Inhaltszusammenfassung für Optimum OPTIdrill B 24H 3020241
Seite 1
Betriebsanleitung Version 2.2.6 Tischbohrmaschine Artikel Nr. 3020241 3020243 Artikel Nr. 3020245 Säulenbohrmaschine Artikel Nr. 3020283 Artikel Nr. 3020285...
Seite 4
7.10.4 Ersatzteilliste B28H - Parts list B28H ..................... 84 7.11 Ersatzteilzeichnung B28HV - Spare parts drawing B28HV ................. 88 7.11.1 Bohrkopf B28HV - Drilling head B28HV..................88 7.11.2 Säule und Bohrtisch B28HV - Column and drilling table B28HV ........... 89 7.11.3 Keilriemenscheiben B28HV - Pulleys B28HV ................
Seite 5
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf eines Produktes von OPTIMUM. OPTIMUM Metallbearbeitungsmaschinen bieten ein Höchstmaß an Qualität, technisch optimale Lösungen und überzeugen durch ein herausragendes Preis-Leistungs-Verhältnis. Ständige Weiterentwicklungen und Produktinnovationen gewähren jederzeit einen aktuellen Stand an Technik und Sicherheit.
Verbots-, Warn- und Gebotsschilder sowie die Warnhinweise an der Bohrmaschine. Bewahren Sie die Dokumentation stets in der Nähe der Bohrmaschine auf. INFORMATION Können Sie Probleme nicht mit Hilfe dieser Betriebsanleitung lösen, fragen Sie an bei: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt E-Mail: info@optimum-maschinen.de Sicherheitshinweise (Warnhinweise) 1.1.1...
Piktogramm Signalwort Definition/Folgen Anwendungstips und andere wichtige/nützliche Informationen und Hinweise. Information Keine gefährlichen oder schadenbringenden Folgen für Personen oder Sachen. Wir ersetzen bei konkreten Gefahren das Piktogramm oder allgemeine Gefahr durch eine Handverletzungen, gefährlicher rotierenden Teilen. Warnung vor elektrischer Spannung, 1.1.2 Weitere Piktogramme Warnung Rutschgefahr!
Wir übernehmen keine Haftung für Schäden aufgrund einer nicht bestimmungsgemäßen Ver- wendung. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass durch nicht von der Firma Optimum Maschinen Ger- many GmbH genehmigte konstruktive, technische oder verfahrenstechnische Änderungen auch die Garantie erlischt.
Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung Eine andere als die unter der "Bestimmungsgemäße Verwendung" festgelegte oder über diese hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist verboten. Jede andere Verwendung Bedarf einer Rücksprache mit dem Hersteller. Mit der Bohrmaschine darf ausschließlich nur mit metallischen, kalten und nicht brennbaren Werkstoffen gearbeitet werden.
1.3.1 Vermeidung von Fehlanwendungen Einsatz von geeigneten Bearbeitungswerkzeugen. Anpassung von Drehzahleinstellung und Vorschub auf den Werkstoff und das Werkstück. Werkstück fest und vibrationsfrei einspannen. Betrieb der Bohrmaschine B24HV und B28HV nur in industriellen Versorgungsnetzen. ACHTUNG! Das Werkstück muss immer in einem Maschinenschraubstock, Backenfutter oder mit anderen geeigneten Spannwerkzeugen wie z.B.
die erforderliche Qualifikation besitzen, diese Betriebsanleitung genau beachten. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung können Gefahren für das Personal entstehen, können die Maschine und weitere Sachwerte gefährdet werden, kann die Funktion der Bohrmaschine beeinträchtigt sein. Schalten Sie die Bohrmaschine immer ab, wenn Sie Reinigungs- und Instandhaltungsarbeiten vornehmen, oder nicht mehr daran gearbeitet wird.
