Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HOME AUDIO
SYSTEM
SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
4-487-569-63(2)
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
DE
NL
IT
PL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony SHAKE-99

  • Seite 1 4-487-569-63(2) HOME AUDIO Bedienungsanleitung SYSTEM Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33...
  • Seite 2: Für Kunden In Europa

    VORSICHT WARNUNG Bei Verwendung von optischen Instrumenten zusammen mit diesem Produkt Um Feuergefahr und die Gefahr eines wird die Gefahr für Augenverletzungen elektrischen Schlags zu verringern, erhöht. setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw.
  • Seite 3 Batterie/der Akku einen Anteil von mehr verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten. als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Dieses Produkt wurde von oder für Sony Durch Ihren Beitrag zum korrekten Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, Entsorgen des Produktes und der Batterie 108-0075 Japan hergestellt.
  • Seite 4: Info Zur Vorliegenden Anleitung

    Anleitung oder Distribution dieser Technologie außerhalb dieses Produktes ohne Lizenz Die Anweisungen in dieser Anleitung von Microsoft oder eines bevollmächtigten beziehen sich auf die Modelle SHAKE-99, Microsoft-Tochterunternehmens ist SHAKE-77, SHAKE-55 und SHAKE-33. untersagt. Wenn nicht anders angegeben, wird in dieser •...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Info zur vorliegenden Bluetooth Anleitung........4 Informationen zur Bluetooth- Hinweise zu Teilen und Funktechnologie......24 Bedienelementen......7 Festlegen der Bluetooth-Audio- Codecs ........25 Vorbereitungen Herstellen einer Verbindung Sicheres Anschließen des mit einem Smartphone durch Systems ........11 One-Touch (NFC) ..... 25 Positionieren der Drahtloses Hören von Musik Lautsprecher.......14 über ein Bluetooth-Gerät...
  • Seite 6 Sonstige Operationen Verwenden der Funktion Partykette........32 Mitsingen........34 Ändern des Spektrummusters des Bedienfeld-Displays.... 34 Anzeigen von Informationen im Bedienfeld-Display....35 Ändern von Beleuchtungsmuster und -farbe........35 Verwenden der Timer....35 Verwenden von Zusatzausstattung ...... 37 Deaktivieren der Tasten am Gerät (Kindersicherung)....
  • Seite 7: Hinweise Zu Teilen Und Bedienelementen

    Dieses Handbuch erläutert vor allem Operationen mit der Fernbedienung. Die gleichen Operationen können aber auch mit den Tasten am Gerät, welche gleiche oder ähnliche Bezeichnungen haben, durchgeführt werden. Gerät SHAKE-99 O N M SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33 K Q C O N M...
  • Seite 8 * Beim Drücken der Tasten drücken Sie wie unten gezeigt auf den Aufdruck der Tasten. SHAKE-99 SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33 ** Nur SHAKE-77/SHAKE-55. Fernbedienung RM-AMU199 Gerät: PARTY CHAIN (Seite 32) Halten Sie die Taste gedrückt, um die Funktion Partykette zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.
  • Seite 9 I LED COLOR (Seite 35) x (Stopp) Ändern Sie die Beleuchtungsfarbe an Stoppen Sie die Wiedergabe. den Lautsprechern und am Gerät (nur Drücken Sie diese Taste zweimal, um SHAKE-99/SHAKE-77/ die Wiedergabe des USB-Geräts SHAKE-55). abzubrechen. LED PATTERN (Seite 35) Gerät: ENTER Ändern Sie das Beleuchtungsmuster...
  • Seite 10 N Buchse X CLEAR (USB) B (REC/PLAY) Dient zum Anschließen und Löschen Sie den letzten Schritt aus Übertragen auf ein optionales USB- der Programmliste. Gerät. Y TIMER MENU (Seite 14, 36) O Buchse MIC Dient zum Stellen der Uhr und der Dient zum Anschließen eines Timer.
  • Seite 11: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Sicheres Anschließen des Systems SHAKE-99 Siehe unten. SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33 C ist je nach Modell unterschiedlich. Siehe unten. SHAKE-99 SHAKE-77 SHAKE-55 SHAKE-33...
  • Seite 12 USB-Kabel fern, damit keine C Lautsprecher Störgeräusche entstehen. – LEFT SPEAKERS- und RIGHT SPEAKERS-Anschlüsse (nur SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55) Ziehen Sie die UKW- – MID/TWEETERS- und WOOFERS- Drahtantenne horizontal aus Anschlüsse (nur SHAKE-33) Schließen Sie die Lautsprecherstecker so an, das sie mit den farblich gekennzeichneten Lautsprecherbuchsen am Gerät...
  • Seite 13 – LED SPEAKER-Anschlüsse Hinweise • Verwenden Sie nicht alte und neue Batterien Schließen Sie den LED SPEAKER- oder verschiedene Batterietypen gemeinsam. Stecker des Lautsprechers an diesen • Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit Anschluss an. nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien Die Beleuchtung der Lautsprecher heraus, damit nicht durch auslaufende oder reagiert in Abhängigkeit von der...
  • Seite 14: Positionieren Der Lautsprecher

    Führen Sie die Pins der Stellen der Uhr Bodenplatte in die Grifflöcher ein. Drücken Sie dann gegen die Die Uhr kann nicht im Stromsparmodus Bodenplatte, bis sie im gestellt werden. Hauptgerät einrastet. Drücken Sie "/1, um das System Griffloch einzuschalten. Drücken Sie TIMER MENU.
  • Seite 15: Ändern Des Display-Modus

    Disc/USB-Wiedergabe Ändern des Display- Modus Abspielen einer Disc Im Bedienfeld-Display wird eine Demonstration angezeigt, nachdem Sie Drücken Sie CD. das Netzkabel in eine Wandsteckdose gesteckt haben. Drücken Sie Z OPEN/CLOSE am Gerät. Drücken Sie mehrmals DISPLAY, Legen Sie eine CD mit der während das System bedruckten Seite nach oben auf ausgeschaltet ist.
  • Seite 16: Bevor Sie Ein Usb-Gerät Zusammen Mit Diesem System Verwenden

    Drücken Sie / , um den Bevor Sie ein USB- gewünschten Speicher auszuwählen, und drücken Sie Gerät zusammen mit dann die ENTER-Taste. diesem System Um das Optionsmenü zu beenden, drücken Sie OPTIONS am Gerät. verwenden Prüfen Sie die Informationen im Internet Wiedergabe eines USB- bezüglich kompatibler USB-Geräte (Seite 39).
  • Seite 17: Suchen Eines Titels Oder Einer Audiodatei (Titelsuche)

    Hinweise Hinweise zu Discs • Sie können Ihr iPhone bzw. Ihren iPod nur • (Für AUDIO CD) Dieses System kann bis zu über eine Bluetooth-Verbindung 99 Titel erkennen. zusammen mit diesem System verwenden. • (Für MP3-Disc) Dieses System kann bis zu •...
  • Seite 18 Für die CD-Funktion gilt: Wiedergabe in zufälliger Drücken Sie CD, um die CD-Funktion Reihenfolge auszuwählen. (Zufallswiedergabe) Für die USB-Funktion gilt: Drücken Sie mehrmals PLAY MODE, Drücken Sie mehrmals USB, um das wenn die Wiedergabe gerade gestoppt ist. gewünschte USB-Gerät auszuwählen. Beim Abspielen einer Disc Drücken Sie bei gestoppter •...
  • Seite 19: Wiederholte Wiedergabe (Wiedergabewiederholung)

    So löschen Sie den letzten Schritt USB-Übertragung aus der Programmliste Drücken Sie CLEAR, wenn die Übertragen von Musik Wiedergabe gerade gestoppt ist. So brechen Sie die Sie können Musik von einer Tonquelle auf ein an der Buchse programmgesteuerte Wiedergabe ab angeschlossenes USB-Gerät übertragen.
  • Seite 20: Übertragen Von Musik Von Einer Disc Oder Einem Usb- Gerät

    Drücken Sie OPTIONS. Hinweis Sie können einen USB-Adapter (nicht Drücken Sie mehrmals / , um mitgeliefert) verwenden, um das USB-Gerät „REC BIT RATE“ auszuwählen, mit dem System zu verbinden, falls das USB-Gerät nicht an die Buchse und drücken Sie dann ENTER. angeschlossen werden kann.
  • Seite 21: Übertragen Von Analogen Audiosignalen (Analoge Übertragung)

