6) Far rientrare l'asta stabilizzatrice
agendo sulle apposite leve.
7) Premere la leva del deviatore in
posizione "IN".
Eseguire la stessa procedura sul lato
opposto distributore.
6) Retract the stabilizer beam operating
the suitable levers.
7) Push the deviation lever in the
position "IN.
IN
Execute
the
same
procedure
opposite control valve side.
B-46
6) Die Abstützstange durch Betätigen
der
angebrachten
einfahren
7) Den Wegeventilshebel in Stellung
"IN".
at
Das
selbe
Verfahren
Steuerventil-Gegenseite durch-führen.
Steuerhebel
an
der