Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
AMCO VEBA Anleitungen
Baumaschinen und Baugeräten
946
AMCO VEBA 946 Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für AMCO VEBA 946. Wir haben
1
AMCO VEBA 946 Anleitung zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Anweisungs- Bedienungs Und Wartungshandbuch
AMCO VEBA 946 Anweisungs- Bedienungs Und Wartungshandbuch (196 Seiten)
Marke:
AMCO VEBA
| Kategorie:
Baumaschinen und Baugeräten
| Dateigröße: 17 MB
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
3
Manuale Avvertenze
10
Warning Manual
10
Pericoli DI Natura Meccanica
11
A.1.1 Resistenza Meccanica
11
Mechanical Hazards
11
A.1.1 Mechanical Resistence
11
Mechanische Gefahren
11
A.1.2 Pericolo DI Schiacciamento
14
A.1.2 Crushing Hazard
14
Tab. A-1: Distanze Minime DI Sicurezza - Min. Safety Distances - Min. Sicherheitsabstände
16
A.1.3 Pericolo DI Cesoiamento
17
A.1.3 Cutting Hazard
17
A.1.4 Pericolo DI Trascinamento Ointrappolamento
18
A.1.5 Pericolo DI Urto
18
A.1.4 Dragging or Entrapment Hazard
18
A.1.5 Impact Hazard
18
A.1.6 Pericolo DI Eiezione DI Olio
21
A.1.6 Oil Leak Hazard
21
A.1.7 Perdita DI Stabilità
22
A.1.7 Loss of Stability
22
A.1.8 Scivolamento, Inciampo Caduta
25
A.1.8 Slipping, Tripping and Falls
25
Pericoli DI Natura Elettrica
26
A.2.1 Contatto con Elementi in Tensione
26
Electric Shock Hazard
26
A.2.1 Contact with Live Components
26
A.2.2 Fenomeni Elettrostatici
28
A.2.2 Static Electricity
28
Pericoli DI Natura Termica
29
A.3.1 Bruciature, Scottature
29
A.3.2 Temperatura Ambientale
29
Heat Hazards
29
A.3.1 Burns
29
A.3.2 Environmental Temperature
29
Pericoli Generati Dal Rumore
30
Pericoli Generati da Vibrazioni
30
Noise Hazards
30
Vibration Hazards
30
Gefahren durch Lärm
30
Pericoli da Sostanze Utilizzate Dalla Macchina
31
A.6.1 Pericoli da Contatto O Inalazione DI Fluidi Dannosi
31
Hazards Relating to Substances Used by the Machine
31
A.6.1 Toxic Substance Hazard (Inhalation or Contact)
31
Pericoli DI Tipo Ergonomico
35
A.7.1 Postazioni DI Lavoro
35
Ergonomic Hazards
35
A.7.1 Operating Positions
35
A.7.2 Visibilità
36
A.7.2 Visibility
36
A.7.3 Errore Umano
37
A.7.3 Human Error
37
Avviamento Espegnimento Inatteso Della Gru
38
Unexpected Start-Up and Switch-Off of the Crane
38
Inefficienza Dei Dispositivi DI Sicurezza
39
Safety Device Faults
39
A.10 Errori DI Accoppiamento
41
A.10 Coupling Faults
41
Anschluss
41
A.11 Pericoli Causati da Manovre Errate
43
A.11 Hazards Due to Incorrect Load Movements
43
A.12 Avvertenze Per Il Sollevamento E Il Trasporto Gru
46
A.12 Warnings to Lift and Trasport the Crane
46
Warnungen für Transport und Aufheben des Krans
46
A.13 Avvertenze Supplementari Per Uso Radiocomando
47
A.13 Supplementary Warnings for Remote Control Use
47
A.14 Avvertenze Supplementari Per Uso con Jib
52
A.14 Supplementary Warnings for Use with Jib
52
Zusätzliche Hinweise für die Verwendung mit Jib
52
A.15 Avvertenze Supplementari Per Uso Verricello
53
A.15 Supplementary Warnings for Winch Use
53
A.16 Avvertenze Supplementari Uso Benna-Polipo
56
A.16 Supplementary Warnings for Bucket-Grab Use
56
A.17 Avvertenze Supplementari Per Uso Trivella
59
A.17 Supplementary Warnings for Drill Use
59
A.18 Avvertenze Supplementari Per L'utilizzo Dei Comandi D'emergenza
60
A.18 Supplementary Warnings for Use of the Emergency Controls
60
Manuale D'uso
62
Operating Manual
62
Premessa
63
Premise
63
Identificazione
64
Identification
64
Documentazionee Descrizione Gru
65
B.3.1 Documentazione Allegata
65
Crane Description and Documentation
65
B.3.1 Enclosed Documentation
65
Dokumentation und Kranbeschrei- Bung
65
B.3.2 Marcatura
66
B.3.2 Mark
66
B.3.3 Condizioni DI Servizio
67
B.3.3 Service Conditions
