Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Graco President 237–526 Betriebsanleitung

Graco President 237–526 Betriebsanleitung

Für die schmiermittelförderung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für President 237–526:
BETRIEBSANLEITUNG
ANLEITUNG
3:1 President
Modell 237-526
Für die Schmiermittelförderung
Zulässiger Betriebsüberdruck 37 bar
Maximaler Lufteingangsdruck 12 bar
VORSICHT
Diese Pumpe darf nur zum Fördern von Schmiermitteln
verwendet werden.

Inhaltsverzeichnis

Sicherheitshinweise
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diese Betriebsanleitung enthält wichtige
Warnhinweise und Informationen.
LESEN UND ZUM NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN
R
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
ECOPYRIGHT 1995, GRACO INC.
-Pumpe
2
5
8
9
10
13
14
15
16
18
19
20
308-485G
Ausgabe D
Ersetzt C
06024
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Graco President 237–526

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    ......... . . 06024 GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: 32 89 770 700 –...
  • Seite 2: Vorsicht-Symbol

    D Dieses Gerät darf nur von geschultem Personal verwendet werden. D Alle Handbücher, Warnschilder und Etiketten vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen. D Das Gerät nur für den vorgegebenen Zweck benutzen. Bei Fragen dazu den Graco-Händler kontaktieren. D Gerät nicht verändern oder modifizieren.
  • Seite 3: Gefahr Durch Materialeinspritzung

    WARNUNG WARNUNG GEFAHR DURCH MATERIALEINSPRITZUNG Aus der Pistole bzw. den Dosierventilen, Lecks oder gerissenen Bauteilen kann Spritzmaterial in hohem Druck austreten, in den Körper eindringen und sehr schwere Verletzungen verursachen, die u. U. eine Amputation erforderlich machen können. Materialspritzer in die Augen oder auf die Haut können ebenso zu schweren Gesundheitsschäden führen.
  • Seite 4: Brand- Und Explosionsgefahr

    WARNUNG WARNUNG BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR Falsche Erdung, schlechte Belüftung, offene Flammen oder Funken können gefährlich sein und Brand, Explosion oder schwere Verletzungen verursachen. D Gerät und das zu schmierende Objekt erden. Siehe Abschnitt Erdung auf Seite 7. D Wird bei Verwendung dieses Gerätes statische Funkenbildung wahrgenommen oder ein elektrischer Schlag verspürt, sind die Dosierarbeiten sofort zu beenden.
  • Seite 5: Installation

    Die in Abb. 1 gezeigte typische Installation ist nur eine Richtlinie zur Auswahl und Installation einer Pumpe; es handelt sich dabei um keine tatsächliche Anordnung. Ihr Graco-Händler hilft Ihnen gerne bei der Zusammenstellung eines auf Ihre individuellen Anforderungen abgestimmten Systems.
  • Seite 6 Installation Die folgenden Zubehörteile in der in Abb. 1 dargestellten Zubehör Reihenfolge installieren. VORSICHT D Einen Luftöler (N) für automatische Schmierung des Druckluftmotors installieren. Luft-Zubehörgeräte nicht direkt auf den Lufteinlaß (E) hängen. Die Fittinge sind nicht stark genug, um die D Einen Lufthahn mit Entlastungsbohrung (A) zum Ab- Zubehörgeräte zu tragen.
  • Seite 7 Installation Zum Erden der Pumpe die Mutter der Erdungsklammer (W) Erdung und die Scheibe (X) lösen. Ein Ende eines 1,5 mm@ dicken Erdungsdrahtes (Y) in den Schlitz in der Erdungsöse (Z) Richtige Erdung ist eine wesentliche Voraussetzung für ein schieben und die Mutter fest anziehen. Das andere Ende des sicheres System.
  • Seite 8: Betrieb

    Betrieb Bei geschlossenem Luftregler (C) die Lufthähne mit Ent- Druckentlastung lastungsbohrung (A) öffnen bzw. die Luftschnellkupplung WARNUNG (M) mit dem Stecknippel (L) verbinden. GEFAHR DURCH Das Auslaßventil (J) in einen geerdeten Metallbehälter MATERIALEINSPRITZUNG richten und abziehen; dabei auf guten Metallkontakt Um die Gefahr schwerer Körperverletzungen zwischen Behälter und Ventil achten.
  • Seite 9: Fehlersuche

    Fehlersuche WARNUNG HINWEIS: Vor dem Zerlegen der Pumpe alle anderen GEFAHR DURCH möglichen Fehler und Ursachen prüfen. MATERIALEINSPRITZUNG Um die Gefahr schwerer Körperverletzungen einschließlich Materialeinspritzung oder Sprit- zern in die Augen oder in die Haut zu verrin- gern, sind stets die Schritte des Abschnittes Druckentlastung auf Seite 8 auszuführen, wenn die Pumpe abgeschaltet wird, ein Teil der Anlage überprüft oder gewartet wird, wenn Auslaßvorrichtungen installiert...
  • Seite 10: Servicearbeiten An Luftmotor Und Hals

    Servicearbeiten an Luftmotor und Hals Die sechs Schrauben (3) entfernen, mit denen der Zy- Vor Beginn der Servicearbeiten linder (30) am Gehäuse (28) befestigt ist. Den Zylinder vorsichtig gerade vom Kolben (53) abziehen. D Sicherstellen, daß alle benötigten Teile verfügbar sind.
  • Seite 11 Servicearbeiten an Luftmotor und Hals 10. Den Kolbensatz vom Luftmotorgehäuse (28) ziehen 14. Bei diesem Arbeitsschritt die unter Federspannung und beiseite legen. stehenden Knebelklemmen mit einer Hand abdecken, während sie mit einem Schraubenzieher geöffnet werden. Die Spitze des Schraubenziehers in den Kolben 11.
  • Seite 12: Zusammenbau

    Servicearbeiten an Luftmotor und Hals Die Telleroberseiten wie durch die strich- lierten Linien darge- stellt abschneiden. Sicherungs- drähte nach oben drehen. 3,7 mm 04422 04423 Schnittansicht Abb. 4 Zusammenbau Mit der Lehre (Teile-Nr. 171–818) ein Spiel von 3,7 mm zwischen den Einlaßventiltellern (32*) und dem Kolben- sitz schaffen, wenn das Einlaßventil geöffnet ist.
  • Seite 13: Service Der Unterpumpe

    Servicearbeiten an Luftmotor und Hals 12. Die Kolbenstange (29) durch die Packung nach unten 17. Die Schlüsselflächen des Kolben-/Ventilsitzes (109) schieben und den Kolben (27) in das Gehäuse (28) des in einen Schraubstock einsprannen und mit einem Luftmotors geben. Gänsefußschlüssel die Kolbenstange (29) mit 29 bis 44 N.m in den Ventilsitz eindrehen.
  • Seite 14: Luftmotor - Teilezeichnung

    Luftmotor – Teilezeichnung Modell 237–564, Serie A 06027 Auf ein Drehmoment von 29 bis 44 N.m anziehen. Auf ein Drehmoment von 70 bis 77 N.m anziehen. Lippen müssen nach oben zeigen. Lippen müssen nach unten zeigen. 14 308–485...
  • Seite 15: Luftmotor - Teileliste

    Luftmotor – Teileliste Modell 237–564, Serie A Pos. Pos. Teile-Nr. Bezeichnung Stück Teile-Nr. Bezeichnung Stück 101–578 SCHRAUBE 160–618 SICHERUNGSDRAHT 102–656 SCHALLDÄMPFER 160–623 KNEBELKLEMMENARM 102–975 SCHRAUBE 190–929 RING 104–029 ERDUNGSÖSE 167–585 FEDER 104–582 SCHEIBE 170–709 TELLER; Auslaßventil 111–741 HEFTNIET 170–711 KOLBEN, Luftmotor 112–130 DICHTUNG, Pumpe 190–229...
  • Seite 16: Unterpumpe - Teilezeichnung Und Teileliste

    Unterpumpe – Teilezeichnung und Teileliste Modell 237–526, Serie A Pos. Pos. Teile-Nr. Bezeichnung Stück Teile-Nr. Bezeichnung Stück 166–071 PACKUNG, O-Ring 112–130 DICHTUNG, V-BLOCK 189–707 KOLBEN/SITZ, Ventil dargestellt auf Seite 14 189–708 ZYLINDER 237–564 LUFTMOTOR, President 189–709 VENTILGEHÄUSE, 1 1/2” NPT(i) Teile: siehe Seite 14 189–710 HALTERING...
  • Seite 17 Hinweise: 308–485...
  • Seite 18: Abmessungen

    Abmessungen LUFTMOTOR MODELL 237–564, Serie A PUMPE MODELL 237–526, Serie A 3/4 Zoll NPT(i) 1/2 Zoll NPT(i) Materialauslaß 747 mm Lufteinlaß 3/4 Zoll NPT(i) Schalldämpfer- anschluß Erdungsklammer 279 mm 1 1/2 Zoll NPT(i) Materialeinlaß 06024 18 308–485...
  • Seite 19: Technische Daten

    Technische Daten Zulässiger Betriebsüberdruck ..........62 bar Übersetzungsverhältnis .
  • Seite 20: Graco Standard-Garantie

    Garantie, die von Graco bekanntgegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch jedes Teiles, das von Graco als defekt anerkannt wird. Diese Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit den schriftlichen Graco-Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wurde.

Inhaltsverzeichnis