Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Dieses Handbuch ist als permanenter Teil des Motorrads zu
betrachten und muss beim Motorrad verbleiben, wenn dieses
verkauft oder auf andere Weise einem neuen Eigentümer bzw.
Betreiber übergeben wird. Dieses Handbuch enthält wichtige
Sicherheitshinweise und Anweisungen, die vor der Benutzung
des Motorrads aufmerksam gelesen werden sollten.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Suzuki Motor GSX-S1000S

  • Seite 1 Dieses Handbuch ist als permanenter Teil des Motorrads zu betrachten und muss beim Motorrad verbleiben, wenn dieses verkauft oder auf andere Weise einem neuen Eigentümer bzw. Betreiber übergeben wird. Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheitshinweise und Anweisungen, die vor der Benutzung des Motorrads aufmerksam gelesen werden sollten.
  • Seite 2: Beachtung

    WARNUNG/ VORSICHT/   WICHTIG HINWEIS/ZUR BEACHTUNG Lesen Sie bitte dieses Handbuch und INFORMATIONEN ZUM EINFAHREN befolgen Sie die darin enthaltenen IHRES MOTORRADS Anweisungen genau. Das Symbol  und die Schlüsselwörter WARNUNG, Ihr neues Motorrad wird in den ersten VORSICHT, HINWEIS sowie ZUR 1600 km (1000 Meilen) eingefahren.
  • Seite 3 VORWORT Motorradfahren ist eine faszinierende Sportart. Für maximalen Fahrspaß sollten Sie sich vor der ersten Fahrt mit den Informationen in diesem Fahrer- handbuch gründlich vertraut machen. Die richtige Pflege und Wartung des Motorrads werden in diesem Hand- buch beschrieben. Befolgen Sie die Anweisungen genau, um einen stö- rungsfreien Betrieb des Fahrzeugs auf lange Sicht zu gewährleisten.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS INFORMATIONEN FÜR DEN EIGENTÜMER BEDIENUNGSELEMENTE EMPFEHLUNGEN ZU KRAFTSTOFF, MOTORÖL UND KÜHLMITTEL EINFAHREN UND PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT FAHRTIPPS INSPEKTION UND WARTUNG FEHLERBEHEBUNG EINLAGERUNG UND REINIGUNG DES MOTORRADS TECHNISCHE DATEN INDEX...
  • Seite 6 INFORMATIONEN FÜR DEN EIGENTÜMER ZUBEHÖR UND BELADUNG ................1-2 HINWEISE ZUM SICHEREN FAHREN ............... 1-4 AUFKLEBER ....................... 1-5 LAGE DER SERIENNUMMERN ................1-6 GERÄUSCHREDUZIERUNGSSYSTEM (NUR AUSTRALIEN) ......1-6...
  • Seite 7: Informationen Für Den Eigentümer

    RICHTLINIEN FÜR DIE MONTAGE INFORMATIONEN FÜR VON ZUBEHÖRTEILEN DEN EIGENTÜMER • Zubehörteile, die die Aerodynamik des Motorrads beeinflussen, wie z. B. eine Verkleidung, ein Wind- ZUBEHÖR UND BELADUNG schild, Rückenlehnen, Seiten- taschen, Topcases usw., sind ZUBEHÖR möglichst tief liegend, möglichst Das Anbringen von ungeeigneten eng am Fahrzeug und möglichst Zubehörteilen kann die Fahrsicherheit...
  • Seite 8 • Elektrische Zubehörteile können BELADUNGSHINWEISE die elektrische Anlage überlasten. Dieses Motorrad ist primär für den In extremen Fällen können Kabel Transport kleiner Gegenstände im beschädigt werden, oder es kann Solobetrieb geeignet. Befolgen Sie die während der Fahrt ein gefährlicher nachstehenden Beladungshinweise: Stromausfall auftreten.
  • Seite 9: Änderungen

    HINWEISE ZUM SICHEREN FAHREN ÄNDERUNGEN Änderungen und/oder der Abbau von Motorradfahren macht Spaß und ist Original-Ausrüstungsteilen können das ein faszinierender Sport. Es setzt Fahrzeug verkehrsunsicher machen aber die Einhaltung bestimmter Vor- bzw. gesetzliche Vorschriften verletzen. sichtsmaßnahmen voraus, um die Sicherheit des Fahrers und Beifah- Der Rahmen dieses Motorrads ist aus rers zu gewährleisten.
  • Seite 10: Kennen Sie Ihre Grenzen

    AUFKLEBER KENNEN SIE IHRE GRENZEN Fahren Sie stets Ihrem fahrerischen Lesen und beachten Sie alle am Können entsprechend. Wenn Sie Ihre Motorrad angebrachten Aufkleber. Grenzen kennen und nicht über- Vergewissern Sie sich, dass Sie die schreiten, ist die Unfallgefahr bereits Bedeutung aller Aufkleber verstehen.
  • Seite 11: Lage Der Seriennummern

    LAGE DER SERIENNUMMERN GERÄUSCHREDUZIERUNGS- SYSTEM (NUR AUSTRALIEN) EINGRIFFE IN DAS GERÄUSCH- REDUZIERUNGSSYSTEM SIND UNTERSAGT Fahrzeughalter werden darauf hinge- wiesen, dass folgende Maßnahmen gesetzlich verboten sein können: (a) Ausbau oder Deaktivierung durch jede Person außer zu Zwecken der Wartung, Reparatur oder des Austausches jedweder Einrich- tung bzw.
  • Seite 12 BEDIENUNGSELEMENTE LAGE VON TEILEN ..................... 2-2 SCHLÜSSEL ......................2-5 ZÜNDSCHALTER ....................2-7 INSTRUMENTENTAFEL ................... 2-10 LINKE LENKERARMATUR ................2-45 RECHTE LENKERARMATUR ................2-50 TANKDECKEL ....................2-53 SCHALTHEBEL ....................2-54 HINTERRADBREMSPEDAL ................2-54 SITZSCHLOSS UND HELMHALTER ..............2-55 GEPÄCKSCHLAUFEN ..................2-56 SEITENSTÄNDER .....................
  • Seite 13: Bedienungselemente

    BEDIENUNGSELEMENTE LAGE VON TEILEN 1 Kupplungshebel 2 Schalter der linken Lenkerarmatur 3 Instrumententafel 4 Flüssigkeitsbehälter für Vorderradbremse 5 Schalter der rechten Lenkerarmatur 6 Gasdrehgriff 7 Vorderradbremshebel 8 Zündschalter 9 Tankdeckel...
  • Seite 14 0 Luftfiltereinsatz A Helmhalter B Sicherungen C Batterie D Motorölfilter E Motoröl-Ablassschraube F Schalthebel G Seitenständer H Fußrasten I Hinterradaufhängung J Beifahrerfußrasten K Sitzschloss...
  • Seite 15 L Werkzeuge M Flüssigkeitsbehälter für Hinterradbremse N Motoröl-Einfüllkappe O Hinterradbremslichtschalter P Hinterradbremspedal Q Motoröl-Schauglas R Kühlmittelbehälter...
  • Seite 16: Zur Beachtung

    SCHLÜSSEL ZUR BEACHTUNG: • Wegfahrsperren-Identifizie- rungscode ist in den Schlüssel ein- programmiert. Daher funktioniert ein von einem normalen Schlüssel- dienst nachgemachter Schlüssel nicht. Wenn Sie einen Ersatz- schlüssel benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Suzuki-Händler. • Wenn Sie den Schlüssel verloren haben, lassen Sie diesen von Ihrem Suzuki-Händler deaktivieren.
  • Seite 17: Wegfahrsperren- Anzeigeleuchte

    WEGFAHRSPERREN- ZUR BEACHTUNG: ANZEIGELEUCHTE • Wenn die Anzeigeleuchte fortwäh- (falls vorhanden) rend blinkt, kann der Motor nicht gestartet werden. • Wenn die Anzeigeleuchte fortwäh- rend blinkt, bedeutet dies, dass ein Wegfahrsperrensystem-Kommuni- kationsfehler zwischen Schlüssel und ECM vorliegt, oder dass ein falscher Schlüssel verwendet wor- den ist.
  • Seite 18: Zündschalter

    ZÜNDSCHALTER Der Zündschalter hat 4 Stellungen: STELLUNG „OFF“ Alle elektrischen Schaltkreise sind ausgeschaltet. Der Motor kann nicht gestartet werden. Der Schlüssel kann abgezogen werden. STELLUNG „ON“ IGNITION Der Zündkreis ist geschlossen, der Motor kann gestartet werden. Wenn Modell mit Wegfahrsperre Schlüssel diese Stellung...
  • Seite 19 STELLUNG „P“ (Parken)  WARNUNG Zum Parken des Motorrads verriegeln Sie die Lenkung und drehen Sie den Ist das Motorrad umgefallen, z. B. Schlüssel auf die Stellung „P“. Der nach Wegrutschen oder nach Schlüssel kann nun abgezogen wer- einem Unfall, können Beschädi- den;...
  • Seite 20 IGNITION Die Schlüsselöffnung kann durch Drehen der Abdeckung abgedeckt werden. IGNITION Beim Einstecken des Schlüssels dre- hen Sie die Abdeckung so, dass die Öffnung über der für den Schlüssel liegt.
  • Seite 21 INSTRUMENTENTAFEL 1 Blinker-Anzeigeleuchte „“ ( 2-11) 2 Tachometer ( 2-11) 3 Drehzahlmesser ( 2-11) 4 Haupt-Motordrehzahlanzeigeleuchte (MAIN) ( 2-33) 5 Neben-Motordrehzahlanzeigeleuchte (SUB) ( 2-33) 6 Motorkühlmitteltemperatur-Anzeigedisplay ( 2-42) 7 Kraftstoffstandanzeige „“ ( 2-12) 8 Motorkühlmitteltemperaturanzeige „“/ Öldruckanzeige „“ ( 2-42) 9 Traktionskontroll-Anzeigeleuchte „TC“...
  • Seite 22: Blinker-Anzeigeleuchte „" ( 2-11)