67
Tab. B-1: Condizioni DI Servizio - Service Conditions - Dienstbedingungen
67
B.3.4 Componenti Principali
68
B.3.4 Main Components
68
B.3.5 Dispositivi DI Sicurezza, Limitatori Eindicatori
69
B.3.5 Safety Devices, Limit Switches and Indicators
69
B.3.6 Sigilli DI Sicurezza
70
B.3.6 Safety Seals
70
B.3.7 Comandi
71
B.3.7 Controls
71
Descrizione Dei Comandi
72
B.4.1 Pannello DI Controllo Ebb
72
Description of the Controls
72
B.4.1 Ebb Control Panels
72
Beschreibung der Steuerungen
72
B.4.2 Deviatore Principale
75
B.4.2 Main Deviation Valve
75
B.4.3 Comandi Stabilizzatori Lato Distributore
76
B.4.3 Stabilizers Controls at Control Valve Side
76
B.4.4 Comandi Stabilizzatori Lato Opposto Distributore
77
B.4.4 Stabilizers Controls at Control Valve Opposite Side
77
B.4.5 Comandi Movimentazione Gru
78
B.4.5 Work Operation Controls
78
Descrizione Dei Dispositivi DI Sicurezza
81
B.5.1 Limitatore DI Momento
81
Description of the Safety Devices
81
B.5.1 Load Limiting Device
81
Beschreibung der Sicherhets- Vorrichtungen
81
B.5.2 Pulsante D'emergenza
83
B.5.2 Emergency Stop Buttons
83
B.5.3 Valvole DI Blocco Sui Cilindri Oleodinamici
84
B.5.3 Block Valves on Hydraulic Cylinders
84
B.5.4 Saltarelli DI Bloccaggio Delle Aste Stabilizzatrici
85
B.5.4 Automatic Escapement for Stabilizer Extensions
85
B.5.5 Dispositivo DI Bloccaggio Delle Prolunghe Meccaniche
86
B.5.5 Manual Extensions Lock Devices
86
B.5.6 Limitatori DI Rotazione (Optional)
87
B.5.6 Slewing Limiting Devices (Optional)
87
Indicatori E Luci DI Segnalazione
88
Gauges and Warning Lights
88
B.6.1 Dispositivo Segnalazione Chiusura Aste Stabilizzatrici (Ce)
90
B.6.1 Device Signalling the Closing of the Stabilizer Beams (Ec)
90
Pittogrammi
91
Pictograms
91
Piktogramme
91
Controlli Preliminari Delle Condizioni DI Lavoro
92
B.8.1 Condizioni Climatiche Eatmosferiche
92
Tab. B-2: Forza del Vento - Wind Force - Windstärke
92
Preliminary Verification of Operating Conditions
92
B.8.1 Climate and Atmospheric Conditions
92
Vorabkontrol- Len der Arbeits- Bedingungen
92
B.8.2 Distanza da Linee Elettriche
93
B.8.3 Pendenza del Terreno
93
B.8.2 Distance from Power Lines
93
B.8.3 Ground Slope
93
B.8.4 Resistenza del Terreno
94
B.8.4 Ground Resistance
94
Tab. B-3: Portata del Terreno - Bearing Capacity of the Soils - Belastbarkeit des Bodens
94
B.8.5 Visibilità
95
B.8.5 Visibility
95
Tab. B-4: Segnali Manuali DI Comando - Manual Control Signals - Steuerungshandzeichen
95
B.8.6 Controlli Generali Prima DI Operare con la Gru
96
B.8.6 General Preliminary Crane Checks before Operation
96
B.9 Operare con la Gru
97
B.9.1 Operazioni DI Avviamento
97
B.9 Operating with the Crane
97
B.9.1 Start up Operations
97
B.9.2 Procedura DI Stabilizzazione Gru
98
B.9.2 Stabilization Procedure of the Crane
98
B.9.3 Procedura DI Apertura Stabilizzatori Girevoli Automatici
100
B.9.3 Procedure for Opening the Automatic Turning Stabilizers
100
B.9.4 Procedura DI Apertura Della Gru
103
B.9.4 Procedure for Opening the Crane
103
B.9.5 Operazioni DI Sollevamento
104
B.9.5 Lifting Operations
104
B.9.6 Dispositivo Avps
106
B.9.6 Avps Device
106
B.9.7 Procedura DI Chiusura Della Gru
107
B.9.7 Procedure for Closing the Crane
107
B.9.8 Procedura DI Chiusura Stabilizzatori
109
B.9.8 Prodedure for Closing the Stabilizers
109
B.9.9 Procedura DI Chiusura Stabilizzatori Girevoli Automatici
111
B.9.9 Procedure for Closing the Automatic Turning Stabilizers
111
B.9.10 Controlli Obbligatori Prima DI Lasciare la Postazione DI Lavoro
114
B.9.10 Compulsory Safety Checks before Leaving the Work Place
114
B.10 Antenna Articolata (Jib)
115
B.10.1 Componenti Principali
115
B.10.2 Campo DI Lavoro
115
B.10 Articulated Jib
115
B.10.1 Main Components
