Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
AMCO VEBA Anleitungen
Baumaschinen und Baugeräten
907NT
AMCO VEBA 907NT Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für AMCO VEBA 907NT. Wir haben
1
AMCO VEBA 907NT Anleitung zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Bedienungsanleitung
AMCO VEBA 907NT Bedienungsanleitung (148 Seiten)
Marke:
AMCO VEBA
| Kategorie:
Baumaschinen und Baugeräten
| Dateigröße: 20 MB
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
3
Manuale Avvertenze
10
Warning Manual
10
Pericoli DI Natura Meccanica
11
Resistenza Meccanica
11
Mechanical Hazards
11
Mechanical Resistance
11
Mechanische Gefahren
11
Pericolo DI Schiacciamento
14
Crushing Hazard
14
Tab. A-1: Distanze Minime DI Sicurezza - Min. Safety Distances - Min. Sicherheitsabstände
16
Pericolo DI Cesoiamento
17
Cutting Hazard
17
Pericolo DI Trascinamento Ointrappolamento
18
Pericolo DI Urto
18
Dragging or Entrapment Hazard
18
Impact Hazard
18
Pericolo DI Eiezione DI Olio
20
Oil Leak Hazard
20
Perdita DI Stabilità
21
Loss of Stability
21
Scivolamento, Inciampo E Caduta
24
Slipping, Tripping and Falls
24
Pericoli DI Natura Elettrica
26
Contatto con Elementi in Tensione
26
Electric Shock Hazard
26
Contact with Live Components
26
Fenomeni Elettrostatici
28
Static Electricity
28
Pericoli DI Natura Termica
29
Bruciature, Scottature
29
Temperatura Ambientale
29
Heat Hazards
29
Burns
29
Environmental Temperature
29
Pericoli Generati Dal Rumore
30
Pericoli Generati da Vibrazioni
30
Noise Hazards
30
Vibration Hazards
30
Gefahren durch Lärm
30
Pericoli da Sostanze Utilizzate Dalla Macchina
31
Pericoli da Contatto O Inalazione DI Fluidi Dannosi
31
Hazards Relating to Substances Used by the Machine
31
Toxic Substance Hazard (Inhalation or Contact)
31
Gefahren durch von der Maschine Verwendete Stoffe
31
Pericoli DI Tipo Ergonomico
35
Postazioni DI Lavoro
35
Ergonomic Hazards
35
Operating Positions
35
Visibilità
36
Visibility
36
Errore Umano
37
Human Error
37
Avviamento Espegnimento Inatteso Della Gru
38
Unexpected Start-Up and Switch-Off of the Crane
38
Inefficienza Dei Dispositivi DI Sicurezza
39
Safety Device Faults
39
Errori DI Accoppiamento
41
Coupling Faults
41
Anschluss
41
Pericoli Causati da Manovre Errate
43
Hazards Due to Incorrect Load Movements
43
Avvertenze Per Il Sollevamento E Il Trasporto Gru
47
Warnings to Lift and Transport the Crane
47
Warnungen für Transport und Anheben des Krans
47
Avvertenze Supplementari Per Radiocomando
48
Supplementary Warnings for Radio Remote Control
48
Zusätzliche Hinweise für die Funkfernsteuerung
48
Manuale D'uso
52
Operating Manual
52
Premessa
53
Premise
53
Identificazione
54
Identification
54
Documentazionee Descrizione Gru
55
Documentazione Allegata
55
Crane Description and Documentation
55
Enclosed Documentation
55
Dokumentation und Kranbeschrei- Bung
55
Marcatura
56
Mark
56
Condizioni DI Servizio
57
Service Conditions
57
Tab. B-1: Condizioni DI Servizio - Service Conditions - Dienstbedingungen
57
Componenti Principali
58
Main Components
58
Dispositivi DI Sicurezza, Limitatori Eindicatori
59
Safety Devices, Limit Switches and Indicators
59
Comandi Gru no Rrs
60
Comandi Gru Rrs
60
Controls of no Rrs Crane
60
Rrs Crane Controls
60
Descrizione Dei Comandi
61
Pannello DI Controllo Rrs
61
Description of the Controls
61
Rrs Control Panel
61
Beschreibung der Steuerungen
61
Comandi Gru no Rrs
62
No Rrs Crane Controls
62
Comandi Operativi Gru Rrs
64
Rrs Crane Operation Controls
64
Descrizione Dei Dispositivi DI Sicurezza
67
Valvola DI Massima Pressione DI Lavoro
67
Description of the Safety Devices
67
Max Working Pressure Valve
67
Beschreibung der Sicherhets- Vorrichtungen
67
Valvole DI Sovrapressione
68
Overpressure Valves
68
Limitatore DI Momento (Optional)
69
Load Limiting Device (Optional)
69
Esclusione del Limitatore DI Momento
70
Exclusion of Load Limiting Device
70
Pulsanti D'arresto D'emergenza (Gru Rrs)
72
Emergency Stop Buttons (Rrs-Crane)
72
Valvole DI Blocco Sui Cilindri Oleodinamici
73
Block Valves on Hydraulic Cylinders
73
Sistemi DI Arresto Aste Stabilizzatrici
74
Locks for Stabilizer Rods
74
Limitatori DI Rotazione (Optional)
75
Slewing Limiting Devices (Optional)
75
Pompa Manuale DI Emergenza
77
Emergency Handpump
77
Indicatori E Luci DI Segnalazione
78
Indicatori DI Livello E Termometro Sul Serbatoio Olio
78
Gauges and Warning Lights
78
Oil Level and Temperature Gauges on the Oil Tank