    Wenn der Zündschalter in die Stel- BLINKER-ANZEIGELEUCHTE lung „ON“ gedreht wird: „“ 1 • Alle LCD-Segmente erscheinen Diese Anzeigeleuchte blinkt, wenn der und schalten dann auf Normalan- Blinker Fahrtrichtungsanzeige zeige. nach rechts oder links betätigt wird. • Die Störungsanzeigeleuchte A und ZUR BEACHTUNG: Wenn eine Blink- die Motordrehzahlanzeigeleuchten leuchte wegen einer durchgebrannten...
  • Seite 23: Traktionskontroll-Anzeigeleuchte „Tc" ( 2-12)

    KRAFTSTOFFSTANDANZEIGE TRAKTIONSKONTROLL- „“ 7 ANZEIGELEUCHTE „TC“ 9 Die Kraftstoffstandanzeige zeigt den Wenn das Traktionskontrollsystem aus- Kraftstoffstand im Kraftstofftank an. geschaltet ist, bleibt die Traktionskon- Wenn der Kraftstofftank voll ist, zeigt troll-Anzeigeleuchte „TC“ erleuchtet. die Kraftstoffstandanzeige alle 5 Seg- Wenn das Traktionskontrollsystem mente an.
  • Seite 24: Leerlauf-Anzeigeleuchte „N" ( 2-13)

    LEERLAUF-ANZEIGELEUCHTE  WARNUNG „N“ 0 Die grüne Anzeigeleuchte geht an, Fahren des Motorrads mit aktivier- wenn das Getriebe in den Leerlauf tem Traktionskontrollsystem und geschaltet wird. Die Leuchte erlischt leuchtender Traktionskontroll-An- beim Einlegen eines Gangs. zeigeleuchte „TC“ sowie leuchten- der Störungsanzeigeleuchte „ “...
  • Seite 25 STÖRUNGSANZEIGELEUCHTE „ “ A Wenn das Display im Displaybereich „CHEC“ anzeigt, prüfen Sie folgende Punkte: Wenn das Kraftstoffeinspritzsystem • Vergewissern Sie sich, dass die und/oder das Traktionskontrollsys- Zündungssicherung nicht durch- tem ausfällt, leuchtet die Störungsan- gebrannt ist. zeigeleuchte A auf oder blinkt, und •...
  • Seite 26 TRAKTIONSKONTROLLSYSTEM- GANGANZEIGE D ANZEIGE B Die Ganganzeige zeigt den jeweils ein- gelegten Gang an. Wenn sich das Getriebe im Leerlauf befindet, erscheint „N“ in dieser Anzeige. ZUR BEACHTUNG: Wenn im Multi- funktionsdisplaybereich „CHEC“ ange- zeigt wird, zeigt die Ganganzeige keine Zahl, sondern „–“ an. Die Traktionskontrollsystem-Anzeige zeigt „OFF“...
  • Seite 27 MULTIFUNKTIONSDISPLAY E MENÜ AUFWÄRTS  WARNUNG Das Umschalten des Displays während der Fahrt kann gefährlich ABWÄRTS sein. Sobald Sie eine Hand vom Lenker nehmen, haben Sie weni- Betätigen Sie den WAHLSCHALTER ger Kontrolle über das Motorrad. (Aufwärts oder Abwärts) zum Einstel- len der einzelnen Elemente im Multi- Schalten Sie das Display niemals funktionsdisplay.
  • Seite 28 Das Display „MENU“ umfasst fol- gende Punkte 1 bis 6. 1. DISPLAY Einstellung von 2 Modi („ROAD“, „LAP TIME“) für normalen Anzeige- inhalt. ( 2-18) 2. DATE & TIME 1. Drücken Sie den WAHLSCHAL- Einstellung von Datum und Uhr- TER (Aufwärts oder Abwärts), um zeit.
  • Seite 29 EINSTELLUNG DER ELEMENTE 1. DISPLAY 2. In der „DISPLAY“-Einstellung kann einer von 2 Modi, „ROAD“ oder „LAP TIME“, gewählt werden. Durch Drücken des WAHLSCHAL- Während der Fahrt angezeigte Inhalte TERS (Aufwärts oder Abwärts) werden wie folgt eingestellt. bewegt sich der Pfeil zur Anzeige der Auswahl und der gewählte Modus wird hervorgehoben.
  • Seite 30 ROAD-Modus ZUR BEACHTUNG: Wenn auf der oberen Seite des Bildschirms Gesamt- Oben kilometerzähler/Reichweitenanzeige gewählt ist, kann Gesamtkilometer- zähler/Reichweitenanzeige nicht auf der unteren Seite gewählt werden. Unten Im Modus „ROAD“ können Sie die an der Ober- und Unterseite des Bild- schirms angezeigten Elemente auf eines der folgenden Elemente einstel- len.
  • Seite 31 Durch Drücken des WAHLSCHALTERS (Aufwärts oder Abwärts) ändert sich die „ROAD“-Modus-Anzeige in der nachstehenden Reihenfolge. Tageskilometerzähler A/Anzeige für durchschnittlichen Kraftstoffverbrauch A Tageskilometerzähler B/Anzeige für durchschnittlichen Kraftstoffverbrauch B Voltmeter/Instrumententafel-Leuchthelligkeit Gesamtkilometerzähler/Reichweitenanzeige : WAHLSCHALTER (Aufwärts) : WAHLSCHALTER (Abwärts) 2-20...
  • Seite 32: Anzeige Für Momentanen Kraftstoffverbrauch

    ANZEIGE FÜR MOMENTANEN Reichweitenanzeige KRAFTSTOFFVERBRAUCH Die Reichweitenanzeige errechnet auf Grundlage des noch im Tank enthalte- Kraftstoffs verbleibende Reichweite (Fahrstrecke) zwischen 1 und 999 km (Meilen). Beim Nachtan- ken wird die Reichweite neu berech- net. Die Anzeige ändert sich aber Die Anzeige für momentanen Kraft- unter Umständen nicht, wenn nur stoffverbrauch zeigt den momenta- wenig Kraftstoff nachgefüllt wird.
  • Seite 33: Tageskilometerzähler/ Anzeige Für Durchschnitt- Lichen Kraftstoffverbrauch

    TAGESKILOMETERZÄHLER/ Anzeige des ANZEIGE FÜR DURCHSCHNITT- Durchschnittsverbrauchs LICHEN KRAFTSTOFFVERBRAUCH Die Anzeige für durchschnittlichen Kraftstoffverbrauch zeigt den durch- Tageskilometerzähler schnittlichen Kraftstoffverbrauch von Die beiden Tageskilometerzähler sind Fahrt A oder Fahrt B an. Die Anzeige rückstellbar. Sie können gleichzeitig für durchschnittlichen Kraftstoffver- zwei verschiedenartige Wegstrecken brauch reicht von 2,0 bis 99,9 (l/100km) erfassen.
  • Seite 34: Voltmeter/ Instrumententafel- Leuchthelligkeit

