Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Garbin 25GE VAP Installationsanleitungen

Garbin 25GE VAP Installationsanleitungen

Lektrische umluftöfen
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 80
manuale d'istruzione
operating instructions
notice d'entretien
installationsanleitungen
manual de instrucciones
REV03-FE004-01/2011
25GE VAP - 25GL VAP - 45GE VAP
45GL VAP - 46PE VAP - 46PL VAP
61GE VAP - 61GL VAP - 64PE VAP
64PL VAP - 101GE VAP - 101GL VAP
104PE VAP - 104PL VAP
FORNI ELETTRICI VENTILATI
ELECTRIC VENTILATED OVENS
FOURS ÉLECTRIQUES VENTILES
ELEKTRISCHE UMLUFTÖFEN
HORNOS ELÉCTRICOS VENTILADOS
IT
GB
FR
DE
ES
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Garbin 25GE VAP

  • Seite 4 3.1 - Einleitende Hinweise ........................... 88 3.2.1 - Digitales Steuerpaneel ..........................88 3.2.1a - Modelle 25GE VAP / 45GE VAP / 46PE VAP / 61GE VAP / 64PE VAP / 101GE VAP / 104PE VAP .... 88-94 3.3.1 - BefehlSpaneel Öfen mit ENCODER ......................95 3.3.1a - Modelle 25GL VAP / 45GL VAP / 46PL VAP / 61GL VAP / 64PL VAP / 101GL VAP / 104PL VAP ....
  • Seite 80: Erster Teil

    ERSTER TEIL 1.1 - EINLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines unserer Geräte und danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie unserem Unternehmen entgegengebracht haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch. Dieses Handbuch enthält alle für eine sachgemäße Bedienung und Wartung des Gerätes erforderlichen Informationen.
  • Seite 81 • Im Falle einer Reparatur oder eines Austauschs von Komponenten, eines außerordentlichen Wartungseingriffs, einer Störung oder einer nicht einwandfreien Funktionsweise hat man sich an von der Herstellerfirma autorisierte und qualifizierte Fachkräfte zu wenden. • Nur Originalersatzteile verwenden. • Vor der Installierung überprüfen, dass die Werte der Elektrizitäts- und der Wasserversorgung mit den auf dem Typenschild angegebenen Werten kompatibel sind.
  • Seite 82: Technische Eigenschaften Und Geräteschild

    1.4 - Technische Eigenschaften und Geräteschild Modell 25GE/25GL VAP 45GE/45GL VAP 46PE/46PL VAP Elektrische Leistung 3300 W 7000 W 7000 W Versorgung 230V~; 50/60 Hz 400V~ 3N; 50/60 Hz 400V~ 3N; 50/60 Hz Elektrischer Anschluss Typ “X” Typ “X” Typ “X” Gewicht 50 kg 60 kg...
  • Seite 83 1.4.1 - Technische Eigenschaften und Geräteschild Modell 61GE/61GL VAP 64PE/64PL VAP Elektrische Leistung 9400 W 9400 W Versorgung 400V~ (3N); 50/60 Hz 400V~ (3N); 50/60 Hz Elektrischer Anschluss Typ “X” Typ “X” Gewicht 70 kg 70 kg Abmessungen (mm) 965 x 830 x 770 965 x 830 x 770 Kapazität N.
  • Seite 84: Beförderung, Transport Und Abladen Des Gerätes

    1.5 - Beförderung, Transport und Abladen des Gerätes • Das Gerät wird gemäß den von Mal zu Mal getroffenen Vereinbarungen oder je nach den im Bestimmungsland geltenden Richtlinien oder dem zur Anwendung kommendem Transportmittel verpackt. • Nach der Installation kann die Verpackung entweder wieder verwendet oder gemäß den im Land des Käufers geltenden Richtlinien entsorgt werden.
  • Seite 85: Zweiter Teil

    ZWEITER TEIL 2.0 - Installierungs- und wartungsanleitung 2.1 - Installationsort und Aufstellung des Gerätes HINWEIS Die Installation, die elektrische Umrüstung und die außergewöhnliche Wartung des Gerätes dürfen ausschließlich von hierzu befugten Installateuren oder von Technikern des Elektrizitätswerks unter Berücksichtigung der geltenden Sicherheitsvorschriften vorgenommen werden.
  • Seite 86: Elektrischer Anschluss

    Vor der Inbetriebnahme des Gerätes ist der Schutzfilm von den Oberflächen abzuziehen. Eventuelle Kleberrückstände können mit einem geeigneten Lösungsmittel entfernt werden. Mann kann die Öfen auf einem befestigen Arbeitstisch (mit StützFüsse) oder auf einer staffel, die von dem Baukostruktion beliefert wird, installieren Auf jeden Fall: a) muss der Ofen perfekt stabil sein b) ist der Ofen nicht zum Einbau oder zur serienweisen Installierung mehrerer Geräte geeignet.
  • Seite 87: Anschluss An Das Wasserversorgungsnetz

    2.3 - Erdleiter des Versorgungsnetzes • Das Gerät ist an den Erdleiter des Versorgungsnetzes anzuschließen. • Zu diesem Zweck ist die Versorgungsklemmleiste an der Rückseite des Ofens zugänglich. • Danach ist das gelb-grüne Speisekabel an die mit dem Symbol gekennzeichnete Klemme zu befestigen.
  • Seite 88: Sicherheitseinrichtungen

    2.6 - Inbetriebnahme Kontrollieren: • Dessen korrekte Installation, Stabilität und Nivellierung. • Die korrekte Ausführung des Stromanschlusses, die Konformität des Stromkabels, das Vorhandensein und die Funktionstüchtigkeit des allpoligen Schalters und der elektrischen Anlage. • Die Funktionstüchtigkeit der Wasserversorgungsanlage und der Dampfableitung (es dürfen keine Leckagen auftreten).
  • Seite 89: Auswechseln Des Sicherheitsthermostates

    Denken Sie daran, die Dichtungen, Versiegelungen und Hüllen wiederanzubringen, bevor Sie die Arbeit beenden. 2.9.1 - Auswechseln des Sicherheitsthermostates • Die Kugel des Thermostates befindet sich rechts von der Backzelle, hinter dem Blechträger: 1) Die rechte Seite des Ofens öffnen; 2) Die Kugel im Inneren der Ofenzelle lösen;...
  • Seite 90: Dichtung Der Tür

    2.9.3 - Dichtung der Tür • Die Dichtung wurde mit Druck eingesetzt und muss daher herausgezogen und später wieder eingedrückt werden. Dieser Vorgang muss per Hand erfolgen, damit die Dichtung nicht beschädigt wird. 2.9.4 - Gebläse und Motor Abb . 9 •...
  • Seite 91: Dritter Teil- Bedienungsanleitung

    DRITTER TEIL BEDIENUNGSANLEITUNG 3.1 - Einleitende Hinweise • Das Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch bestimmt und darf nur von Personal bedient werden, das in dessen Funktionsweise eingewiesen wurde. • Das Gerät ist ausschließlich für das Garen von Speisen bestimmt. Jeder Gebrauch, der über die beschriebene Verwendung hinausgeht, ist nicht zulässig.
  • Seite 92: Digitales Steuerpaneel

    3.2.1 - DIGITALES STEUERPANEEL 25GE VAP / 45GE VAP / 46PE VAP / 61GE VAP / 64PE VAP / 101GE VAP / 104PEVAP Hauptschalter Display Temperatur LED Temperatur Temperaturtaste Display Zeit LED Kerntemperaturfühler Kerntemperaturfühler Taste Zeit Display Feuchtigkeit LED Feuchtigkeit...
  • Seite 93 3.2.1a - MODELLE 25GE VAP / 45GE VAP / 46PE VAP / 61GE VAP / 64PE VAP / 101GE VAP / 104PEVAP ON/OFF ANSCHALTEN UND ABSCHALTEN Wenn das Gerät mit Spannung versorgt wird, zeigt die Leiterplatte für einige Sekunden die Aufschrift der Software an. Dann geht der Ofen in den OFF Status und auf dem Display leuchtet das Led auf und bleibt in Warteposition.
  • Seite 94 3.2.1b - MODELLE 25GE VAP / 45GE VAP / 46PE VAP / 61GE VAP / 64PE VAP / 101GE VAP / 104PEVAP TASTE START/STOP Wenn man START/STOP drückt: Die Backzeit startet, das Licht innen schaltet sich ein, (der Start erfolgt nie weder während des Einstellens noch am Ende der Einstellung ohne den ausdrücklichen Befehl START).
  • Seite 95: Vorwärmen

    3.2.1c - MODELLE 25GE VAP / 45GE VAP / 46PE VAP / 61GE VAP / 64PE VAP / 101GE VAP / 104PEVAP TEMPERATURTASTE Einstellbar von 0 °C bis 270 °C Defaultwert für Temperatur: 100 °C Während eines Backvorganges können sich die eingestellten Daten ändern, wenn man die Taste Temperatur drückt, blinkt...
  • Seite 96: Taste Feuchtigkeit

    3.2.1d - MODELLE 25GE VAP / 45GE VAP / 46PE VAP / 61GE VAP / 64PE VAP / 101GE VAP / 104PEVAP TASTE FEUCHTIGKEIT Einstellbar von 0 bis 99 Default 00 Beispiel Zeiten: 100% gleich 60 Sek on; 50% gleich 30 Sek on und 30 Sek off;...
  • Seite 97 3.2.1e - MODELLE 25GE VAP / 45GE VAP / 46PE VAP / 61GE VAP / 64PE VAP / 101GE VAP / 104PEVAP PROGRAMME (PHASE) Der Ofen muss sich in der Position ”Leiterplatte angeschaltet” befinden, mit dem blinkenden Display Temperatur (Startphase).
  • Seite 98: Taste Manuelle Befeuchtung

    3.2.1f - MODELLE 25GE VAP / 45GE VAP / 46PE VAP / 61GE VAP / 64PE VAP / 101GE VAP / 104PEVAP BESONDERE BEFEHLE TASTE MANUELLE BEFEUCHTUNG Funktion nur mit einem aktiven Zyklus. Wenn man die Taste drückt, wird auf dem Display Feuchtigkeit die Zeit in Sekunden ausgedrückt für maximal 10 Sekunden...
  • Seite 99: Befehlspaneel Öfen Mit Encoder

    3.3.1 - BEFEHLSPANEEL ÖFEN MIT ENCODER 25GL VAP / 45GL VAP / 46PL VAP / 61GL VAP / 64PL VAP / 101GL VAP / 104PL VAP Display Temperatur Drehknopf Temperatur Display Zeit Drehknopf Zeit Display Feuchtigkeit Drehknopf Feuchtigkeit Display Kerntemperaturfühler* Drehknopf Kerntemperaturfühler* Hauptschalter...
  • Seite 100: On/Off Anschalten Und Abschalten

    3.3.1a - MODELLE 25GL VAP / 45GL VAP / 46PL VAP / 61GL VAP / 64PL VAP / 101GL VAP / 104PL VAP ON/OFF ANSCHALTEN UND ABSCHALTEN Wenn das Gerät mit Spannung versorgt wird, zeigt die Leiterplatte für einige Sekunden die Aufschrift der Software an. Dann geht der Ofen in den OFF Status und auf dem Display leuchtet das Led auf und bleibt in Warteposition.
  • Seite 101 3.3.1b - MODELLE 25GL VAP / 45GL VAP / 46PL VAP / 61GL VAP / 64PL VAP / 101GL VAP / 104PL VAP TASTE START/STOP Wenn man START/STOP drückt: Die Backzeit startet, das Licht innen schaltet sich ein. Das Display Temperatur geht von der Anzeige des eingestellten Set Points auf die Set Temperatur Kammer über und das entsprechende Led leuchtet solange auf bis der eingegebene Set Point erreicht ist, es schaltet ab, wenn der eingegebene...
  • Seite 102 3.3.1c - MODELLE 25GL VAP / 45GL VAP / 46PL VAP / 61GL VAP / 64PL VAP / 101GL VAP / 104PL VAP DREHKNOPF TEMPERATUR Einstellbar von 0 °C bis 270 °C Defaultwert für Temperatur: 100 °C Während eines Backzyklus können die eingegebenen Werte geändert werden, indem der Drehknopf Temperatur gedreht wird, an dieser Stelle blinkt das Display und der Vorgang der Dateneingabe wiederholt sich.
  • Seite 103: Drehknopf Feuchtigkeit

    3.3.1d - MODELLE 25GL VAP / 45GL VAP / 46PL VAP / 61GL VAP / 64PL VAP / 101GL VAP / 104PL VAP DREHKNOPF FEUCHTIGKEIT Einstellbar von 0 bis 99 Default 00 Beispiel Zeiten: 100% gleich 60 Sek on 50% gleich 30 Sek on und 30 Sek off 10% 6 Sek on 54 Sek off Das Display blinkt Defaultwert 0, wenn man den Drehknopf dreht, gebe ich den Wert ein.
  • Seite 104: Reinigung Und Ordentliche Wartung Des Gerätes

    3.3 - Nach dem Betrieb 1) Den Ofen ausschalten. 2) Schließen Sie die Wasserversorgungshähne. Schalten Sie die Stromversorgung mit dem Hauptschalter 3.4 - Reinigung und ordentliche Wartung des Gerätes • Zur Gewährleistung einer einwandfreien Funktionsweise, Hygiene und Leistung ist das Gerät täglich zu reinigen.
  • Seite 130 4.0 - Schemi elettrici - Wiring diagrams - Schémas électriques Schaltpläne - Esquemas eléctricos 25GE VAP 25GL VAP...
  • Seite 131 4.0 - Schemi elettrici - Wiring diagrams - Schémas électriques Schaltpläne - Esquemas eléctricos 46PE VAP 45GE VAP 45GL VAP...
  • Seite 132 4.0 - Schemi elettrici - Wiring diagrams - Schémas électriques Schaltpläne - Esquemas eléctricos 61GE VAP 61GL VAP 64PE VAP...
  • Seite 133 4.0 - Schemi elettrici - Wiring diagrams - Schémas électriques Schaltpläne - Esquemas eléctricos 101GE VAP 101GL VAP 104PE VAP...
  • Seite 134 4.0 - Schemi elettrici - Wiring diagrams - Schémas électriques Schaltpläne - Esquemas eléctricos 46PL VAP...
  • Seite 135 4.0 - Schemi elettrici - Wiring diagrams - Schémas électriques Schaltpläne - Esquemas eléctricos 64PL VAP...
  • Seite 136 4.0 - Schemi elettrici - Wiring diagrams - Schémas électriques Schaltpläne - Esquemas eléctricos 104PL VAP...
  • Seite 137 AVVERTENZA IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÁ PER LE POSSIBILI INESATTEZZE CONTENUTE NEL PRESEN- TE OPUSCOLO IMPUTABILI AD ERRORI DI TRASCRIZIONE O STAMPA. SI RISERVA INOLTRE IL DIRITTO DI APPORTARE AL PRODOTTO QUELLE MODIFICHE CHE RITIENE UTILI O NECES- SARIE, SENZA PREGIUDICARNE LE CARATTERISTICHE ESSENZIALI. IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI E QUALSIASI RESPONSABILITÁ...
  • Seite 138 Garbin srl Via Fontanelle 6 36050 Monteviale (Vicenza) Italy Ph. +39 0444.552221 Fax +39 0444.952619 garbin@garbinovens.eu www.garbinovens.com...

Inhaltsverzeichnis