Fachpersonal Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrung sowie Kenntnis der einschlägigen Bestimmungen in der Lage, die ihm übertragenen Arbeiten auszu- führen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen und zu vermeiden. Unterwiesene Person Die unterwiesene Person wurde in einer Unterweisung durch den Betreiber über die ihr übertra- genen Aufgaben und möglichen Gefahren bei unsachgemäßem Verhalten unterrichtet.
Bedienerpositionen Die Bedienerposition befindet sich vor der Bohr- maschine. Abb.1-1: Bedienerpositionen Sicherheitsmaßnahmen während des Betriebs VORSICHT! Gefahr durch das Einatmen gesundheitsgefährdender Stäube und Nebel. Abhängig von den zu bearbeitenden Werkstoffen und den dabei eingesetzten Hilfsmitteln, können Stäube und Nebel entstehen, die ihre Gesundheit gefährden. Sorgen Sie dafür, dass die entstehenden, gesundheitsgefährdenden Stäube und Nebel sicher am Entstehungsort abgesaugt und aus dem Arbeitsbereich weggeleitet oder gefiltert werden.
WARNUNG! Die zur Verfügung gestellten und mit der Maschine ausgelieferten, trennenden Schut- zeinrichtungen sind dazu bestimmt, die Risiken des Herausschleuderns von Werkstüc- ken bzw. den Bruchstücken von Werkzeug oder Werkstück herabzusetzen, jedoch nicht, diese vollständig zu beseitigen. Arbeiten Sie stets umsichtig und beachten Sie die Grenzwerte ihres Zerspanungsprozesses.
1.10 NOT-Halt-Schlagschalter ACHTUNG! Auch nach dem Betätigen des NOT-Halt-Schlagschal- ters dreht die Bohrspindel, abhängig von der einge- stellten Drehzahl, noch einige Sekunden weiter. NOT-Halt- Schlagschalter Abb.1-2: NOT-Halt B24H - B24HV, B28H - B28HV 1.11 Bohrtisch Am Bohrtisch sind Aufnah- men für Nutensteine ange- bracht.
1.12.2 Bohrfutterschutz Stellen Sie die richtige Höhe der Schutzeinrichtung vor Arbeitsbeginn ein. Lösen hierzu Klemm- schraube, stellen Sie die erforderli- Klemmschraube che Höhe ein und drehen Sie die Klemmschraube wieder fest. In der Halterung des Spindelschut- zes ist ein Schalter integriert, der die geschlossene Stellung überwacht.
keine Gefahr für Personen entsteht, keine Sachen beschädigt werden. Unterlassen Sie jede sicherheitsbedenkliche Arbeitsweise: Stellen Sie sicher, dass durch Ihre Arbeit niemand gefährdet wird. Halten Sie bei Montage, Bedienung, Wartung und Instandsetzung die Anweisungen dieser Betriebsanleitung unbedingt ein. Arbeiten Sie nicht an der Bohrmaschine, wenn Ihre Konzentrationsfähigkeit aus irgend ...
Überprüfen Sie nach dem Wiedereinbau deren Funktion! 1.17 Unfallbericht Informieren Sie Vorgesetzte und die Firma Optimum Maschinen Germany GmbH sofort über Unfälle, mögliche Gefahrenquellen und „Beinahe“-Unfälle. „Beinahe“-Unfälle können viele Ursachen haben. Je schneller sie berichtet werden, desto schneller können die Ursachen behoben werden.
1.19 Prüffristen Legen Sie die Prüffristen der Maschine nach § 3 Betriebssicherheitsverordnung fest, Dokumen- tieren sie diese und führen Sie eine betriebliche Gefahrenanalyse nach § 6 Arbeitsschutzgesetz durch. Verwenden Sie auch die unter Instandhaltung angegebenen Prüfintervalle als Anhalts- wert. Sicherheit B24H | B24HV | B28H | B28HV Version 2.2.6 - 2020-07-21 Originalbetriebsanleitung...
Technische Daten Die folgenden Daten sind Maß- und Gewichtsangaben und die vom Hersteller genehmigten Maschinendaten. Elektrischer Anschluss B24H B28H 230V ~50 Hz 850 W 400V ~50 Hz 400V ~50 Hz 850 W 850 W Anschluss B24HV B28HV 230V ~50 Hz 230V ~50 Hz 1,5 kW 1,5 kW...
Seite 22
anderen Geräuschquellen, z.B. die Anzahl der Maschinen, andere in der Nähe ablaufenden Prozesse und die Zeitdauer, während der ein Bediener dem Lärm ausgesetzt ist. Außerdem können die zulässigen Belastungspegel aufgrund nationaler Bestimmungen von Land zu Land unterschiedlich sein. Diese Information über die Lärmemission soll es aber dem Betreiber der Maschine erlauben, eine bessere Bewertung der Gefährdung und der Risiken vorzunehmen.
Anlieferung, Innerbetrieblicher Transport und Auspacken VORSICHT! Verletzungen durch Umfallen und Herunterfallen von Teilen vom Gabelstapler, Hubwagen oder Transportfahrzeug. Verwenden Sie nur Transportmittel die das Gesamtgewicht tra- gen können und dafür geeignet sind. Hinweise zu Transport, Aufstellung und Auspacken Unsachgemäßes Transportieren einzelner Geräte und kleinere Maschinen, übereinander oder nebeneinander gestapelte ungesicherte Geräte und kleinere Maschinen im verpackten oder im bereits ausgepacktem Zustand ist unfallträchtig und kann Schäden oder Funktionsstörungen verursachen, für die wir keine Haftung bzw.
Lieferumfang Überprüfen Sie die Maschine nach Anlieferung unverzüglich auf Transportschäden und Fehl- mengen. Vergleichen Sie den Lieferumfang mit der beiliegenden Packliste. Aufstellen und Montieren 3.3.1 Anforderungen an den Aufstellort Gestalten Sie den Arbeitsraum um die Bohrmaschine entsprechend der örtlichen Sicherheits- vorschriften.
3.4.1 Montieren von Standfuß und Bohrsäule INFORMATION Zur Montage der Bohrmaschine benötigen Sie einen Sechskantschlüssel und die im Lieferum- fang befindlichen Sechskantschrauben. Stellen Sie den Standfuß auf den Bohrsäule Boden und befesti- B24H - B24HV gen Sie die Bohr- säule mit den Standfuss Standfuß.
3.4.2 Montieren des Bohrtisches B24H - B24HV Schieben Sie die Zahnstange in den Bohr- tisch. Richten Sie die Zahnstange innerhalb des Bohrtisch Bohrtisches so aus, dass die Zähne der Zahnstange im Schneckenrad des Bohrti- sches einrasten. Schieben Sie den Bohrtisches mit der Zahn- stange auf die Bohrsäule.
Seite 31
Montieren Sie die Kühlmitteleinrichtung. Montieren Sie alle Kühlmittelschläuche Bohrtisch und befestigen Sie diese mit den beiligen- den Schlauchschellen. Kühlmitteleinrich- tung Bohrsäule Kühlmittelschläuche Abb.3-4: Montage Kühlmitteleinrichtung INFORMATION Das längere Ende der Zahn- stange ohne Verzahnung Führungsring muss oben sein. ...
Montieren Sie die Handkurbel zur Höhenverstellung des Bohrtisches. Klemmen Sie die Handkurbel mit der Innensechskantschraube. Innensechskant- schraube Handkurbel Abb.3-6: Montage Handkurbel 3.4.4 Montieren des Bohrkopfes Setzen Sie die Zwischenplatte auf die Bohrsäule. Befestigen Sie die Zwischenplatte mit den Zylinderschrauben auf der Bohrsäule. ...
Aufstellen Prüfen Sie den Untergrund der Bohrmaschine mit einer Wasserwaage auf waagrechte Aus- richtung. Prüfen Sie den Untergrund auf ausreichende Tragfähigkeit und Steifigkeit. Setzen Sie die Bohrmaschine auf den vorgesehenen Untergrund. Befestigen Sie die Bohrmaschine an den hierfür vorgesehenen Durchgangsbohrungen am Maschinenfuß.
Abb.3-10: Bodenbefestigung ACHTUNG! Ziehen Sie die Befestigungsschrauben an der Bohrmaschine nur so fest an, dass sie sicher steht und sich bei Betrieb nicht losreißen oder kippen kann. Zu fest angezogene Befestigungsschrauben, besonders in Verbindung mit einem unebenen Untergrund, können zu einem Bruch des Standfußes der Maschine führen. 3.5.2 Montageskizzen B24H - B24HV...
Gefährdung durch den Einsatz von ungeeigneten Werkstückspannzeugen oder deren Betreiben bei unzulässigen Drehzahlen. Verwenden Sie nur die Werkstückspannzeuge (z.B. Bohrfutter) die zusammen mit der Maschine ausgeliefert wurden oder als optionale Ausrüstungen von OPTIMUM angeboten werden. Verwenden Sie Werkstückspannzeuge nur in dem dafür vorgesehenen, zulässigen Drehzahlbereich.
3.6.2 Warmlaufen der Maschine ACHTUNG! Wird die Bohrmaschine, insbesondere die Bohrspindel, im ausgekühlten Zustand sofort auf Maximalleistung betrieben, kann es dazu führen, dass diese beschädigt wird. Eine ausgekühlte Maschine, wie es beispielsweise direkt nach dem Transport vorkommen kann, sollte deshalb die ersten 30 Minuten lediglich bei einer Spindelgeschwindigkeit von 500 1/ min warmgefahren werden.
Bedienung Sicherheit Nehmen Sie die Maschine nur unter folgenden Voraussetzungen in Betrieb: Der technische Zustand der Maschine ist einwandfrei. Die Maschine wird bestimmungsgemäß eingesetzt. Die Betriebsanleitung wird beachtet. Alle Sicherheitseinrichtungen sind vorhanden und aktiv. Beseitigen Sie Störungen oder lassen Sie diese umgehend beseitigen. Setzen Sie die Maschine bei Funktionsstörungen sofort still und sichern Sie sie gegen unabsichtliches oder unbefugtes Einschalten.
Seite 41
Maschinenbeleuchtung ein/aus Drehzahlanzeige Kühlmittelpumpe ein/aus Potentiometer Wahlschalter Drehrichtung Linkslauf / Rechtslauf Drucktaster „EIN“ NOT-Halt-Schlagschalter Abb.4-6: Bedienelemente auf dem Bedienfeld B28HV Wahlschalter Drehrichtung Mit dem Wahlschalter wird die Betriebsart „ Rechts- bzw. Linkslauf “ ausgewählt. Potentiometer B24HV - B28HV stufenlose Drehzahleinstellung Drucktaster EIN Der „Drucktaster EIN“...
Drehzahlveränderung WARNUNG! Gefahr durch Herausschleudern des Bohrfutters oder von Werkzeugen. Achten Sie beim Einstellen der Spindeldrehzahl darauf, dass die maximale Drehzahl des Bohrfutters nicht überschritten wird. Schalten Sie die Maschine am Hauptschalter aus. Keilriemen Sie die Schutzab- Öffnen deckung.
4.7.4 Drehzahltabelle B28HV Abb.4-13: Drehzahltabelle B28HV Bohrtiefenanschlag Beim Bohren von mehre- ren Löchern mit gleicher Skala Tiefe, kann der Bohrtiefen- anschlag verwenden. Lösen Sie die Ver- schlußschraube und drehen Sie den Ska- lenring bis sich die gewünschte Bohrtiefe mit dem Anzeiger deckt.
Ausbau, Einbau von Bohrfuttern und Bohrern 4.9.1 Verwenden des Schnellspann-Bohrfutters Das Bohrfutter setzt sich aus zwei Teilenzusammen (1 und Halten Sie den oberen Teil des Bohrfutters (Nr. 1) fest. Mit dem unteren Teil des Bohrfutters (Nr. 2) kann Oberteil (Nr. 1) man die Backen des Schnellspann-Bohr- Schnellspann- Bohrfutters...
4.9.3 Ausbau mit integriertem Austreiber an der B28H - B28HV ACHTUNG! Das Werkzeug und/oder das Bohrfutter fällt nach unten. Halten Sie während des Austreibens das Werkzeug oder das Bohrfutter fest. ACHTUNG! Versuchen Sie nicht, das Werkzeug in der Zwischenposition auszutreiben. Dies kann zu einer Beschädigung des integrierten Austreibers oder...
4.9.4 Einbau Bohrfutter B24H - B24HV und B28H - B28HV Das Schnellspann-Bohrfut- ter wird durch eine form- schlüssige Verbindung (Mitnehmer) gegen Verdre- Bohrpinole hen in der Bohrspindel gesichert. Eine reibschlüssige Ver- bindung hält und zentriert Mitnehmer das Schnellspann-Bohrfut- ter mit Kegeldorn in der Kegeldorn Bohrspindel.
Stellen Sie die Durchflussmenge mit dem Absperr- und Dosierhahn ein. ACHTUNG! Zerstörung der Pumpe durch Trockenlauf. Die Pumpe wird vom Kühlmittel geschmiert. Betreiben Sie die Pumpe nicht ohne Kühl- mittel. VORSICHT! Verletzungsgefahr durch Erfassen oder Einziehen des Pinsel. Verwenden Sie zum Kühlen eine Spritzpistole oder Spritzflasche. INFORMATION Verwenden Sie als Kühlmittel eine wasserlösliche, umweltverträgliche Bohremulsion, die sie im Fachhandel beziehen können.
Seite 50
VORSICHT! Quetschgefahr, fassen Sie nicht zwischen Bohrkopf und Bohrpinole. INFORMATION Je kleiner der Bohrer, desto leichter kann er brechen. Ziehen Sie bei tiefen Bohrungen den Bohrer öfters zurück, damit die Bohrspäne aus der Bohrung herausgezogen werden. Einige Tropfen Öl vermindern die Reibung und erhöhen die Lebensdauer des Bohrers.
Ermitteln der Schnittgeschwindigkeit und der Drehzahl Tabelle Schnittgeschwindigkeiten/ Vorschub Werkstofftabelle empfohlener Vorschub f empfohlene in mm/Umdrehung Schnitt- zu bearbeitender geschwindigkeit Werkstoff Bohrerdurchmesser d in mm Vc in m/min 2...3 >3...6 >6...12 >12...25 >25...50 unlegierte Baustähle 30 - 35 0,05 0,10 0,15 0,25 0,35...
Seite 52
in m/min Bohrer Ø Drehzahl in U/min in mm 1146 1274 1592 1911 2229 2548 3185 3822 5096 6369 1042 1158 1448 1737 2027 2316 2895 3474 4632 5790 1062 1327 1592 1858 2123 2654 3185 4246 5308 1225 1470 1715 1960 2450...
in m/min Bohrer Ø Drehzahl in U/min in mm 41,0 42,0 43,0 44,0 45,0 46,0 47,0 48,0 49,0 50,0 5.2.1 Beispiel zur rechnerischen Ermittlung der erforderlichen Drehzahl an Ihrer Bohrma- schine Die notwendige Drehzahl hängt vom Durchmesser des Bohrers, des zu bearbeitenden Werk- stoffs, sowie vom Schneidwerkstoff des Bohrers ab.
Instandhaltung Im diesem Kapitel finden Sie wichtige Informationen zu Inspektion, Wartung, Instandsetzung. ACHTUNG! Die regelmäßige, sachgemäß ausgeführte Instandhaltung ist eine wesentliche Voraussetzung für die Betriebssicherheit, einen störungsfreien Betrieb, eine lange Lebensdauer der Maschine und ...
6.1.2 Wiederinbetriebnahme Führen Sie vor der Wiederinbetriebnahme eine Sicherheitsüberprüfung durch. Sicherheitsüberprüfung auf Seite 14 WARNUNG! Überzeugen Sie sich vor dem Starten der Maschine unbedingt davon, dass dadurch keine Gefahr für Personen entsteht, die Maschine nicht beschädigt wird. Inspektion und Wartung Die Art und der Grad des Verschleißes hängt in hohem Maße von den individuellen Einsatz- und Betriebsbedingungen ab.
Seite 56
Intervall Was? Wie? Kontrollieren Sie die Keilriemen im Bohrkopf auf Porosität und Verschleiß. Keilriemen B24H - B24HV halbjährlich Keilriemen B28H - B28HV Abb.6-2: Keilriemengehäuse Alle Öler mit Maschinenöl abschmieren, keine Fettpresse oder ähnliches verwenden. Betriebsmittel auf Seite 21 Öler monatlich Ölen...
Seite 57
Intervall Was? Wie? Kühlschmierstoffe und Behälter auf Seite 61 Kühlmittelpumpe: Die Kühlmittelpumpe ist nahezu wartungsfrei. Erneuern Sie in regelmäßigen Abständen und der Nutzung angepaßt die Kühlmittelflüssigkeit. Bei Verwendung von Kühlmitteln die Rückstände hinterlas- sen, muss die Kühlmittelpumpe gespült werden. Spänefilter: ...
Seite 58
Intervall Was? Wie? Eine Entstehung von ungewöhnlichen Klappergeräuschen kann durch Nachfetten beseitigt werden. Die Pinole (1) bewegt sich beim Bohrvorschub mit der verzahnten Spindel (2) in der fest stehenden angetriebenen Hülse (3) nach unten oder nach oben. Die Geräusche entstehen durch das notwendige Spiel der beiden Verzahnungen von Hülse und Spindel.
Seite 59
Intervall Was? Wie? VORSICHT! Teile können Ihnen entgegen geschleudert werden. Bei der Demontage des Federgehäuses ist darauf zu achten, dass qualifiziertes Personal Maschine wartet und instandsetzt. Federgehäuse Sicherungsring nach Bedarf Abb.6-6: Spindelrückholfeder Spiralfeder Federgehäuse Abb.6-7: Explosionsansicht Federgehäuse INFORMATION! Die Spindellagerung ist dauergeschmiert. Es ist keine erneute Abschmierung erforderlich. Instandhaltung B24H | B24HV | B28H | B28HV Version 2.2.6 - 2020-07-21...
Führt Ihr qualifiziertes Fachpersonal die Reparaturen durch, so muss es die Hinweise dieser Betriebsanleitung beachten. Die Firma Optimum Maschinen Germany GmbH übernimmt keine Haftung und Garantie für Schäden und Betriebsstörungen als Folge der Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung. Verwenden Sie für die Reparaturen nur einwandfreies und geeignetes Werkzeug, ...
Kühlschmierstoffe und Behälter VORSICHT! Der Kühl-Schmierstoff kann Erkrankungen auslösen. Ein direkter Hautkontakt mit Kühl- Schmierstoff oder mit Kühl-Schmierstoff behafteten Teilen ist zu vermeiden. Kühl-Schmierstoff-Kreisläufe und Behälter für wassergemischte Kühlschmierstoffe müssen nach Bedarf, mindestens jedoch jährlich oder nach jedem Wechsel des Kühl-Schmierstoffes vollständig entleert, gereinigt und desinfiziert werden.
Ersatzteile - Spare parts Ersatzteilbestellung - Ordering spare parts Bitte geben Sie folgendes an - Please indicate the following : Seriennummer - Serial No. Maschinenbezeichnung - Machines name Herstellungsdatum - Date of manufacture Artikelnummer - Article no. ...
Seite 85
26-2 Scheibe Washer GB/T97.1-1985-8 Motor Motor 0302028327 Paßfeder Feather key 6x6x20 042P6620 Innensechskantschraube Socket head screw M5x10 29-1 Scheibe Washer Riemengehäuse Unterteil Belt housing base 0302024132U Riemenscheibe Pulley 0302028331 Innensechskant - 31-1 Threaded pin Stiftschraube Riemengehäuse Oberteil Belt housing upper part 0302024132D 32-1 Innensechskantschraube...
Seite 86
56-1 Spanner Spiralfeder Spanner spiral spring 03020283561 Return spring incl. Rückholfeder inkl. Gehäuse 0302024157 Housing Rückholfedersitz recuperating spring seat 0302028358 Innensechskantschraube Socket head screw M4x10 O-Ring O-ring 0302028366 66-1 Scheibe Washer 03020283661 66-2 Feder Spring 03020283662 Nutenstein Sliding block 0302024167 Gewindestift Setscrew M8x15...
Seite 87
Innensechskantschraube Socket head screw M6x20 Drucktaster Ein Bush button On 230V 5A 0302024185 Drucktaster Aus Bush button Off 230V 5A 0302024186 Hauptschalter main switch 660V 20A 0302024187 switch for direction of Schalter Drehrichtung 0460009 rotation Schalter Licht light switch 250V 6A Schalter NOT-Halt emergency -stop switch 600V 10A...
7.11.3 Keilriemenscheiben B28HV - Pulleys B28HV 121-1 Abb.7-15: Keilriemenscheiben B28HV - Pulleys B28HV 7.12 Ersatzteilliste B28HV - Parts list B28HV B28HV Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Platte Schließer Plate closer Riemengehäuse Unterteil Belt housing base 0302024132U Innensechskant - Threaded pin...
Seite 91
Keilriemen V-belt 7M710 0390210 121-1 Keilriemen V-belt 7M775 03020285128 Innensechskantschraube Socket head screw M5x10 Scheibe Washer Riemengehäuse Oberteil Belt housing upper part 0302024132D Innensechskantschraube Socket head screw M5x10 Mutter Innensechskantschraube Socket head screw M3x10 Sicherungsring Circlip Sicherungsring Circlip Lager Bearing 6203 0406203R Lager...
Seite 92
Innensechskantschraube Socket head screw M3x10 Sechskantmutter Hexagonal nut Bolzen Bolt Innensechskantschraube Socket head screw M3x8 Abdeckung Motor Cover motor Flansch Motor Flange motor 03020245142 Innensechskantschraube Socket head screw M6x55 Abdeckung Bohrkopf Cover drilling head Abdeckung Cover Brushlesscontroller Brushlesscontroller Type V3.22 0302BCV322 177-1 Trafo...
Störungen Ursache/ Störung Abhilfe mögliche Auswirkungen FI-Schutzschalter • nicht gebräuchlicher • Elektrischer Anschluss auf Seite an Maschinen mit FI-Schutzschalter im Einsatz Frequenzumrichter löst aus. Motor wird heiß • Falscher elektrischer Anschluß an 400 V-Maschinen Geräusche beim Arbeiten • Spindel zu wenig geschmiert •...
Seite 102
Ursache/ Störung Abhilfe mögliche Auswirkungen Bohrpinole läßt sich nicht nach • Sperrbolzen eingeschoben • Sperrbolzen herausziehen unten bewegen. • Bohrtiefeneinstellung nicht gelöst • Bohrtiefeneinstellung lösen Temperatur Spindellager zu • Lager verschlissen • Austauschen hoch • Lagervorspannung zu hoch • Lagerluft für Festlager (Kegelrollenla- ger) erhöhen •...
Anhang Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte, insbe- sondere die der Übersetzung, des Nachdrucks, der Entnahme von Abbildungen, der Funksen- dung, der Wiedergabe auf photomechanischem oder ähnlichem Wege und der Speicherung in Datenverarbeitungsanlagen bleiben, auch bei nur auszugsweiser Verwendung, vorbehalten. Technische Änderungen jederzeit vorbehalten.
Rahmen einer einzelnen, vertraglichen Regel zugesagt wurden. Die Abwicklung der Haftungs- oder Garantieansprüche erfolgt nach Wahl der Firma OPTIMUM GmbH entweder direkt mit der Firma OPTIMUM GmbH oder aber über einen ihrer Händler. Defekte Produkte oder deren Bestandteile werden entweder repariert oder gegen feh- lerfreie ausgetauscht.
9.5.1 Außerbetriebnehmen VORSICHT Ausgediente Geräte sind sofort fachgerecht außer Betrieb zu nehmen, um einen spätern Missbrauch und die Gefährdung der Umwelt oder von Personen zu vermeiden Ziehen Sie den Netzstecker. Durchtrennen Sie das Anschlusskabel. Entfernen Sie alle umweltgefährdende Betriebsstoffe aus dem Alt-Gerät. ...
Beispiel: nicht stapelbar - über der ersten Packkiste darf keine weitere gestapelt werden Fragen Sie bei der Optimum Maschinen Germany GmbH an, falls die Maschine und Zubehör- teile länger als drei Monate und unter anderen als den vorgeschriebenen Umgebungsbedingun- ...
EG - Konformitätserklärung nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Anhang II 1.A Optimum Maschinen Germany GmbH Der Hersteller / Inverkehrbringer: Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D - 96103 Hallstadt erklärt hiermit, dass folgendes Produkt Bohrmaschine Produktbezeichnung: B24H Typenbezeichnung: allen einschlägigen Bestimmungen der oben genannten Richtlinie sowie den weiteren angewandten Richtli- nien (nachfolgend) - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen - entspricht.
Seite 109
EG - Konformitätserklärung nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Anhang II 1.A Optimum Maschinen Germany GmbH Der Hersteller / Inverkehrbringer: Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D - 96103 Hallstadt erklärt hiermit, dass folgendes Produkt Bohrmaschine Produktbezeichnung: B24HV Typenbezeichnung: allen einschlägigen Bestimmungen der oben genannten Richtlinie sowie den weiteren angewandten Richtli- nien (nachfolgend) - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen - entspricht.
Seite 110
EG - Konformitätserklärung nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Anhang II 1.A Optimum Maschinen Germany GmbH Der Hersteller / Inverkehrbringer: Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D - 96103 Hallstadt erklärt hiermit, dass folgendes Produkt Bohrmaschine Produktbezeichnung: B28H Typenbezeichnung: allen einschlägigen Bestimmungen der oben genannten Richtlinie sowie den weiteren angewandten Richtli- nien (nachfolgend) - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen - entspricht.
Seite 111
EG - Konformitätserklärung nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Anhang II 1.A Optimum Maschinen Germany GmbH Der Hersteller / Inverkehrbringer: Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D - 96103 Hallstadt erklärt hiermit, dass folgendes Produkt Bohrmaschine Produktbezeichnung: B28HV Typenbezeichnung: allen einschlägigen Bestimmungen der oben genannten Richtlinie sowie den weiteren angewandten Richtli- nien (nachfolgend) - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen - entspricht.
Seite 112
Index wassergemischte Kühlschmierstoffe ....62 Abmessungen ............. 23 Anschluss Reinigung elektrisch ............20 Kühlschmiermittelbehälter ......61 Aufstellen ............28 Schnittgeschwindigkeiten ........51 Bedien- und Anzeigeelemente ......38 Service Hotline .............63 Bedienung ............38 Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung ...... 8 bei der Instandhaltung ........17 Betriebsmittel ............21 während des Betriebs ........16 Bohrfutter ............
Seite 113
Quellenverzeichnis von Ihrem Fachhändler Metallbau Mehner Optimum Bohrmaschinen: OPTIdrill B 24 H HV • ◦ OPTIdrill B 24 H HV Ersatzteile ◦ OPTIdrill B 24 H HV Zubehör OPTIdrill B 28 H HV • ◦ OPTIdrill B 28 H HV Ersatzteile ◦...