    VOLTMETER/ „LAP TIME“-Modus INSTRUMENTENTAFEL- Im Modus „LAP TIME“ wird die Zahl LEUCHTHELLIGKEIT der Runden während eines Rennens erfasst. Die Zahl der Runden kann bis Voltmeter zu 99-mal erfasst werden. Eine Runde Das Voltmeter zeigt die Batteriespan- wird zwischen 00:00:00 und 59:59:99 nung innerhalb des Bereichs von 10,0 angezeigt.
  • Seite 35 Manueller Start Automatischer Start Die Zeiterfassung beginnt, sobald der Sensor eine Fahrgeschwindigkeit von über 5 km/h (3 mph) erkennt. Drücken Sie den Schalter zur Run- denzeiterfassung an der linken Len- kerarmatur, um die Zeiterfassung zu starten. Wenn Zeiterfassung beginnt, ändert sich „A START“ auf dem Bild- schirm in „LAP01“.
  • Seite 36 Bestätigen der Rundenzeit 3. LAP01 wird in der 2. Zeile ange- zeigt, und der Bildschirm geht zur 1. Nachdem die Zeiterfassung begon- Erfassung der nächsten Runden- nen hat, drücken Sie den Schalter zeit (LAP02) über. Bestätigte Run- zur Rundenzeiterfassung, um die denzeiten werden bis zu 2 Runden Rundenzeit von LAP01 zu bestäti- angezeigt.
  • Seite 37 Beenden der Rundenzeiterfassung Ab LAP03 blinkt der Unterschied zur Bestzeit etwa 5 Sekunden lang in der Nachdem die Zeiterfassung begon- 2. Zeile auf dem Bildschirm. nen hat, drücken Sie den WAHL- SCHALTER (Aufwärts), um die Zeit- erfassung zu stoppen. ZUR BEACHTUNG: Um die Zeiter- fassung wieder zu starten, drücken Sie den WAHLSCHALTER (Aufwärts) erneut.
  • Seite 38 Überprüfen der Rundenzeiten (LAP INFO) So überprüfen Sie die aufgezeichne- ten Rundenzeiten. Aufgezeichnete Rundenzeiten und die Bestzeit werden angezeigt. Drü- cken Sie den WAHLSCHALTER (Auf- wärts oder Abwärts), um die aufge- zeichneten Rundenzeiten zu überprü- fen. Es werden jeweils 3 Runden auf dem Bildschirm angezeigt.
  • Seite 39 Zurücksetzen der Rundenzeiten Um alle aufgezeichneten Rundenzei- ten zurückzusetzen, gehen Sie wie folgt vor. 2. Drücken Sie den WAHLSCHAL- TER (Abwärts) etwa 2 Sekunden lang, bis „DELETE“ auf dem Bild- schirm erscheint. 1. Während die Zeiterfassung beendet ist, drücken Sie den WAHLSCHAL- TER (Aufwärts) etwa 2 Sekunden lang, um zur „LAP INFO“-Anzeige zu gelangen.
  • Seite 40 Wenn keine Rundenzeit nach LAP02 vorhanden ist Nachdem die Zeiterfassung begon- nen hat, drücken Sie den WAHL- SCHALTER (Aufwärts), um die Zeit- erfassung zu beenden. Während die Zeiterfassung gestoppt ist, drücken Sie den WAHLSCHAL- TER (Abwärts) etwa 2 Sekunden lang. „RESET“ beginnt dann zu blin- ken und die Rundenzeitanzeige wird auf 00:00:00 zurückgesetzt.
  • Seite 41 2. DATE & TIME Stellen Sie das Datum und die Uhr- zeit wie folgt ein. <Datum-/Zeiteinstellung> 1. In der „MENU“-Anzeige wählen Sie „DATE & TIME“ und drücken Sie den WAHLSCHALTER (Abwärts) etwa 2 Sekunden lang. „DATE & TIME“ beginnt zu blinken und die Anzeige wechselt in den Einstel- lungsbildschirm.
  • Seite 42 3. Drücken Sie den WAHLSCHAL- 5. Drücken Sie den WAHLSCHAL- TER (Abwärts) etwa 2 Sekunden TER (Abwärts) etwa 2 Sekunden lang, sodass Pfeilmarken ( , ) lang. Die Pfeilmarken ( , ) über über und unter der Anzeige und unter der Anzeige verschwin- erscheinen.
  • Seite 43 3. TACHO SET 2. Drücken Sie den WAHLSCHAL- TER (Aufwärts oder Abwärts) und Zur Drehzahlmesseranimation wählen wählen Sie eines der 4 Muster Sie eines von 4 Anzeigemustern wie („NORMAL 1“, „NORMAL 2“, folgt. „PEAK HOLD 1“, „PEAK HOLD 2“). Das ausgewählte Element wird hervorgehoben.
  • Seite 44 4. RPM SET 2. Durch Drücken des WAHLSCHAL- TERS (Aufwärts oder Abwärts) Wenn die eingestellte Motordrehzahl bewegt sich der Pfeil zur Anzeige erreicht wird, leuchten die Haupt- der Auswahl und das ausgewählte (MAIN) 4 und Neben-Motordreh- Element wird hervorgehoben. zahlanzeigeleuchten (SUB) 5 auf oder blinken.
  • Seite 45 Der Einstellungsbildschirm umfasst MODE-Einstellung (Leuchtmodus) die folgenden Elemente 1 bis 4. Stellen Sie den Leuchtmodus der Motordrehzahl-Anzeigeleuchten 1. MODE folgt ein. Einstellung Leuchtmodus (LEUCHTET, BLINKT, AUS) der Haupt-Motordrehzahlanzeige- leuchte (MAIN, weiß) 4 und der Neben-Motordrehzahlanzeige- leuchte (SUB, grün, gelb) 5. 2.
  • Seite 46 Anzeigemuster Motordrehzahl- MAIN-Einstellung (vorgewählte Anzeigeleuchten und der Motordreh- Motordrehzahl für Haupt-LED 4) zahlanzeige „“ C sind nachstehend Stellen Sie die für die Haupt-Motor- dargestellt. drehzahlanzeigeleuchte (MAIN) vorge- wählte Drehzahl wie folgt ein. LEUCHTET BLINKT MODE „ “ „ “ Haupt-LED ...
  • Seite 47 SUB-Einstellung (vorgewählte Motordrehzahl für Neben-LED 5) Stellen Sie die für die Neben-Motor- drehzahlanzeigeleuchte (SUB) vorge- wählte Drehzahl wie folgt ein. 3. Drücken Sie den WAHLSCHAL- TER (Abwärts) etwa 2 Sekunden lang, um die Einstellung zu bestä- tigen und zum Einstellungsbild- schirm zurückzukehren.
  • Seite 48 Beispiel: Wenn die Haupt-LED (MAIN) 4 auf 10 000 U/min voreingestellt ist. Neben-LED (SUB)- Neben-LED (SUB) 5 Haupt-LED Vorwahldrehzahl- (MAIN) 4 (Grün) (Gelb) bereich (Weiß) 9500 9750 10 000 9000 9500 10 000 1000 8000 9000 10 000 1500 7000 8500 10 000 2000...
  • Seite 49 „BRIGHT“ (Helligkeit der Haupt- Motordrehzahlanzeigeleuchte (MAIN) 4) Einstellung der Helligkeit der Haupt- Motordrehzahlanzeigeleuchte (MAIN) 3. Drücken Sie den WAHLSCHAL- TER (Abwärts) etwa 2 Sekunden lang, um die Einstellung zu bestä- tigen und zum Einstellungsbild- schirm zurückzukehren. 1. Wählen Sie „BRIGHT“ und drü- cken Sie den WAHLSCHALTER (Abwärts) etwa 2 Sekunden lang, um zum Einstellungsbildschirm zu...
  • Seite 50 5. UNIT 3. Drücken Sie den WAHLSCHAL- TER (Abwärts) etwa 2 Sekunden Sie können die Einheiten für Geschwin- lang. Das Häkchen „ “ bewegt digkeit, Entfernung, Kraftstoffverbrauch sich zu den gewählten Einheiten. und Kühlmitteltemperatur wie folgt ein- Gleichzeitig schaltet das Instru- stellen.
  • Seite 51 6. SERVICE Um die Einstellungen für Datum und Wegstrecke zu überprüfen, wählen Sie „SERVICE“ in der „MENU“-Anzeige Bei der Serviceanzeige handelt es und drücken Sie dann den WAHL- sich um eine Funktion, die Sie mit SCHALTER (Abwärts) etwa 2 Sekun- Datums- und Kilometerangabe sowie den lang.
  • Seite 52 <Bevor die Serviceanzeige <Öffnen des Vorankündigungs- erscheint> bildschirms> • Eingestelltes Datum wird ange- Wenn bis zum eingestellten Datum zeigt. noch 1 Monat verbleibt oder bis zur • Verbleibende Kilometer bis zur ein- eingestellten Strecke noch 1000 km gestellten Strecke werden ange- verbleiben, wird beim Einschalten der zeigt.
  • Seite 53: Fernlicht-Anzeigeleuchte "" G

    SERVICEANZEIGE „ “ F Motorkühlmitteltemperatur- Indem Sie das Datum und die Anzeigeleuchte Wegstrecke einstellen, können Sie Wenn die Zündung eingeschaltet wird, sich an die Fälligkeit des nächsten zeigt das Display das Eröffnungsmus- Service erinnern lassen. Wenn das ter. Danach schaltet das Display auf eingestellte Datum oder die einge- die Kühlmitteltemperatur um.
  • Seite 54: Öldruck-Anzeigeleuchte ( 2-42)

    Öldruck-Anzeigeleuchte HINWEIS Wenn sich der Zündschalter in Stel- lung „ON“ befindet, der Motor jedoch Wird das Motorrad trotz leuchten- nicht gestartet worden ist, erscheint der Öldruck-Anzeigeleuchte gefah- die Anzeige „“ 8 im Display und ren, können Motor und Getriebe die Anzeigeleuchte H leuchtet auf. beschädigt werden.
  • Seite 55 ABS-ANZEIGELEUCHTE „“ I  WARNUNG Diese Anzeige leuchtet normalerweise auf, wenn die Zündung auf „ON“ Das Fahren des Motorrads mit gestellt wird, und erlischt, sobald eine leuchtender ABS-Anzeigeleuchte höhere Fahrgeschwindigkeit als 5 km/h kann gefährlich sein. (3 mph) erreicht wird. Wenn ABS-Anzeigeleuchte Im Falle einer Störung des Antiblo-...
  • Seite 56: Linke Lenkerarmatur

    LINKE LENKERARMATUR Lichthupenschalter/ Rundenzeiterfassung „ “-Stellung Diese Stellung hat zwei Funktionen: • Durch Drücken Schalters leuchtet das Fernlicht kurz auf. • Der Schalter wird auch für die Run- denzeiterfassung verwendet. Ein- zelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt INSTRUMENTENTAFEL. ZUR BEACHTUNG: Weitere Informa- KUPPLUNGSHEBEL 1 tionen zu Rundenzeit (LAP TIME) fin- Der Kupplungshebel trennt den Kraft-...
  • Seite 57  WARNUNG Ersetzen der Reifen durch andere als die vorgeschriebenen kann gefährlich sein. Montieren Sie bei einem Reifen- wechsel unbedingt die vorge- schriebenen Reifen. Wenn andere Reifen als die der vorgeschriebe- nen Größe und des vorgeschriebe- WAHLSCHALTER 3 nen Typs montiert werden, kann Mit dem WAHLSCHALTER werden fol- das Traktionskontrollsystem die gende Funktionen ausgeführt: Bedie-...
  • Seite 58 ZUR BEACHTUNG: Traktionskontrollsystem kann • Wenn das Traktionskontrollsys- deaktiviert (auf „OFF“ gestellt) oder Motorleistungsabgabe auf eine von 3 Empfindlichkeitsstufen regelt, ändert sich der Klang von (Modus 1 bis Modus 3) eingestellt Motor und Auspuffanlage. werden. • Wenn der Vorderreifen wegen Das Traktionskontrollsystem regelt einer plötzlichen Beschleunigung die Motorleistungsabgabe so, dass...
  • Seite 59 AUFWÄRTS Modus-Einstellung ABWÄRTS 1. Drücken Sie den Schalter MODE 6, um in die Modus-Auswahl zu gelangen. 2. Drücken Sie den WAHLSCHAL- TER 3 (Aufwärts oder Abwärts), um einen Modus zu wählen. Durch Drücken des WAHLSCHALTERS 3 (Aufwärts) ändert sich die Anzeige von Modus 3 zu „OFF“.
  • Seite 60 ZUR BEACHTUNG: Beim Ändern des BLINKERSCHALTER „“ 5 Modus muss das Gas ganz zugedreht In der Stellung „“ des Schalters blin- bleiben. Wenn der Modus nicht geän- ken die linken Blinker. In der Stellung dert werden kann, weil die Drossel- „“...
  • Seite 61: Rechte Lenkerarmatur

    RECHTE LENKERARMATUR Einstellung des Vorderradbremshebels MOTORSTOPPSCHALTER 1 „“-Stellung Der Abstand zwischen dem Gasdreh- Der Zündkreis ist unterbrochen. Der griff und dem Vorderradbremshebel Motor kann weder starten noch wei- ist sechsfach verstellbar. Zum Ändern terlaufen. der Stellung drücken Sie den Brems- hebel nach vorne und drehen Sie die „“-Stellung Verstellvorrichtung in die gewünschte...
  • Seite 62 ELEKTROSTARTERSCHALTER HINWEIS „“ 3 Dieser Schalter dient zur Betätigung Der Anlassermotor darf pro Start- des Anlassermotors. Wenn der Zünd- vorgang nicht länger als fünf schalter in Stellung „ON“, der Motor- Sekunden betätigt werden. Andern- stoppschalter in Stellung „“ und das falls können der Anlassermotor Getriebe im Leerlauf ist, drücken Sie und der Kabelbaum durch Überhit-...
  • Seite 63 GASDREHGRIFF 5 Die Motordrehzahl wird durch die Stellung des Gasdrehgriffs geregelt. Um die Motordrehzahl zu erhöhen, drehen Sie den Gasdrehgriff in Ihre Richtung. Verminderung Motordrehzahl drehen Sie ihn von sich weg. Suzuki Easy Start System Mit dem Suzuki Easy Start System genügt zum Starten des Motors ein einziger Druck auf den Elektrostarter- schalter.
  • Seite 64 TANKDECKEL Kraftstoffstand Einfüllstutzen  WARNUNG Wenn der Kraftstofftank zu weit gefüllt ist, kann durch Ausdeh- nung des Kraftstoffs infolge der Motorhitze oder Sonnenerwär- mung Kraftstoff austreten. Ausge- laufener Kraftstoff kann sich leicht entzünden. Kraftstoff darf niemals höher als bis zur Unterkante des Einfüllstut- Zum Öffnen des Tankdeckels stecken zens aufgefüllt werden.
  • Seite 65 SCHALTHEBEL HINTERRADBREMSPEDAL Dieses Motorrad ist mit einem 6-Gang- Durch Drücken Hinterrad- Getriebe ausgestattet, das wie darge- bremspedals wird Hinterrad- stellt geschaltet wird. Zum Schalten Scheibenbremse betätigt. Bei Betäti- ziehen Sie die Kupplung und nehmen gung der Hinterradbremse leuchtet das Gas weg, während Sie gleichzeitig die Bremsleuchte.
  • Seite 66 SITZSCHLOSS UND HELMHALTER SITZSCHLOSS Zum Wiedereinbau des Sitzes schie- ben Sie die Sitzhaken in die Sitzha- kenhalter und drücken ihn fest nach unten, bis der Sitz in der verriegelten Stellung einrastet.  WARNUNG Wenn der Sitz nicht richtig ange- Das Sitzschloss befindet sich unter bracht ist, kann er sich verschie- der linken Rahmenabdeckung.
  • Seite 67 GEPÄCKSCHLAUFEN HELMHALTER Die Gepäckschlaufen befinden sich Unter dem Sitz befinden sich Helm- gefaltet unter dem Sitz. Ziehen Sie halter. Um diese zu verwenden, neh- die Schlaufen von den Haken, führen men Sie den Sitz ab, haken den Helm Sie sie nach außen und bringen Sie am Helmhalter ein, und bringen den die Sitzbank wieder an.
  • Seite 68 SEITENSTÄNDER  WARNUNG Fahren mit nicht vollständig ein- geklapptem Seitenständer kann in einer Linkskurve zu einem Unfall führen. Prüfen Sie die Funktion des Seitenständer-/Zündkreisverriege- lungssystems Fahrtantritt. Klappen Sie den Seitenständer vor dem Losfahren stets vollstän- Ein Verriegelungssystem sperrt den dig ein. Zündkreis, wenn der Seitenständer ausgeklappt und ein Gang eingelegt ist.
  • Seite 69: Fahrwerkseinstellung

    FAHRWERKSEINSTELLUNG VORDERRADAUFHÄNGUNG Einstellung der Federvorspannung Die Standardeinstellungen sowohl für die Vorder- als auch die Hinterradauf- hängung sind gewählt worden, um verschiedenen Fahrbedingungen wie niedriger bis hoher Fahrgeschwindig- keit und leichter bis schwerer Bela- dung des Motorrads gerecht zu wer- den. Die Fahrwerkseinstellungen kön- nen Ihren Präferenzen entsprechend eingestellt und optimiert werden.
  • Seite 70 Einstellung der Dämpfungskraft Aus- Einfederdämpfungskraft können unabhängig voneinander durch Drehen des jeweiligen Einstel- lers justiert werden. Die Ausfeder- dämpfungskraft-Einsteller 2 befinden sich oben an der Vorderradaufhän- gung. Die Einfederdämpfungskraft- Einsteller 3 befinden sich unten an der Teleskopgabel. Zum Einstellen der Dämpfungskraft bringen Sie den Einsteller zunächst in die Standardposition und dann in die gewünschte Position.
  • Seite 71: Hinterradaufhängung

    HINTERRADAUFHÄNGUNG Einstellung der Federvorspannung Um den Einfederdämpfungskraft-Ein- steller in die Standardposition zu brin- gen, drehen Sie ihn bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn und drehen Sie ihn Die Federvorspannung der Hinterrad- dann um 2 Umdrehungen entgegen aufhängung kann dem Fahrer, der dem Uhrzeigersinn.
  • Seite 72 Warnaufkleber auf dem Federbein Einstellung der Dämpfungskraft Ausfederdämpfungskraft kann  WARNUNG durch Drehen des Einstellers 1 regu- liert werden. Der Ausfederdämp- fungskraft-Einsteller 1 befindet sich unten an der Hinterradaufhängung. Zum Einstellen der Dämpfungskraft bringen Sie den Einsteller zunächst in die Standardposition und dann in die Diese Einheit enthält unter hohem gewünschte Position.
  • Seite 74: Empfehlungen Zu Kraftstoff, Motoröl Und Kühlmittel

    EMPFEHLUNGEN ZU KRAFTSTOFF, MOTORÖL UND KÜHLMITTEL OKTANZAHL ....................... 3-2 EMPFEHLUNG ZU SAUERSTOFFANGEREICHERTEN KRAFTSTOFFEN ..3-2 MOTORÖL ......................3-3 MOTORKÜHLMITTELLÖSUNG ................3-5...
  • Seite 75: Oktanzahl

    Kraftstoffe erhältlich. Benzin/Ethanol-Mischungen Mischungen aus bleifreiem Benzin ZUR BEACHTUNG: und Ethanol (Gärungsalkohol), auch • Der Motor der GSX-S1000S ist „GASOHOL“ genannt, werden in ausschließlich für bleifreies Super- manchen Gebieten von Tankstellen benzin bestimmt. Verwenden Sie angeboten. Mischungen dieses Typs stets bleifreies Superbenzin.
  • Seite 76: Motoröl

    MOTORÖL ZUR BEACHTUNG: • Beitrag Reduzierung Verwenden Original-Suzuki- der Luftverschmutzung empfiehlt Motoröl oder ein gleichwertiges Pro- Suzuki Gebrauch sauer- dukt. Falls Original-Suzuki-Motoröl stoffangereicherter Kraftstoffe. nicht zur Verfügung steht, wählen Sie • Sauerstoffangereicherter Kraft- ein geeignetes Motoröl gemäß nach- stoff muss die empfohlenen Okt- stehender Leitlinie.
  • Seite 77 JASO T903 Energiesparend Die Norm JASO T903 ist ein Index zur Suzuki empfiehlt den Gebrauch von Auswahl von Ölen für Motorrad- und „ENERGY CONSERVING“ (energie- ATV-Viertaktmotoren. Bei Motorrad- sparenden) und „RESOURCE CON- und ATV-Motoren werden Kupplung SERVING“ (ressourcenschonenden) und Getriebe mit Motoröl geschmiert. Ölen nicht.
  • Seite 78: Motorkühlmittellösung

    MOTORKÜHLMITTELLÖSUNG HINWEIS Verwenden Sie „SUZUKI SUPER LONG LIFE COOLANT“ oder Verschüttetes Kühlmittel kann „SUZUKI LONG LIFE COOLANT“. lackierte Oberflächen des Motor- Falls „SUZUKI SUPER LONG LIFE rads beschädigen. COOLANT“ oder „SUZUKI LONG LIFE COOLANT“ nicht zur Verfügung Achten Sie beim Füllen des Küh- steht, verwenden Sie ein mit einem lers darauf, keine Flüssigkeit zu Aluminiumkühler kompatibles Frost-...
  • Seite 79 SUZUKI LONG LIFE COOLANT (Grün) Wasser zum Mischen Verwenden Sie nur destilliertes Was- ser. Undestilliertes Wasser kann Kor- rosion verursachen und den Alumini- umkühler verstopfen. Erforderliche Menge Wasser/ Kühlmittel Gesamtvolumen: 2750 ml (2,9/2,4 US/Imp qt) 1375 ml Wasser (1,5/1,2 US/Imp qt) 50 % 1375 ml Kühlmittel...
  • Seite 80 EINFAHREN UND PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT EMPFOHLENE MAXIMALE MOTORDREHZAHLEN ......... 4-2 VARIIEREN SIE DIE MOTORDREHZAHL ............4-2 EINFAHREN NEUER REIFEN ................4-2 VERMEIDEN SIE KONSTANT NIEDRIGE DREHZAHLEN ........ 4-2 HALTEN SIE DEN ERSTEN UND WICHTIGSTEN KUNDENDIENST EIN ..4-3 PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT ..............4-3...
  • Seite 81: Einfahren Und Prüfung Vor Fahrtantritt