115
B.10.2 Work Range
115
B.10.3 Limitatore DI Momento
116
B.10.3 Load Limiting Device
116
B.10.4 Valvole DI Blocco Sui Cilindri Jib
117
B.10.4 Check Valves on Jib Cylinders
117
B.10.5 Comandi Gru con Jib
118
B.10.5 Jib Crane Controls
118
B.10.6 Procedura DI Apertura del Jib
119
B.10.6 Procedure for Opening the Jib Boom
119
B.10.7 Procedura DI Chiusura del Jib
120
B.10.7 Procedure for Closing the Jib Boom
120
B.10.8 Montaggio Esmontaggio del Jib
121
B.10.8 Assembling / Removing the Jib
121
B.11 Accessori DI Sollevamento
123
B.11 Lifting Accessories
123
B.11.1 Prolunghe Manuali
124
B.11.1 Manual Extensions
124
B.11.2 Verricello
126
B.11.2 Winch
126
B.11.3 Benna-Polipo
128
B.11.3 Bucket-Grab
128
Cmanuale DI Manutenzione
129
Cmaintenance Manual
129
C.1 Termini DI Garanzia
130
C.2 Manutenzione Ordinaria
130
C.1 Warranty Terms
130
C.2 Ordinary Maintenance
130
Garantiebestimmungen
130
Ordentliche Wartung
130
C.2.1 Ingrassaggio
131
C.2.1 Greasing
131
Tab. C-1 Grasso Per Manutenzione - Grease for Maintenance - Schmierfett für Wartung
131
C.2.2 Schema DI Ingrassaggio
132
C.2.2 Greasing Chart
132
Tab. C-2 Frequenza DI Ingrassaggio - Frequency of Greasing - Schmierintervalle
132
C.2.3 Rabbocco Serbatoio Olio
133
C.2.3 Filling up the Oil Tank
133
Tab. C-3 Oli Idraulici Consigliati - Recommended Hydraulic Oils - Empfohlene Hydrauliköle
133
C.2.4 Pulizia Della Gru
134
C.2.4 Cleaning the Crane
134
C.3 Manutenzione Programmata
135
C.4 Manutenzione Straordinaria
135
C.5 Inattività
135
C.3 Planned Maintenance
135
C.4 Extraordinary Maintenance
135
C.5 Inactivity
135
C.6 Messa Fuori Servizio Della Gru
136
C.6.1 Disinstallazione
136
C.6 Putting the Crane out of Order
136
C.6.1 Disassembly
136
SETZEN des KRANS Außer BETRIEB
136
C.6.2 Stoccaggio
137
C.6.3 Smaltimento
137
C.6.2 Stocking
137
C.6.3 Disposal
137
D.1 Dati Tecnici
139
D.1.1 Caratteristiche Generali
139
D.1 Technical Specifications
139
D.1.1 General Specifications
139
D.1.2 Tempi DI Apertura Cilindri Idraulici
141
D.1.2 Opening Time of the Hydraulic Cylinders
141
D.1.3 Capacità Circuito Idraulico
142
D.1.3 Capacity of Hydraulic System
142
D.1.4 Dimensioni D'ingombro
143
D.1.4 Overall Dimensions
143
D.1.5 Altezza Gancio
146
D.1.5 Hook Height
146
D.1.6 Diagrammi DI Carico
147
D.1.6 Load Diagrams
147
D.1.7 Pesi E Baricentri
163
D.1.7 Weights and Centres of Gravity
163
D.1.8 Schemi Idraulici
165
D.1.8 Hydraulic Diagrams
165
D.1.9 Schemi Elettrici
173
D.1.9 Electric Diagrams
173
D.1.10 Funzioni Operative Dei Radiocomandi
176
D.1.10 Operating Functions of the Radio Remote Controls
176
D.1.11 Pittogrammi Applicati Alla Gru
185
D.1.11 Pictograms on the Crane
185
D.1.12 Elenco Controlli DI Manutenzione Programmata
187
D.1.12 Planned Maintenance Check List
187
D.1.13 Anomalie
189
D.1.13 Troubleshooting
189
D.1.14 Coppie DI Serraggio
192
D.1.14 Tightening Torques
192
Tab. D-1 Serraggio Viteria - Tightening of Bolts and Screws - Anzug der Schrauben
192
Tab. D-2 Serraggio Raccordi - Tightening of Fittings - Anzug der Anschlüsse
193
Tab. D-3 Serraggio Tiranti DI Staffaggio - Tightening of Tie Mounting Rods - Anzug der Sockelbefestigungen
193
D.1.15 Tabelle DI Conversione Unità DI Misura
194
D.1.15 Conversion Tables of Measurements Units
194
Tab. D-4 Conversione Unità DI Misura - Conversion of Measurement Units - Umrechnung der Messeinheiten
194
D.1.16 Ce Declaration of Conformity
195
Werbung
Werbung
Verwandte Produkte
amco veba 924
amco veba 924C
AMCO VEBA 907NT
AMCO VEBA 908N
AMCO VEBA 950
AMCO VEBA 946 Basic
AMCO VEBA 911
AMCO VEBA 911C
AMCO VEBA 906N
AMCO VEBA 904FM
AMCO VEBA Kategorien
Baumaschinen und Baugeräten
Autos
Hebezeuge
Weitere AMCO VEBA Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen