Maschinen wie Turbinen, pumps, compressors, etc. turbines, pompes, compresseurs, etc. Pumpen, Verdichtern usw. eingesetzt. The use of a 8315 sensor is only L'utilisation d'un capteur 8315 n'est Der Einsatz eines 8315 Sensors ist permitted according to the autorisée conformément...
S e n s o r 8 3 1 5 • • • Betriebsanleitung 8315 Instruction manual 8315 Manuel d’intruction 8315 Anschlussleitung Connecting cable Câble de raccordement Erhältliche Längen Available Lengths Longueurs disponibles 3 m, 5 m, 10 m, 15 m, 20 m,...
Montage Installation Installation Ankopplung Coupling Couplage Grundsätzlich gilt: As a general rule, the En règle générale, les following applies: recommandations suivantes s’appliquent : Der Beschleunigungssensor ist The acceleration sensor is an L’accéléromètre représente eine Zusatzmasse, welche das additional parasitic mass which loads masse parasite additionnelle sur la Messobjekt belastet und dessen the object on which it is mounted and...
Seite 8
S e n s o r 8 3 1 5 Abb. 4: Montage Fig. 4: Assembly Fig. 4: Montage Montage Assembly Montage • • • Montagefläche im Bereich des Prepare the mounting surface in Préparer la surface de montage Sensors plan bearbeiten the area of the sensor machined dans une zone plate de la machine (Rautiefe 0,8).
Messrichtung / Einbaulage Measuring direction / Direction de mesure / Mounting position Position de montage Abb. 5: Messrichtung Fig. 5: Measuring direction Fig. 5: Direction de mesure Es gibt keine Einschrängkungen There are no limits to the measuring Il n’y a pas de restriction à la direction bezüglich der Messrichtung.
Seite 10
S e n s o r 8 3 1 5 Montage- und Hints for mounting and Conseils de montage et Installationshinweise installation d’installation Voraussetzung für eine A precondition for operational safety is La pré-condition d’une utilisation sure correct installation. It protects the est une installation correcte.
Seite 11
Bestellcode Order Code Code de commande 8315 –x –x –xx –x –xxxx Accelerometer version / Version de l’accéléromètre : S: Standard Cable integration to accelerometer: Intégration du câble sur l’accéléromètre 0: No integration / Non intégré 1: Integrated / Serti...
Abb. 8: Temperatur Fig. 8: Temperature Fig. 8: Température Elektrisch Electrical Electrique Widerstand, typisch Resistance, typical Résistance, typique Zwischen Signal Pins Between signal pins Entre broches de signal ≥ 10 GΩ (+25 °C) ≥ 10 GΩ (+25 °C) ≥ 10 GΩ (+25 °C) Signal Pin zu Gehäuse Each signal pin to case Entre chaque broche et carcasse...
S e n s o r 8 3 1 5 Umgebung Environmental Environnement Überlastbarkeit (Peak) Overload capacity (peak) Capacité de surcharge (crête) Schock-Limit (1ms Halbsinus) Shock limit (1ms half sine) Limite de choc (1ms demi-sinus) ± 10 000 ms ± 20 000 ms ±...
: 9 Wartung und Maintenance and Entretien et réparation Reparatur repair Die Sensoren der Baureihe 8315 All sensors of the 8315 series are Les capteurs de la série 8315 ne sind wartungsfrei. maintenance-free. nécessitent aucun entretien. Wichtiger Reparatur- Important repair...