie das Seitenständer-/ Zündkreisverriegelungssystem vor Fahrtantritt auf Funktionstüchtig- Prüfen Sie, ob die Seitenständer-/...
  • Seite 87: Auswechseln Von Glühlampen

    AUSWECHSELN VON SCHEINWERFER/FRONTBLINKER UND POSITIONSLEUCHTE GLÜHLAMPEN Zum Auswechseln der Glühlampen Die Wattzahlen der einzelnen Lam- des Scheinwerfers, der Frontblinker pen sind in der Tabelle unten angege- und der Positionsleuchte gehen Sie ben. Als Austauschlampe verwenden wie folgt vor: Sie stets eine Glühlampe mit der glei- chen Wattzahl.
  • Seite 88 2. Nehmen Sie die Frontabdeckung 1 3. Haken Sie die Lampenhalterfeder 3 aus, und ziehen Sie die Lampenfas- 3. Nehmen Sie die Scheinwerferbau- sung 4 heraus. gruppe mit dem vorderen Bein- 4. Bringen Sie die neue Lampe an. schild 2 ab. 5.
  • Seite 89: Scheinwerfereinstellung

    SCHEINWERFEREINSTELLUNG Vordere Blinkleuchte Der Scheinwerfer kann bei Bedarf sowohl nach oben und unten als auch nach links und rechts eingestellt werden. 1. Drehen Sie die Fassung entgegen dem Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie ab. Einstellung des Scheinwerfers nach links und rechts: Drehen Sie den Einsteller 1 im oder entgegen dem Uhrzeigersinn.
  • Seite 90: Bremsleuchte/ Schlussleuchte, Heckblinker Und Gepäckboxleuchte

    Positionsleuchte BREMSLEUCHTE/ SCHLUSSLEUCHTE, HECKBLINKER UND GEPÄCKBOXLEUCHTE Zum Auswechseln der Glühlampen Bremsleuchte/Schlussleuchte, der Heckblinker und der Gepäck- boxleuchte gehen Sie wie folgt vor: 1. Drehen Sie die Fassung entgegen dem Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie ab. 1. Nehmen Sie die untere Rahmen- abdeckung 1 ab.
  • Seite 91 Bremsleuchte/Schlussleuchte, Heckblinker 3. Drehen Sie die Schraube heraus. Nehmen Sie dann die mittlere Rahmenabdeckung 2 ab. 1. Drehen Sie die Fassung entgegen dem Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie ab. 2. Drücken Sie die durchgebrannte Lampe hinein, drehen Sie sie nach links, und ziehen Sie sie heraus.
  • Seite 92 Gepäckboxleuchte KENNZEICHENLEUCHTE Zum Auswechseln der Kennzeichen- lampe gehen Sie wie folgt vor: 1. Ziehen Sie die Fassung heraus. 1. Drehen Kennzeichen- Streuscheibe entgegen dem Uhr- zeigersinn und nehmen Sie sie ab. 2. Drücken Sie die Glühlampe hin- ein, drehen Sie sie nach links, und ziehen Sie sie heraus.
  • Seite 93: Sicherungen

    SICHERUNGEN Wenn ein elektrisches Teil des Motor- rads nicht mehr funktioniert, sollten Sie zunächst kontrollieren, ob eine Sicherung durchgebrannt ist. Siche- rungen in den elektrischen Schaltkrei- sen des Motorrads schützen diese vor Überlastung. Wenn eine Sicherung durchgebrannt ist, muss die elektrische Störung identifiziert und behoben werden, bevor die durchgebrannte Sicherung durch eine neue ersetzt wird.
  • Seite 94: Katalysator

    KATALYSATOR UH200 UH125A/200A Der Katalysator hat die Aufgabe, Schadstoffe im Abgas des Motorrads zu minimieren. Mit Katalysatoren aus- gestattete Motorräder dürfen nicht mit verbleitem Benzin betrieben werden, da Blei die schadstoffreduzierenden Bestandteile des Katalysatorsystems deaktiviert. Unter normalen Gebrauchsbedingun- Die Sicherungen befinden sich unter gen und bei Betrieb mit bleifreiem Ben- dem Wartungsdeckel.
  • Seite 95: Diagnosestecker

    DIAGNOSESTECKER HINWEIS Falscher Betrieb des Motorrads kann Katalysator- und andere Motorradschäden verursachen. Um eine Beschädigung des Kata- lysators und diesbezüglicher Bau- teile zu vermeiden, sollten Sie fol- gende Vorkehrungen treffen: • Halten Sie den Motor stets in einem guten Betriebszustand. •...
  • Seite 96: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG PRÜFUNG DER KRAFTSTOFFVERSORGUNG ..........7-2 PRÜFUNG DER ZÜNDANLAGE ................. 7-3 MOTOR STIRBT AB .................... 7-3...
  • Seite 97 PRÜFUNG DER KRAFTSTOFFVER- FEHLERBEHEBUNG SORGUNG Diese Anleitung zur Fehlerbehebung Wenn der Gesamtkilometerzähler „FI“ soll Ihnen helfen, die Ursachen der anzeigt Störungsanzeige- am häufigsten auftretenden Störun- leuchte aufleuchtet, deutet dies auf ein gen zu finden. Problem im Kraftstoffeinspritzsystem hin. Bringen Sie Ihre Maschine zur Überprüfung zu einem Suzuki-Vertrags- HINWEIS händler.
  • Seite 98: Prüfung Der Zündanlage

    PRÜFUNG DER ZÜNDANLAGE MOTOR STIRBT AB 1. Drehen Sie die Zündkerzen her- 1. Prüfen Sie, ob noch genügend aus und bringen Sie sie wieder an Kraftstoff im Tank ist. den Zündkabeln an. 2. Wenn die Störungsanzeige „FI“ 2. Halten Sie die Zündkerze fest anzeigt, was auf Probleme im Kraft- gegen den Motor und versuchen stoffeinspritzsystem hinweist, brin-...
  • Seite 100 EINLAGERUNG UND REINIGUNG DES MOTORRADS EINLAGERUNG ....................8-2 VERFAHREN ZUR WIEDERINBETRIEBNAHME ..........8-3 KORROSIONSSCHUTZ ..................8-3 REINIGUNG DES MOTORRADS ................ 8-4 INSPEKTION NACH DEM REINIGEN ..............8-7...
  • Seite 101: Einlagerung Und Reinigung Des Motorrads

    EINLAGERUNG UND BATTERIE 1. Bauen Sie die Batterie aus dem REINIGUNG DES Motorrad aus, wie im Abschnitt MOTORRADS BATTERIE beschrieben. 2. Reinigen Sie die Außenseite der EINLAGERUNG Batterie mit einem milden Reini- gungsmittel. Beseitigen Sie jegli- Wenn das Motorrad voraussichtlich län- che Korrosion von den Klemmen gere Zeit nicht gefahren wird, wie z.
  • Seite 102: Verfahren Zur Wiederinbetriebnahme

    VERFAHREN ZUR KORROSIONSSCHUTZ WIEDERINBETRIEBNAHME Es ist wichtig, dass Sie Ihr Motorrad gut pflegen, um es vor Korrosion zu • Reinigen Sie das ganze Motorrad. schützen und viele Jahre lang wie • Bringen Sie die Batterie wieder neu aussehen zu lassen. an, wie im Abschnitt BATTERIE beschrieben.
  • Seite 103: Reinigung Des Motorrads

    REINIGUNG DES MOTORRADS • Reparieren Sie beschädigte Ober- flächen so schnell wie möglich. Waschen des Motorrads Untersuchen Sie Ihr Motorrad sorg- Beim Waschen des Motorrads beach- fältig auf schadhafte Lackstellen. ten Sie die folgenden Anweisungen: Falls Sie Absplitterungen oder Krat- 1.
  • Seite 104 ZUR BEACHTUNG: Nachdem das HINWEIS Motorrad gewaschen oder im Regen gefahren worden ist, kann die Schein- Hochdruckwaschanlagen, wie z. B. werfer-Streuscheibe beschlagen sein. bei Münz-Autowaschanlagen, kön- Der Beschlag löst sich nach dem Ein- nen Teile Ihres Motorrads wegen schalten des Scheinwerfers allmäh- des verwendeten hohen Arbeits- lich auf.
  • Seite 105 Kunststoffteile Wachsen des Motorrads Kunststoffteile, wie Scheinwerfer-Streu- Nachdem Sie Ihr Motorrad gewa- scheibe, Tachometeranzeige, Wind- schen haben, sollten Sie ihm nun schild und Verkleidung, können leicht auch Wachs und Politur gönnen, beschädigt werden. Reinigen Sie sol- damit der Lack geschützt wird und che Teile zunächst mit einem Neutral- noch besser zur Geltung kommt.
  • Seite 106: Inspektion Nach Dem Reinigen

    INSPEKTION NACH DEM REINIGEN Damit Ihnen Ihr Motorrad möglichst lange erhalten bleibt, sollten Sie es stets richtig schmieren, wie im Abschnitt „SCHMIERSTELLEN“ angegeben.  WARNUNG Fahren mit nassen Bremsen kann gefährlich sein. Nasse Bremsen haben nicht dieselbe Bremskraft wie trockene. Dies kann zu einem Unfall führen.
  • Seite 107: Technische Daten

    Gesamthöhe............1355 mm (53,3 in) Radstand ............1465 mm (57,7 in) Bodenfreiheit ........... 130 mm (5,1 in) Sitzhöhe ............735 mm (28,9 in) Leergewicht ............. 162 kg (357 lb) ... UH125A 163 kg (359 lb) ... UH200 164 kg (362 lb) ... UH200A MOTOR Typ ..............Viertakt, Flüssigkeitskühlung, OHC...
  • Seite 108 ELEKTRIK Zündung ............Elektronisch (Transistorzündung) Zündkerze ............NGK CR7E oder DENSO U22ESR-N ... UH125A NGK CR7EK oder DENSO U22ETR ... UH200/A Batterie ............12 V 28,8 kC (8 Ah)/10 HR Generator ............Drehstrom Generator Hauptsicherung ..........30 A Sicherung ............10/10/10/10/15 A ... UH200 10/10/10/10/15/30 A ... UH125A/200A Scheinwerfer ...........12 V, 55 W (H7) x 2...
  • Seite 109 INDEX ÄNDERUNGEN ....... 1-4 GASZUGSPIEL ......6-17 ANFAHREN ........5-3 GEPÄCKBOX ........ 2-22 ANHALTEN UND PARKEN ..... 5-4 GERÄUSCHREDUZIERUNGS- AUFKLEBER ........1-5 SYSTEM (NUR AUSTRALIEN) ..1-6 AUSWECHSELN VON GLÜHLAMPEN ......6-32 HALTEN SIE DEN ERSTEN UND WICHTIGSTEN BATTERIE ........6-7 KUNDENDIENST EIN .....
  • Seite 110 MOTOR STIRBT AB......7-3 TANKDECKEL....... 2-19 MOTORKÜHLMITTEL ....6-18 MOTORLEERLAUFDREHZAHL- KONTROLLE ......... 6-16 VARIIEREN SIE DIE MOTORÖL........6-20 MOTORDREHZAHL ......4-2 MOTORÖL UND GETRIEBEÖL..3-4 VERFAHREN ZUR WIEDERINBETRIEBNAHME ..8-3 VERMEIDEN SIE KONSTANT OKTANZAHL ........3-2 NIEDRIGE DREHZAHLEN ....4-2 VORDERE UTENSILIENBOX ..

Diese Anleitung auch für:

Uh200Uh200a

Inhaltsverzeichnis