    EINFAHREN NEUER REIFEN EINFAHREN UND PRÜFUNG Neue Reifen müssen wie der Motor VOR FAHRTANTRITT richtig eingefahren werden, um opti- male Leistungen zu erzielen. Rauen vorangehenden Kapiteln Sie die Laufflächen allmählich auf, wurde bereits erwähnt, dass richtiges indem Sie die Schräglage während Einfahren für das Erreichen der maxi- der ersten 160 km (100 Meilen) all- malen Lebensdauer und Leistung...
  • Seite 82: Halten Sie Den Ersten Und Wichtigsten Kundendienst Ein

    HALTEN SIE DEN ERSTEN UND PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT WICHTIGSTEN KUNDENDIENST EIN  WARNUNG Der erste Kundendienst (bei 1000 km) ist der wichtigste überhaupt. Nach der Das Unterlassen einer Prüfung Einfahrzeit haben sich alle Bauteile des Motorrads vor der Fahrt und des Motors aneinander angepasst und einer korrekten Wartung des Fahr- sitzen richtig.
  • Seite 83 Prüfen Sie vor jeder Fahrt stets die fol- Federung/ Gleichmäßige Bewegung genden Punkte. Unterschätzen Sie nie Dämpfung die Bedeutung dieser Kontrollen. Füh- ( 2-58) ren Sie alle Prüfungen durch, bevor Kraftstoff Ausreichend Kraftstoff für die Sie mit Ihrem Motorrad losfahren. (...
  • Seite 84 FAHRTIPPS STARTEN DES MOTORS ................... 5-2 ANFAHREN ......................5-4 VERWENDUNG DES GETRIEBES ..............5-5 BERGFAHRTEN ....................5-6 ANHALTEN UND PARKEN ................. 5-7...
  • Seite 85: Fahrtipps

    FAHRTIPPS HINWEIS Wenn die Leerlauf-Anzeigeleuchte STARTEN DES MOTORS und die Ganganzeige nicht richtig Prüfen Sie vor dem Starten des anzeigen, kann durch Starten des Motors Folgendes: Motors ein schwerer Motorscha- • Das Getriebe befindet sich im den verursacht werden. Leerlauf. •...
  • Seite 86 Bei kaltem oder warmem Motor: HINWEIS Halten Sie das Gas ganz geschlos- sen und drücken Sie den Elektrostar- Der Motor kann heißlaufen, wenn terschalter. man ihn zu lange im Stand drehen lässt. Überhitzung kann zu einer Wenn der Motor in kaltem oder Beschädigung interner Motorbau- warmem Zustand schlecht teile und zur Verfärbung der Aus-...
  • Seite 87: Anfahren

    ANFAHREN  WARNUNG  WARNUNG Plötzliche Seitenwinde beim Vor- beifahren von größeren Fahrzeu- Beim Fahren überhöhter gen, an Tunnelausgängen oder in Geschwindigkeit können Sie die bergigem Gelände können zu Kontrolle über das Motorrad ver- einem Verlust der Kontrolle über lieren und einen Unfall verursa- das Motorrad führen.
  • Seite 88: Verwendung Des Getriebes

    VERWENDUNG DES GETRIEBES  WARNUNG Das Getriebe sorgt für einen reibungs- losen Lauf des Motors in seinen nor- Wird bei zu hoher Motordrehzahl malen Geschwindigkeitsbereichen. heruntergeschaltet, kann Folgen- Die Gangabstufung wurde sorgfältig des geschehen: auf die Motoreigenschaften abge- • Rutschen des Hinterrads und stimmt.
  • Seite 89: Bergfahrten

    BERGFAHRTEN HINWEIS • An Steigungen kann das Motorrad langsamer werden und zu wenig Durch Hochdrehen des Motors in Leistung entfalten. In diesem Fall den roten Bereich können schwere sollten herunterschalten, Motorschäden verursacht werden. sodass der Motor in seinem opti- malen Drehzahlbereich arbeiten Drehen Sie den Motor in keinem kann.
  • Seite 90: Anhalten Und Parken

    ANHALTEN UND PARKEN  WARNUNG Antiblockiersystem (ABS) Unerfahrene Fahrer neigen dazu, Dieses Modell ist mit einem Antiblo- die Vorderradbremse nicht effektiv ckiersystem (ABS) ausgestattet. genug einzusetzen. Dies kann zu Dadurch wird verhindert, dass die einem verlängerten Bremsweg und Räder bei hartem Bremsen bzw. zu einer Kollision führen.
  • Seite 91 Funktionsweise des ABS  WARNUNG Das ABS steuert den Bremsdruck elektronisch. Ein Computer überwacht Auch bei einem Motorrad mit ABS die Raddrehzahl. Wenn der Computer kommt es auf eine richtige Ein- erkennt, dass ein abgebremstes Rad schätzung der Fahrverhältnisse plötzlich verlangsamt, interpretiert er an, da anderenfalls gefährliche dies als Rutschgefahr und reduziert Situationen entstehen können.
  • Seite 92 Anhalten und Parken  WARNUNG 1. Drehen Sie den Gasdrehgriff von sich weg, um das Gas ganz zuzu- Starkes Bremsen auf nassen, drehen. losen, sehr unebenen oder ande- 2. Betätigen Sie die Vorder- und Hin- ren rutschigen Oberflächen kann terradbremse gleichmäßig ein Wegrutschen der Räder und gleichzeitig.
  • Seite 93 5. Stellen Sie das Motorrad auf 6. Stellen Sie den Zündschlüssel auf einem festen, ebenen Untergrund „OFF“. ab, sodass es nicht umfallen kann. 7. Schlagen Sie den Lenker ganz nach links ein, und schließen Sie Diebstahlverhinderung  VORSICHT Lenkschloss ab. 8.
  • Seite 94 INSPEKTION UND WARTUNG WARTUNGSPLAN ....................6-2 WERKZEUGE ...................... 6-6 SCHMIERSTELLEN .................... 6-6 BATTERIE ......................6-7 ZÜNDKERZE ..................... 6-10 LUFTFILTEREINSATZ ..................6-10 KRAFTSTOFFSCHLAUCH ................6-17 MOTORÖL ......................6-18 MOTORLEERLAUFDREHZAHL-KONTROLLE ..........6-23 EINSTELLUNG DES GASZUGS ............... 6-24 KUPPLUNG ....................... 6-25 KÜHLMITTEL ....................6-25 ANTRIEBSKETTE .....................
  • Seite 95: Inspektion Und Wartung

    INSPEKTION UND  WARNUNG WARTUNG Nichteinhaltung fälliger Wartungs- arbeiten bzw. falsche Durchfüh- WARTUNGSPLAN rung von Wartungsarbeiten kann In der Wartungstabelle werden die zu einem Unfall führen. Intervalle zwischen regelmäßig vorzu- nehmenden Wartungsarbeiten in Kilo- Halten Sie Ihr Motorrad stets in metern, Meilen und Monaten angege- gutem Zustand.
  • Seite 96 BEACHTUNG: WAR- HINWEIS TUNGSTABELLE gibt die Mindestan- forderungen für Wartungsarbeiten an. Elektrische Teile können durch Wenn Sie Ihr Motorrad unter harten Kurzschlüsse beschädigt werden, Bedingungen, z. B. häufig unter Voll- wenn sie bei eingeschalteter Zün- last oder in staubiger Umgebung fah- dung gewartet werden.
  • Seite 97 WARTUNGSTABELLE Intervall: Das Intervall sollte nach der Anzahl der Monate oder nach dem Kilo- meterstand bestimmt werden, je nachdem, was zuerst eintrifft. Intervall Monate 1000 6000 12 000 18 000 24 000 Gegenstand Meilen 3750 7500 11 250 15 000 Luftfiltereinsatz (...
  • Seite 98 Für Länder in Europa und Ozeanien Intervall Monate 1000 12 000 24 000 36 000 48 000 Gegenstand Meilen 7500 15 000 22 500 30 000 Luftfiltereinsatz ( 6-10) – * Schrauben des Auspuffrohrs und -topfs * Auslass-Steuerventil – – * Ventilspiel Alle 24 000 km (15 000 Meilen) überprüfen * Zündkerzen...
  • Seite 99: Werkzeuge

    WERKZEUGE SCHMIERSTELLEN Richtige Schmierung ist eine wichtige Voraussetzung für einwandfreien Lauf und lange Lebensdauer aller bewegten Teile Ihres Motorrads sowie für Ihre Fahrsicherheit. Nach einer langen, harten Fahrt, nach Fah- ren im Regen oder nach dem Waschen des Motorrads mit Wasser empfiehlt es sich, die Maschine neu zu schmieren.
  • Seite 100: Batterie

    BATTERIE Die Batterie ist versiegelt und erfor- dert keine Wartung. Lassen Sie den Zustand der Batterie in regelmäßigen Abständen von Ihrem Händler über- prüfen. ZUR BEACHTUNG: • Verwenden Sie zum Laden einer versiegelten Batterie ein Batterie- ladegerät, das für versiegelte Bat- terien geeignet ist.
  • Seite 101: Ausbau Der Batterie

    AUSBAU DER BATTERIE  WARNUNG Zum Entnehmen der Batterie gehen Sie wie folgt vor: Batterien erzeugen entzündliches 1. Stellen Sie das Motorrad auf den Wasserstoffgas, das bei Berüh- Seitenständer. rung mit Flammen oder Funken 2. Nehmen Sie den Sitz ab, wie im explodieren kann.
  • Seite 102 HINWEIS Das Vertauschen der Batterieka- bel kann zu einer Beschädigung des Ladesystems und der Batterie führen. Das rote Kabel ist stets an den Pluspol (+), das schwarze Kabel (oder das schwarze Kabel mit wei- ßem Streifen) an den Minuspol (–) Das Symbol A (durchgestrichene anzuschließen.
  • Seite 103: Zündkerze

    ZÜNDKERZE LUFTFILTEREINSATZ Bezüglich Zündkerzenkontrolle oder - Wenn die Luftfiltereinsätze mit Staub wechsel wenden Sie sich bitte an verstopft sind, nimmt der Durchlass- Ihren Suzuki-Händler oder qualifizier- widerstand zu. Dies führt zu vermin- tes Fachpersonal. derter Motorleistung und erhöhtem Kraftstoffverbrauch. Wenn das Motor- rad unter normalen Bedingungen ohne besondere Erschwernisse ein- gesetzt wird, sollten Sie den Luftfilter-...
  • Seite 104: Luftfiltereinsatz - Ausbau

    LUFTFILTEREINSATZ – AUSBAU HINWEIS Zum Abnehmen des Luftfiltereinsat- zes gehen Sie wie nachfolgend Ihr Motorrad kann beschädigt wer- beschrieben vor: den, wenn Sie den Luftfiltereinsatz 1. Stellen Sie das Motorrad auf den bei Betrieb des Fahrzeugs unter Seitenständer. staubigen, nassen oder schlammi- 2.
  • Seite 105 4. Entfernen Sie die Schraube und 5. Nehmen Sie die Befestigungsele- die Befestigung. Lösen Sie die mente an der Innenseite der Rah- Haken und nehmen Sie die Sei- menabdeckung ab. Lösen Sie die tenverkleidung 2 ab, indem Sie Haken und nehmen Sie die Rah- die Abdeckungen nach vorne menabdeckung 3 ab.
  • Seite 106 8. Entfernen Sie die Befestigungs- elemente und Schrauben, und nehmen Sie die Abdeckungen des Kraftstofftanks 9 ab. 7. Lösen Sie den Haken 5. Die vor- deren Rahmenabdeckungen besit- zen hinter der Abdeckung an den mit einem Rechteck markierten Stellen Befestigungselemente. Zum Lösen der Befestigungselemente 6 ziehen Sie die vorderen Rah- menabdeckungen an der hinteren...
  • Seite 107 12. Legen Sie einen Lappen unter den Kraftstoffschlauch D, und 10. Drehen Sie die Kraftstofftank- entsichern Sie den Kraftstoff- Schrauben A heraus. Schützen schlauchverbinder B durch Zie- Sie Teile um den Kraftstofftank hen des Halters A. mit Lappen, um Kratzer zu ver- 13.
  • Seite 108 ZUR BEACHTUNG: • Beim Ausbau ist der Kraftstofftank unter Umständen nicht einfach zu handhaben. Es empfiehlt sich, die Arbeit zu zweit auszuführen. • Heben Sie den Kraftstofftank nicht zu stark an und verbiegen Sie den Kraftstoffschlauch nicht mit Gewalt, damit er nicht geknickt wird. •...
  • Seite 109 ÜBERPRÜFUNG Kontrollieren Sie den Zustand des 17. Nehmen Sie das Band ab. Neh- Luftfiltereinsatzes. Ersetzen Sie den men Sie das ECM H vom Luft- Luftfiltereinsatz regelmäßig. filterdeckel ab. HINWEIS Durch Anwendung von Druckluft kann der Luftfiltereinsatz beschä- digt werden. Blasen Sie den Luftfiltereinsatz nicht mit Druckluft aus.
  • Seite 110: Einbau

    EINBAU Wiedereinbau des Kraftstofftanks Bauen Sie den geprüften oder einen • Bringen Sie den Kraftstofftank neuen Einsatz in der umgekehrten sicher an. Reihenfolge der Ausbauschritte wie- • Schließen Schläuche der ein. Vergewissern Sie sich, dass sicher an. der Einsatz sicher sitzt und richtig •...
  • Seite 111: Motoröl

    MOTORÖL HINWEIS Die Lebensdauer des Motors hängt in hohem Maße von regelmäßigem Betrieb des Motorrads mit zu Ölwechsel und von der Qualität des wenig oder zu viel Öl kann einen verwendeten Motoröls ab. Tägliche Motorschaden verursachen. Ölstandkontrollen und regelmäßige Ölwechsel sind zwei der wichtigsten Stellen Sie das Motorrad auf ebe- Wartungsmaßnahmen.
  • Seite 112: Motoröl- Und Filterwechsel

    MOTORÖL- UND FILTERWECHSEL Wechseln Sie Motoröl und Motorölfil- ter plangemäß. Das Öl sollte bei war- Motor abgelassen werden, sodass es vollständig aus dem Motor ablaufen kann. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Stellen Sie das Motorrad auf den Seitenständer. 4. Nehmen Sie die Ablassschraube 3 sowie die Dichtung 4 von der Unterseite des Motors ab, und las- sen Sie das Motoröl in eine geeig-...
  • Seite 113 ZUR BEACHTUNG:  WARNUNG • Altöl ist dem Recycling zuzufüh- ren oder ordnungsgemäß zu ent- Kinder und Haustiere sind (durch sorgen. versehentliches Verschlucken von • Bevor Sie mit der Arbeit beginnen, Öl) besonders gefährdet. Wieder- vergewissern Sie sich, dass Ölka- holter Kontakt mit gebrauchtem nister und der Sitz des Ölfilters frei Motoröl (Altöl) über einen länge-...
  • Seite 114 5. Drehen Sie den Ölfilter 5 entge- 7. Verteilen Sie ein wenig Motoröl gen dem Uhrzeigersinn und neh- um die Gummidichtung 7 des men Sie ihn ab. Verwenden Sie neuen Ölfilters. hierzu einen Suzuki-Aufsetz-Ölfil- 8. Drehen Sie den neuen Filter von terschlüssel oder einen Band- Hand ein, bis die Filterdichtung Filterschlüssel geeigneter Größe.
  • Seite 115 10. Ersetzen Sie die Ablassschrau- Markieren Sie die 12-Uhr-Position bendichtung durch eine neue. am Ölfilterschlüssel Bringen Sie die Ablassschraube und Dichtung wieder an. Ziehen Sie die Schraube mit einem Ölfilterschlüssel Drehmomentschlüssel fest. Fül- len Sie 3200 ml (3,4/2,8 US/Imp qt) frisches Motoröl über die Ein- füllöffnung nach und schrauben Sie die Motoröl-Einfüllkappe wie- der auf.
  • Seite 116: Motorleerlaufdrehzahl-Kontrolle

    MOTORLEERLAUFDREHZAHL- 11. Starten Sie den Motor (Motorrad im Freien auf ebenem Unter- KONTROLLE grund) und lassen Sie ihn drei Kontrollieren Sie die Motorleerlaufdreh- Minuten lang im Leerlauf drehen. zahl. Die Motorleerlaufdrehzahl soll bei 12. Stellen Sie den Motor ab und war- warmem Motor 1050–1250 U/min ten Sie ungefähr drei Minuten betragen.
  • Seite 117: Einstellung Des Gaszugs

    EINSTELLUNG DES GASZUGS GASZUGMANSCHETTEN 2,0–4,0 mm Der Gaszug ist mit Manschetten ver- (0,08–0,16 in) sehen. Stellen Sie sicher, dass die Manschetten richtig sitzen. Lassen Sie beim Waschen das Wasser nicht direkt auf die Manschetten gelangen. Wischen Sie Schmutz gegebenenfalls mit einem nassen Tuch von den Man- schetten ab.
  • Seite 118: Kupplung

    KUPPLUNG KÜHLMITTEL KÜHLMITTELSTAND 10–15 mm (0,4–0,6 in) Stellen Sie das Kupplungszugspiel mit Kupplungszugeinsteller jedem Wartungsintervall ein. Das Zug- Der Kühlmittelstand im Ausgleichsbe- spiel soll 10–15 mm (0,4–0,6 in) betra- hälter soll sich stets zwischen den gen (am Kupplungshebelende gemes- Pegellinien „F“ (voll) und „L“ (niedrig) sen), bevor die Kupplung auszukup- befinden.
  • Seite 119 Einfüllen des vorgeschriebenen Kühl- 4. Nehmen Sie die Einfüllkappe ab mittels: und füllen Sie vorgeschriebenes 1. Stellen Sie das Motorrad auf den Kühlmittel über die Einfüllöffnung Seitenständer. nach, bis es die Linie „F“ erreicht. Siehe Abschnitt EMPFEHLUNGEN KRAFTSTOFF, MOTORÖL UND KÜHLMITTEL. ZUR BEACHTUNG: Richten Sie beim Anbringen der Einfüllkappe die Drei- eck-Markierung an der Schlauchseite...
  • Seite 120: Wechseln Des Kühlmittels