78
Indicatori DI Intasamento Filtri
79
Luci DI Segnalazione Rrs con Limitatore DI Momento
79
Filter Clogging Indicators
79
Warning Lights for Rrs Crane with Moment Limiter
79
Pittogrammi
80
Pictograms
80
Piktogramme
80
Controlli Preliminari Delle Condizioni DI Lavoro
81
Condizioni Climatiche Eatmosferiche
81
Tab. B-2: Forza del Vento - Wind Force - Windstärke
81
Preliminary Verification of Operating Conditions
81
Climate and Atmospheric Conditions
81
Vorabkontrol- Len der Arbeits- Bedingungen
81
Distanza da Linee Elettriche
82
Pendenza del Terreno
82
Distance from Power Lines
82
Ground Slope
82
Resistenza del Terreno
83
Ground Resistance
83
Tab. B-3: Portata del Terreno - Bearing Capacity of the Soils - Belastbarkeit des Bodens
83
Visibilità
84
Visibility
84
Tab. B-4: Segnali Manuali DI Comando - Manual Control Signals - Steuerungshandzeichen
84
Bilanciamento del Cestello
85
Levelling the Basket
85
Controlli Generali Prima DI Operare con la Gru
88
General Preliminary Crane Checks before Operation
88
Operare con la Gru
89
Operazioni DI Avviamento
89
Operating with the Crane
89
Start up Operation
89
Procedura DI Stabilizzazione Gru no Aa
90
Stabilization Procedure of no Aa Crane
90
Procedura DI Stabilizzazione Gru Aa
91
Stabilization Procedure of Aa Crane
91
Procedura DI Apertura Della Gru
92
Procedure for Opening the Crane
92
Operazioni DI Sollevamento Col Gancio
93
Lifting Operations with Hook
93
Operazioni DI Sollevamento Col Cestello
95
Lifting Operations with Basket
95
Procedura DI Chiusura Della Gru
96
Procedure for Closing the Crane
96
Procedura DI Chiusura Stabilizzatori Gru no Aa
97
Prodedure for Closing the Stabilizers no Aa Crane
97
Procedura DI Chiusura Stabilizzatori Gru Aa
98
Prodedure for Closing the Stabilizers Aa Crane
98
Controlli Obbligatori Prima DI Lasciare la Postazione DI Lavoro
99
Compulsory Safety Checks before Leaving the Work Place
99
Manuale DI Manutenzione
100
Maintenance Manual
100
Termini DI Garanzia
101
Manutenzione Ordinaria
101
Warranty Terms
101
Ordinary Maintenance
101
Garantiebestimmungen
101
Ordentliche Wartung
101
Ingrassaggio
102
Greasing
102
Tab. C-1 Grasso Per Manutenzione - Grease for Maintenance - Schmierfett für Wartung
102
Schema DI Ingrassaggio
103
Greasing Chart
103
Tab. C-2 Frequenza DI Ingrassaggio - Frequency of Greasing - Schmierintervalle
103
Rabbocco Serbatoio Olio
104
Filling up the Oil Tank
104
Tab. C-3 Oli Idraulici Consigliati - Recommended Hydraulic Oils - Empfohlene Hydrauliköle
104
Pulizia Della Gru
105
Cleaning the Crane
105
Manutenzione Programmata
106
Manutenzione Straordinaria
106
Inattività
106
Planned Maintenance
106
Extraordinary Maintenance
106
Inactivity
106
Messa Fuori Servizio Della Gru
107
Disinstallazione
107
Taking the Crane out of Service
107
Disassembly
107
Außer BETRIEB- SETZEN des KRANS
107
Stoccaggio
108
Smaltimento
108
Storage
108
Disposal
108
Allegati
109
Enclosures
109
Dati Tecnici
110
Technical Specifications
110
General Specifications
110
Technische Daten
110
Tempi DI Apertura Cilindri Idraulici
111
Capacità Circuito Idraulico
111
Opening Time of the Hydraulic Cylinders
111
Capacity of Hydraulic System
111
Dimensioni D'ingombro
112
Overall Dimensions
112
Diagrammi DI Carico
113
Load Diagrams
113
Pesi E Baricentri
115
Weights and Centres of Gravity
115
Schemi Idraulici
116
Hydraulic Diagrams
116
Schemi Elettrici
126
Electric Diagrams
126
Pittogrammi Applicati Alla Gru
128
Pictograms on the Crane
128
Elenco Controlli DI Manutenzione Programmata
130
Planned Maintenance Check List
130
Anomalie
142
Troubleshooting
142
Coppie DI Serraggio
145
Tightening Torques
145
Tab. D-1 Serraggio Viteria - Tightening of Bolts and Screws - Anzug der Schrauben
145
Tab. D-2 Serraggio Raccordi - Tightening of Fittings - Anzug der Anschlüsse
146
Tab. D-3 Serraggio Tiranti DI Staffaggio - Tightening of Crane Mounting Bolts - Anzug der Sockelbefestigungen
146
Tabelle DI CONVERSIONE UNITÀ DI MISURA
147
Conversion Tables of Measurements Units
147
Tab. D-4 Conversione Unità DI Misura - Conversion of Measurement Units - Umrechnung der Maßeinheiten
147
Verwandte Produkte
amco veba 924
amco veba 924C
AMCO VEBA 908N
AMCO VEBA 946
AMCO VEBA 950
AMCO VEBA 946 Basic
AMCO VEBA 911
AMCO VEBA 911C
AMCO VEBA 906N
AMCO VEBA 904FM
AMCO VEBA Kategorien
Baumaschinen und Baugeräten
Hebezeuge
Autos
Weitere AMCO VEBA Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen