Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Model: #58133
Deluxe
Maintenance Kit
OWNER'S MANUAL
www.bestway-global.com
Bestway (Europe) s.r.l.
Via Resistenza 5,
20098 San Giuliano M.se (Mi) - Italy
Tel: 39 02 9884 881
Fax: 39 02 9884 8828
E-mail: info@bestway-europe.com
Bestway Inflatables North America Inc.
Unit #4 - 2679 Bristol Circle
Winston Business Park,
Oakville, Ontario, Canada, L6H 6Z8
Tel: 905 845 0992
Fax: 905 829 0456
E-mail: info@bestway-northamerica.com
Bestway Central & South America Ltda
Av. El Salto 4243, Local 10,
Huechuraba, Santiago, Chile
Tel: 56 2 443 4100
Fax: 56 2 443 4101
E-mail: postventa@bestway-southamerica.com
Bestway Inflatables & Material Corp.
No.3065 Cao An Road, Shanghai, 201812, China.
Tel: 86 21 6913 5588
Fax: 86 21 5913 8383
E-mail: info@bestway-shanghai.com
S-S-000675

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bestway 58133

  • Seite 1 Tel: 905 845 0992 Deluxe Fax: 905 829 0456 E-mail: info@bestway-northamerica.com Maintenance Kit Bestway Central & South America Ltda Av. El Salto 4243, Local 10, Huechuraba, Santiago, Chile Tel: 56 2 443 4100 OWNER’S MANUAL Fax: 56 2 443 4101 E-mail: postventa@bestway-southamerica.com...
  • Seite 2 NOTA: Remova o produto da piscina antes de colocar a sua tampa de cobertura. NOTA: Por favor examine e verifique todos se todos componentes estão presentes antes de usá-los. Notifique à Bestway, por meio dos endereços de assistência ao clientes aqui elencados neste manual, se houver peças danificados ou faltando no momento da compra.
  • Seite 3 NOTA: rimuovere il prodotto dalla piscina prima di posizionare il telo di copertura. NOTA: verificare la presenza di tutti i componenti prima dell'utilizzo. Contattare Bestway all'indirizzo del servizio clienti riportato nel presente manuale per comunicare la mancanza di componenti o la presenza di parti danneggiate al momento dell'acquisto.
  • Seite 4 Примечание: выньте изделие из бассейна, перед тем как накрыть бассейн покрышкой. Примечание: перед использованием осмотрите и убедитесь в том, что все детали на месте. Сообщайте фирме Бестуэй (Bestway) по адресу обслуживания клиентов, указанному в этом руководстве, обо всех поврежденных или отсутствовавших во время покупки...
  • Seite 5 Introduction The Deluxe Maintenance Kit can be used for three different functions: 1. Pool Surface Skimmer: working together with the filter pump, the Surface Skimmer can absorb leaves and other debris. (See Fig.1) 2. Pool Vacuum: working together with the filter pump, the Pool Vacuum can vacuum the pool liner. (See Fig.2) 3.
  • Seite 6: Overzicht Van De Onderdelen

    Parts Reference Overview Before assembling the Deluxe Maintenance Kit, take a few minutes to become familiar with all the parts. (See Fig.3) Visão Geral de Referência das Peças Antes de montar o Kit de manutenção Deluxe, gaste alguns minutos para se familiarizar bem com todas as peças. (Veja Fig.3) Vista general de referencia de las partes Antes de montar el kit de mantenimiento Deluxe, tome unos minutos para familiarizarse con todas las piezas.
  • Seite 7 No. / Nº / Nr. / Nro / Nazwa Név Name Nome NOMBRE Name Nimi Naam Nome ONOMA Имя Namn N. / AP. / № / Nr / Sz. Joint ΔΑΚΤΥΛΙΟΣ O-ring O-gyűrű O-ring O-rengas O-ring Anello a O Кольцо P6125 O-Ring O-ring...
  • Seite 8 Zorg ervoor dat de haak goed om het zwembad vast zit. (Zie afb. 7) NOTA: per ordinare le parti di ricambio del kit di manutenzione deluxe è necessario fornire a Bestway il numero del componente. Fissare il corpo dello skimmer alla piscina Fast Set™ o alla piscina a struttura metallica Steel Pro™...
  • Seite 9 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΓΙΑ ΝΑ ΠΑΡΑΓΓΕΙΛΕΤΕ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΟΛΥΤΕΛΟΥΣ ΚΙΤ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΠΡΟΜΗΘΕΥΣΤΕ ΜΑΣ ΤΟΝ ΑΡ. ΜΕΡΟΥΣ. ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΤΕ ΤΟ ΣΩΜΑ ΤΟΥ ΞΑΦΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ Fast Set™ Η ΣΤΗΝ ΥΠΕΡΓΕΙΑ ΠΙΣΙΝΑ Steel Pro™ ΑΓΚΙΣΤΡΩΣΤΕ ΤΟ ΣΩΜΑ ΤΟΥ ΞΑΦΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΣΤΟ ΦΟΥΣΚΩΤΟ ΔΑΚΤΥΛΙΟ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ Fast Set™: ΕΝΟΤΗΤΑ...
  • Seite 10 Section II: Attach the skimmer Body onto Steel Pro™ Frame Pool: 1. Connect the Hose to the bottom of the Skimmer Body. (See Fig.8) 2. Assemble the Hook: Attach the Fixer to the Hook and screw the Nut to tighten it. Put the Adjustable Pole through the Adjustable Fastener on the assembled Hook. (See Fig.9) 3.
  • Seite 11 Раздел II: Прикрепите корпус скимера на каркасный бассейн Steel Pro™: 1. Подсоедините шланг к нижней части корпуса скимера. (См. рис. 8) 2. Соберите кронштейн. Прикрепите фиксатор к кронштейну и навинтите зажимную гайку. Наденьте регулируемый шток через фиксатор на собранный кронштейн. (См. рис. 9) 3. Прикрепите...
  • Seite 12 Sezione III: collegare il tubo flessibile alla piscina. Nota: Bestway fornisce due tipi diversi di adattatore del tubo flessibile; utilizzare quello più adatto per la propria piscina. 1. Per piscine con tappo: rimuovere il tappo dall'interno della valvola di uscita della piscina e inserire l'adattatore del tubo flessibile. Collegare il tubo flessibile all'adattatore (Vedere Fig.12) 2.
  • Seite 13 ΕΝΟΤΗΤΑ ΙΙΙ: ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟΝ ΣΩΛΗΝΑ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΠΑΡΕΧΟΥΜΕ ΔΥΟ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΟΥΣ ΤΥΠΟΥΣ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΩΝ ΣΩΛΗΝΑ, ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΑΥΤΟΝ ΠΟΥ ΤΑΙΡΙΑΖΕΙ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΣΑΣ. 1.?ΓΙΑ ΠΙΣΙΝΕΣ ΜΕ ΠΩΜΑΤΑ: ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΟ ΠΩΜΑ ΑΠΟ ΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΗΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΤΟΝ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ ΣΩΛΗΝΑ. ?ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟΝ ΣΩΛΗΝΑ ΣΤΟΝ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ ΣΩΛΗΝΑ. (ΒΛΕΠΕ ΕΙΚ. 12) 2.?ΓΙΑ...
  • Seite 14: Abschnitt I: Montieren Sie Den Körper Des Absaugers

    Fig. 17 / Abb. 17 / Kuva. 17 / Afb. 17 / ΕΙΚ. 17 / Рис. 17 / Rys. 17 / 17. Ábra Fig. 18 / Abb. 18 / Kuva. 18 / Afb. 18 / ΕΙΚ. 18 / Рис. 18 / Rys. 18 / 18. Ábra Fig.
  • Seite 15 Установка и работа вакуум-отсоса для бассейна Раздел I: Соберите корпус отсоса 1. Выньте поплавок из корпуса скимера. (См. рис. 16) 2. Вставьте мешок для мусора в корпус отсоса и затяните крышку отсоса на корпусе вращением по часовой стрелке. (См. рис. 17) 3. Вставьте...
  • Seite 16: Abschnitt Ii: Montieren Sie Den Stab Des Absaugers

    Section II: Assemble the Vacuum Pole 1. Connect the Vacuum Head to the Pole ensuring the spring-loaded pins snap into the pre-drilled holes. (See Fig.20) 2. Connect the Vacuum Hose to the Vacuum Head and tighten it with the Hose Clamp.(See Fig.21) 3.
  • Seite 17 Deel II: De stang van de zuiger monteren 1. Sluit de kop van de zuiger aan op de stang door de veerpennen in de voorgeboorde gaten te klikken. (Zie afb. 20) 2. Sluit de slang van de zuiger aan op de kop en maak de slang vast met de slangklem (zie afb. 21) 3.
  • Seite 18 Sekcja II: Montaż rury odkurzacza 1. Zamocuj końcówkę odkurzacza na rurze, upewniając się czy sworznie sprężynowe weszły do wywierconych otworów. (Patrz rys. 20) 2. Podłącz węża do końcówki i dokręć go przy pomocy zaczepu (patrz rys. 21). 3. Podłącz drugi koniec węża odkurzacza do odpowiedniego złącza i dokręć zaczep. (Patrz rys. 22) 4.
  • Seite 19 Instalación y funcionamiento del skimmer de la piscina 1. Conecte el cabezal del skimmer al mango asegurándose de que las clavijas accionadas por muelles se ajustan en los orificios pretaladrados. (Vea Fig. 27) 2. Para ajustar la longitud del mango, gire el asa A y B en sentido horario y deslice cada sección para alargarla o acortarla. Gire en el sentido contrario de las agujas del reloj para bloquear cada sección en su sitio.
  • Seite 20: Installation Och Funktion Av Poolens Avskumningsenhet

    Установка и работа скимера для бассейна 1. Наденьте вакуум-насадку на длинную ручку, при этом подпружиненные кнопки должны попасть в отверстия. (См. рис. 27) 2. Чтобы регулировать длину ручки, поверните рукоятки А и В по часовой стрелке и раздвиньте или сдвиньте секции до нужной длины. Поверните против часовой стрелки, чтобы...

Inhaltsverzeichnis