    ANTRIEBSKETTE WECHSELN DES KÜHLMITTELS Wechseln Sie das Kühlmittel regel- Dieses Motorrad eine mäßig. triebskette mit Kettenschloss. Wenn die Antriebskette ausgewechselt wer- ZUR BEACHTUNG: Zum Auffüllen den muss, empfiehlt es sich, das des Kühlers und des Ausgleichsbehäl- Motorrad zu einem Suzuki-Händler zu ters sind etwa 2750 ml (2,9/2,4 US/ bringen.
  • Seite 121 Inspizieren der Antriebskette Wenn Sie einen dieser Mängel bei Überprüfen Sie die Antriebskette auf: einem Kettenrad feststellen, wenden • lockere Stifte; Sie sich bitte an Ihren Suzuki-Händler • beschädigte Rollen; oder an qualifiziertes Fachpersonal. • trockene oder verrostete Glieder; In Ordnung Verschlissen •...
  • Seite 122: Reinigen Und Ölen Der Antriebskette

    REINIGEN UND ÖLEN DER HINWEIS ANTRIEBSKETTE 1. Befreien Sie die Antriebskette von Manche Antriebsketten-Schmier- Schmutz und Staub. Achten Sie mittel enthalten Lösungsmittel und darauf, die Dichtringe nicht zu Zusätze, die die Dichtringe der beschädigen. Kette angreifen könnten. 2. Reinigen Sie die Antriebskette mit einem für Dichtringe geeigneten Verwenden Sie ein Dichtring-ver- Kettenreiniger oder mit Wasser...
  • Seite 123: Antriebskette - Einstellen

    ANTRIEBSKETTE – EINSTELLEN Zum Einstellen der Antriebskette Stellen Sie den Kettendurchhang gehen Sie wie folgt vor: richtig ein. Unter gewissen Fahrbe- dingungen muss die Antriebskette  VORSICHT öfter als im regelmäßigen Wartungs- plan angegeben nachgestellt werden. An einem heißen Auspufftopf kann man sich verbrennen.
  • Seite 124: Bremsen

    BREMSEN Dieses Motorrad ist am Vorder- und Hinterrad mit Scheibenbremsen ausge- stattet. Richtig funktionierende Brem- sen sind für sicheres Fahren unabding- bar. Inspizieren Sie die Bremsen immer 20–30 mm wie vorgeschrieben. (0,8–1,2 in) BREMSANLAGE 4. Stellen Sie den Kettendurchhang ein, indem Sie die Einstellschrau- ...
  • Seite 125: Bremsflüssigkeit

    BREMSSCHLAUCH-  WARNUNG ÜBERPRÜFUNG Überprüfen Sie die Bremsschläuche Bremsflüssigkeit absorbiert im Schlauchverbindungen Laufe der Zeit Feuchtigkeit durch Risse, Schäden und Austreten von die Bremsschläuche. Bremsflüs- Bremsflüssigkeit. Falls irgendwelche sigkeit mit einem hohen Wasser- Defekte festgestellt werden, lassen gehalt hat einen niedrigeren Sie- Sie den betroffenen Bremsschlauch depunkt und kann wegen Korro- Ihrem...
  • Seite 126 BREMSBELAG  WARNUNG Bremsflüssigkeit kann beim Ver- schlucken Gesundheitsschäden verursachen oder zum Tode füh- ren. Sie hat auch schädliche Aus- wirkungen, wenn sie auf die Haut oder in die Augen gelangt. Die Lösung kann für Tiere giftig sein. Führen Sie bei Verschlucken von Bremsflüssigkeit kein Erbrechen VORN herbei.
  • Seite 127  WARNUNG  WARNUNG Werden eine planmäßige Prüfung Wenn nur einer der beiden Brems- und Wartung der Bremsbeläge beläge ausgewechselt wird, kann sowie ein erforderlicher Aus- dies zu ungleichmäßiger Brems- tausch der Bremsbeläge unterlas- wirkung führen und die Unfallge- sen, so steigt das Unfallrisiko. fahr erhöhen.
  • Seite 128 HINTERRADBREMSPEDAL- HINTERRADBREMSLICHT- POSITION SCHALTER Die Position des Hinterradbremspe- dals muss immer richtig eingestellt sein, da sonst die Bremsbeläge auch in Normalstellung des Pedals an der Bremsscheibe reiben, wodurch die Beläge und die Scheibe beschädigt werden. Um den Bremslichtschalter einzustel- len, halten Sie das Schaltergehäuse 50–60 mm fest und drehen Sie den Einsteller so, (2,0–2,4 in)
  • Seite 129: Reifen

    REIFEN  WARNUNG  WARNUNG Die Reifen müssen unbedingt richtig eingefahren werden, um Bedenken Sie, dass die Reifen die Rutschen und einem Verlust der entscheidende Verbindung zwi- Kontrolle über das Fahrzeug, und schen Motorrad und Straße bil- damit Unfallgefahr, vorzubeugen. den.
  • Seite 130 Reifenfülldruck, kalt REIFENZUSTAND UND REIFENTYP Richtiger Reifenzustand und richtiger LAST SOLO- SOZIUS- Reifentyp sind für das Fahrverhalten BETRIEB BETRIEB REIFEN des Fahrzeugs von ausschlaggeben- Bedeutung. Einschnitte oder 250 kPa 250 kPa VORN 2,50 kgf/cm 2,50 kgf/cm Risse in den Reifen können zu Rei- 36 psi 36 psi fenversagen und zu einem Verlust...
  • Seite 131  WARNUNG Ein nicht fachgerecht reparierter, montierter oder ausgewuchteter Reifen kann zu einem Verlust der Kontrolle über das Motorrad und einem Unfall oder zu einer Verkür- VORN HINTEN zung der Lebensdauer des Rei- fens führen. ZUR BEACHTUNG: Die Markierung „ “...
  • Seite 132: Seitenständer-/Zündkreisverriegelungssystem

    SEITENSTÄNDER-/ZÜNDKREIS- • Zur Reparatur von Löchern in VERRIEGELUNGSSYSTEM schlauchlosen Reifen wird der Reifen abgenommen und ein Reparaturpflaster von der Innen- seite her angebracht. • Verwenden Sie zur Reparatur eines Lochs keinen externen Reparaturpfropfen, da sich der Pfropfen wegen der Zentrifugal- kräfte des Motorradreifens bei Kurvenfahrten lösen kann.
  • Seite 133: Ausbau Des Vorderrads

    AUSBAU DES VORDERRADS  WARNUNG 1. Stellen Sie das Motorrad auf den Seitenständer. Wenn das Seitenständer-/Zünd- kreisverriegelungssystem nicht richtig funktioniert, kann das Motorrad auch mit ausgeklapp- tem Seitenständer gefahren wer- den. Dies kann die Kontrolle des Fahrers über das Motorrad in Linkskurven beeinträchtigen und zu einem Unfall führen.
  • Seite 134 HINWEIS Durch falsches Hochbocken kann die Verkleidung oder der Ölfilter beschädigt werden. Setzen Sie den Heber zum Hoch- bocken des Motorrads nicht am unteren Teil der Verkleidung oder am Ölfilter an. 4. Schrauben Sie die Achsmutter 2 5. Lösen Sie die Achshalterschrau- ben 3.
  • Seite 135  WARNUNG Wenn die Bremsbeläge nach dem Einbau des Rads nicht in die rich- tige Position gebracht werden, kann dies zu schlechter Brems- leistung und zu einem Unfall füh- ren. Vor Fahrtantritt „pumpen“ Sie einige Male mit dem Bremshebel, 13. Halten Sie die Welle und ziehen sodass die Bremsbeläge gegen Sie die Mutter 5 mit dem vorge- die Bremsscheiben gedrückt wer-...
  • Seite 136: Ausbau Des Hinterrads

    AUSBAU DES HINTERRADS  WARNUNG  VORSICHT Wenn die Schrauben und Muttern nicht richtig angezogen sind, kann An einem heißen Auspufftopf kann sich das Rad lösen, wodurch ein man sich verbrennen. Unfall verursacht werden kann. Warten Sie mit dem Abnehmen Vergewissern Sie sich, dass die der Achsmutter, bis sich der Aus- Schrauben und Muttern mit dem...
  • Seite 137 1. Stellen Sie das Motorrad auf den Seitenständer. 2. Nehmen Sie die Halterung des Hinterraddrehzahlsensors durch 4. Trennen Sie die drei Steckverbin- Herausdrehen der Befestigungs- der 2. schraube ab. 5. Entfernen Sie die Schrauben des Heckfenders 3 und nehmen Sie den Heckfender 4 ab.
  • Seite 138 9. Ziehen Sie die Achse heraus. 12. Ziehen Hinterradbau- gruppe nach hinten. ZUR BEACHTUNG: Drücken Sie bei ausgebautem Hinterrad niemals auf das Hinterradbremspedal. Die Brems- beläge können sonst nicht ohne Wei- teres in die Bremssattelbaugruppe zurückgedrückt werden. 13. Zum Wiedereinbauen des Rads kehren Sie das oben beschrie- bene Verfahren sinngemäß...
  • Seite 139  WARNUNG  WARNUNG Nicht ordnungsgemäßes Einstel- Wenn die Bremsbeläge nach dem len der Antriebskette und Festzie- Einbau des Rads nicht in die rich- hen von Schrauben sowie Muttern tige Position gebracht werden, können zu einem Unfall führen. kann dies zu schlechter Brems- leistung und zu einem Unfall füh- •...
  • Seite 140: Lichtanlage

    LICHTANLAGE SCHEINWERFEREINSTELLUNG Dieses Motorrad ist vollständig mit LED-Leuchtmitteln ausgestattet. Da LED-Leuchtmittel in den Scheinwer- fern integriert sind, lassen sich die LED-Lampen nicht einzeln wechseln. Wenn sich eine der LED-Leuchten nicht einschalten lässt, wenden Sie sich an Ihren Suzuki-Händler. Scheinwerferstrahl kann Bedarf in der Vertikalen eingestellt werden.
  • Seite 141: Sicherungen

    SICHERUNGEN Wenn ein elektrisches Teil des Motor- rads nicht mehr funktioniert, sollten Sie zunächst kontrollieren, ob eine Sicherung durchgebrannt ist. Siche- rungen in den elektrischen Schaltkrei- sen des Motorrads schützen diese vor Überlastung. Wenn eine Sicherung durchgebrannt ist, muss die elektrische Störung identifiziert und behoben werden, bevor die durchgebrannte Sicherung durch eine neue ersetzt wird.
  • Seite 142 SICHERUNGSLISTE • 30 A MAIN-Sicherung (Hauptsi- cherung) schützt alle elektrischen Schaltungen. • 10 A HEAD-HI-Sicherung schützt Fernlicht und Tachometer. • 10 A HEAD-LO-Sicherung schützt das Abblendlicht. • 10 A IGNITION-Sicherung schützt ABS-System, Kühllüfterre- lais, Zündspulen, Starterrelais, Kraftstoffpumpenrelais, Magnet- Die Sicherungen befinden sich unter ventil, ECM, Lambda-Sonde, Sei- Sitz.
  • Seite 143: Anbringen Der Lenkstange

    ANBRINGEN DER LENKSTANGE KATALYSATOR Der Katalysator hat die Aufgabe, Schadstoffe im Abgas des Motorrads zu minimieren. Mit Katalysatoren aus- gestattete Motorräder dürfen nicht mit verbleitem Benzin betrieben werden, da Blei die schadstoffreduzierenden Bestandteile des Katalysatorsystems deaktiviert. Unter normalen Gebrauchsbedingun- gen und bei Betrieb mit bleifreiem Benzin muss der Katalysator wäh- Richten Sie die Körnermarkierung an rend der gesamten Lebensdauer des...
  • Seite 144: Diagnosestecker

    DIAGNOSESTECKER HINWEIS Falscher Betrieb des Motorrads kann Katalysator- und andere Motorradschäden verursachen. Um eine Beschädigung des Kata- lysators und diesbezüglicher Bau- teile zu vermeiden, sollten Sie fol- gende Vorkehrungen treffen: • Halten Sie den Motor stets in einem guten Betriebszustand. Der Diagnosestecker 1 befindet sich •...
  • Seite 146: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG PRÜFUNG DER KRAFTSTOFFVERSORGUNG ..........7-2 PRÜFUNG DER ZÜNDANLAGE ................. 7-3 MOTOR STIRBT AB .................... 7-3...
  • Seite 147 PRÜFUNG DER FEHLERBEHEBUNG KRAFTSTOFFVERSORGUNG Diese Anleitung zur Fehlerbehebung Wenn das Multifunktionsdisplay „FI“ soll Ihnen helfen, die Ursachen der anzeigt und die Störungsanzeige- am häufigsten auftretenden Störun- leuchte aufleuchtet, deutet dies auf gen zu finden. ein Problem im Kraftstoffeinspritzsys- tem hin. Bringen Sie Ihre Maschine zur Überprüfung zu einem Suzuki- HINWEIS Händler.
  • Seite 148: Prüfung Der Zündanlage

    PRÜFUNG DER ZÜNDANLAGE MOTOR STIRBT AB Zur Durchführung einer Prüfung der 1. Prüfen Sie, ob noch genügend Zündanlage wenden Sie sich an Ihren Kraftstoff im Tank ist. Suzuki-Händler. 2. Wenn das Multifunktionsdisplay „FI“ anzeigt und die Störungsan- zeigeleuchte aufleuchtet, deutet dies auf ein Problem im Kraftstoff- einspritzsystem hin.
  • Seite 150 EINLAGERUNG UND REINIGUNG DES MOTORRADS EINLAGERUNG ....................8-2 VERFAHREN ZUR WIEDERINBETRIEBNAHME ..........8-3 KORROSIONSSCHUTZ ..................8-3 REINIGUNG DES MOTORRADS ................ 8-4 INSPEKTION NACH DEM REINIGEN ..............8-7...
  • Seite 151: Einlagerung Und Reinigung Des Motorrads

    MOTOR EINLAGERUNG UND 1. Lassen Sie das Motoröl vollstän- REINIGUNG DES dig ab und füllen Sie das Kurbel- MOTORRADS gehäuse mit frischem Motoröl ganz bis zur Einfüllöffnung nach. 2. Decken Sie den Luftfiltereinlass EINLAGERUNG und den Endtopfauslass mit öli- Wenn das Motorrad voraussichtlich gen Lappen ab, um Eindringen längere Zeit nicht gefahren wird, ist es von Feuchtigkeit zu verhindern.
  • Seite 152: Verfahren Zur Wiederinbetriebnahme

    VERFAHREN ZUR KORROSIONSSCHUTZ WIEDERINBETRIEBNAHME Es ist wichtig, dass Sie Ihr Motorrad gut pflegen, um es vor Korrosion zu 1. Reinigen Sie das ganze Motorrad. schützen und viele Jahre lang wie 2. Entfernen Sie ölige Lappen vom neu aussehen zu lassen. Luftfiltereinlass und Auspufftopf- auslass.
  • Seite 153: Reinigung Des Motorrads

    REINIGUNG DES MOTORRADS • Reparieren Sie beschädigte Ober- flächen so schnell wie möglich. Untersuchen Sie Ihr Motorrad WASCHEN DES MOTORRADS sorgfältig auf schadhafte Lackstel- Beim Waschen des Motorrads beach- len. Falls Sie Absplitterungen oder ten Sie die folgenden Anweisungen: Kratzer im Lack finden, bessern 1.
  • Seite 154 ZUR BEACHTUNG: Nachdem das HINWEIS Motorrad gewaschen oder im Regen gefahren worden ist, kann die Schein- Hochdruckwaschanlagen, wie z. B. werfer-Streuscheibe beschlagen sein. bei Münz-Autowaschanlagen, kön- Der Beschlag löst sich nach dem Ein- nen Teile Ihres Motorrads wegen schalten des Scheinwerfers allmäh- des verwendeten hohen Arbeits- lich auf.
  • Seite 155: Spezielle Pflege Von Mattlack

    KUNSTSTOFFTEILE WACHSEN DES MOTORRADS Kunststoffteile, Scheinwerfer- Nachdem Sie Ihr Motorrad gewa- Streuscheibe, Tachometeranzeige, schen haben, sollten Sie ihm nun Windschild und Verkleidung, können auch Wachs und Politur gönnen, leicht beschädigt werden. Reinigen damit der Lack geschützt wird und Sie solche Teile zunächst mit einem noch besser zur Geltung kommt.
  • Seite 156: Inspektion Nach Dem Reinigen

    INSPEKTION NACH DEM REINIGEN Damit Ihnen Ihr Motorrad möglichst lange erhalten bleibt, sollten Sie es stets richtig schmieren, Abschnitt „SCHMIERSTELLEN“ ange- geben.  WARNUNG Fahren mit nassen Bremsen kann gefährlich sein. Nasse Bremsen haben nicht dieselbe Bremskraft wie trockene. Dies kann zu einem Unfall führen.
  • Seite 157: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN ABMESSUNGEN UND LEERGEWICHT Gesamtlänge ...........2130 mm (83,9 in) Gesamtbreite........... 835 mm (32,9 in) Gesamthöhe............1110 mm (43,7 in) Radstand ............1460 mm (57,5 in) Bodenfreiheit ........... 140 mm (5,5 in) Leergewicht ............. 215 kg (474 lb) MOTOR Typ ..............Viertakt, Flüssigkeitskühlung, DOHC Anzahl der Zylinder .........4 Bohrung............73,4 mm (2,890 in) Hub..............59,0 mm (2,323 in)
  • Seite 158 ELEKTRIK Zündung ............Elektronisch (Transistorzündung) Zündkerze ............NGK CR9EIA-9 oder DENSO IU27D Batterie ............12 V 31,0 kC (8,6 Ah)/10 HR Generator ............Drehstromgenerator Hauptsicherung ..........30 A Sicherung ............10/10/10/10/10/10/15 A ABS-Sicherung..........10/25 A Scheinwerfer ...........LED Positionsleuchte ..........LED Brems-/Schlussleuchte........LED Blinkleuchte .............LED Kennzeichenleuchte ........LED Instrumententafelleuchte .........LED Leerlauf-Anzeigeleuchte........LED Fernlicht-Anzeigeleuchte.........LED Blinker-Anzeigeleuchte........LED Motorkühlmitteltemperatur-Anzeigeleuchte/...
  • Seite 159 INDEX ANBRINGEN DER HALTEN SIE DEN ERSTEN LENKSTANGE....... 6-50 UND WICHTIGSTEN ANFAHREN ........5-4 KUNDENDIENST EIN ..... 4-3 ANHALTEN UND PARKEN ..... 5-7 HINTERRADBREMSPEDAL ..2-54 ANTRIEBSKETTE ......6-27 HINWEISE ZUM SICHEREN AUFKLEBER ........1-5 FAHREN .......... 1-4 AUSBAU DES HINTERRADS .......
  • Seite 160 PRÜFUNG DER TANKDECKEL....... 2-53 KRAFTSTOFFVERSORGUNG ..7-2 PRÜFUNG DER ZÜNDANLAGE..7-3 PRÜFUNG VOR VARIIEREN SIE DIE FAHRTANTRITT......4-3 MOTORDREHZAHL ......4-2 VERFAHREN ZUR WIEDERINBETRIEBNAHME ..8-3 RECHTE LENKERARMATUR..2-50 VERMEIDEN SIE KONSTANT REIFEN.......... 6-36 NIEDRIGE DREHZAHLEN ....4-2 REINIGUNG DES MOTORRADS..8-4 VERWENDUNG DES GETRIEBES ........

Inhaltsverzeichnis