    So stoppen Sie die Übertragung Drücken Sie ENTER. Drücken Sie x. Die Übertragung beginnt, wenn „DON’T REMOVE“ im Bedienfeld- So erstellen Sie eine neue MP3- Display eingeblendet wird. Datei Für die synchronisierte Drücken Sie während der analogen Übertragung gilt: Übertragung REC TO USB B. „NEW TRACK“...
  • Seite 22: Regeln Zum Erzeugen Von Ordnern Und Dateien

    • Die Übertragung wird automatisch beendet, Drücken Sie ENTER. wenn Folgendes zutrifft: – Das USB-Gerät hat während der „COMPLETE“ wird im Bedienfeld- Übertragung nicht mehr genügend Display eingeblendet. Speicherplatz. Um das Optionsmenü zu beenden, – Die Anzahl der Audiodateien oder -ordner drücken Sie OPTIONS am Gerät.
  • Seite 23: Tuner

    So ändern Sie das MW- Tuner Empfangsintervall (außer für das europäische Modell) Rundfunkempfang Die Standardeinstellung für das MW- Empfangsintervall ist 9 kHz (oder 10 kHz für einige Bereiche). Im Stromsparmodus Drücken Sie mehrmals kann das MW-Empfangsintervall nicht FUNCTION, um als geändert werden.
  • Seite 24: Informationen Zur Bluetooth-Funktechnologie

    Bluetooth Drücken Sie mehrmals TUNING+/–, um die gewünschte Speichernummer auszuwählen, Informationen zur und drücken Sie dann Bluetooth- „COMPLETE“ wird im Bedienfeld- Display eingeblendet. Der Sender Funktechnologie wurde gespeichert. Die Bluetooth-Funktechnologie ist eine So stellen Sie einen gespeicherten drahtlose Kurzstreckentechnologie, die Sender ein einen drahtlosen Datenaustausch Drücken Sie mehrmals PRESET+/–...
  • Seite 25: Festlegen Der Bluetooth-Audio-Codecs

    Festlegen der Herstellen einer Bluetooth-Audio- Verbindung mit einem Codecs Smartphone durch One- Touch (NFC) Sie können Daten im AAC-Codecformat von einem Bluetooth-Gerät empfangen. Was bedeutet „NFC“? Drücken Sie BLUETOOTH am NFC (Near Field Communication) ist eine Gerät, um die Bluetooth- Technologie, die eine drahtlose Funktion auszuwählen.
  • Seite 26 – Entfernen Sie die Schutzhülle vom auf dem System, bis das Smartphone, wenn Sie eine handelsübliche Smartphone-Schutzhülle verwenden. Smartphone vibriert. SHAKE-99: Wiedergeben von Musik vom Smartphone Starten Sie die Wiedergabe einer Audioquelle auf dem Smartphone. Einzelheiten zur Wiedergabe finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Smartphones.
  • Seite 27: Drahtloses Hören Von Musik Über Ein Bluetooth-Gerät

    Prüfen Sie die Informationen im Internet Bluetooth-Geräts die bezüglich kompatibler Bluetooth-Geräte Modellnummer des Geräts. (Seite 39). Wählen Sie beispielsweise „SONY:SHAKE-99“ (oder Pairing dieses Systems mit SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33). Wenn auf dem Bluetooth-Gerät ein einem Bluetooth-Gerät Passschlüssel erforderlich ist, geben Sie „0000“ ein.
  • Seite 28 • Der Pairing-Standby-Status des Systems wird Stellen Sie eine Verbindung mit nach ca. 5 Minuten abgebrochen. Wenn das dem Bluetooth-Gerät her. Pairing nicht erfolgreich ist, wiederholen Sie das Verfahren ab Schritt 1. Drücken Sie BLUETOOTH am Gerät, • Wenn Sie ein Pairing mit einem anderen um eine Verbindung mit dem zuletzt Bluetooth-Gerät durchführen möchten, angeschlossenen Bluetooth-Gerät...
  • Seite 29: Einstellen Des Bluetooth-Standby-Modus

    Drücken Sie ?/1, um das System Löschen aller Pairing - auszuschalten. Registrierungsinformationen Wenn der Bluetooth-Standby-Modus eingeschaltet wurde, wartet das Verwenden Sie die Tasten am Gerät, um System selbst im ausgeschalteten diesen Vorgang auszuführen. Zustand auf eine Bluetooth- Verbindung. Wenn eine Bluetooth- Drücken Sie BLUETOOTH, um Verbindung hergestellt wurde, schaltet die Bluetooth-Funktion...
  • Seite 30: Verwenden Von „Songpal" Per Bluetooth

    Regelung des Klangs Verwenden von „SongPal“ per Regeln des Klangs Bluetooth Aufgabe Vorgehensweise Über die App Verstärken der Drücken Sie BASS Bässe und BAZUCA am Gerät. Eine spezielle App für dieses Modell wird Erzeugen eines sowohl über Google Play als auch über kräftigeren den App Store angeboten.
  • Seite 31: Auswählen Des Virtuellen Fußballmodus

    Auswählen des Erstellen Ihres eigenen Virtuellen Klangeffekts Fußballmodus Sie können die Pegel bestimmter Frequenzbänder erhöhen oder verringern Sie werden das Gefühl haben, im Stadion und diese Einstellung dann im Speicher anwesend zu sein, wenn Sie die als „CUSTOM EQ“ ablegen. Fußballspiel-Übertragung ansehen.
  • Seite 32: Erzeugen Einer Party-Atmosphäre (Dj Effect)

    Sonstige Operationen Erzeugen einer Party- Atmosphäre Verwenden der (DJ EFFECT) Funktion Partykette Drücken Sie die folgende Taste, Sie können mehrere Tonsysteme zu einer um den Effekttyp auszuwählen. Kette zusammenfassen, um eine Die ausgewählte Taste leuchtet auf, interessantere Partyatmosphäre und eine und der Effekt wird aktiviert.
  • Seite 33: Wiedergabe Über Die Partykette

    ändern. Sie können jedoch die Lautstärke anpassen und den Klangeffekt auf dem Party- System nicht mit dem ersten System Gast ändern. verbunden. • (Nur SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55) Wenn Sie das Mikrofon am Party-Host verwenden, wird der Ton nicht vom Party- Gast ausgegeben.
  • Seite 34: Mitsingen

    Drücken Sie mehrmals / , um das gewünschte Spektrummuster zu wählen, und Mitsingen drücken Sie dann (Nur SHAKE-99/SHAKE-77/ Um das Optionsmenü zu beenden, SHAKE-55) drücken Sie OPTIONS am Gerät. Sie können mit jeder beliebigen Audioquelle mitsingen, die über dieses System wiedergegeben wird.
  • Seite 35: Anzeigen Von Informationen Im Bedienfeld-Display

    Beleuchtungsmuster am Gerät und mit Musik von Disc, Tuner oder USB- an den Lautsprechern oder die Gerät aufwachen. Beleuchtungsfarbe am Gerät (nur Aufnahmetimer: SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55) Sie können zu einem bestimmten und an den Lautsprechern Zeitpunkt Musik von einem auszuwählen. voreingestellten Radiosender auf ein Um die Beleuchtung auszuschalten, USB-Gerät übertragen.
  • Seite 36 Drücken Sie "/1, um das System Für die timergesteuerte Wiedergabe gilt: auszuschalten. Bereiten Sie die Signalquelle vor, und Hinweis drücken Sie dann VOLUME +/–, um Wenn das System eingeschaltet bleibt, sind die Lautstärke zu regeln. die Timer wirkungslos. Um die Wiedergabe mit einem bestimmten Titel oder einer So überprüfen Sie die Timer- bestimmten Datei zu beginnen,...
  • Seite 37: Verwenden Von Zusatzausstattung

    Verwenden von Deaktivieren der Zusatzausstattung Tasten am Gerät (Kindersicherung) Drücken Sie mehrmals Sie können die Tasten am Gerät VOLUME – , bis „VOLUME MIN“ deaktivieren (außer "/1), um im Bedienfeld-Display Fehlbedienungen, beispielsweise durch eingeblendet wird. Kinder, zu verhindern. Schließen Sie ein optionales Halten Sie länger als 5 Sekunden x Gerät an (Seite 12).
  • Seite 38: Einstellen Der Automatischen Standby-Funktion

    • Discs, auf denen Klebeband, Papier Wiedergabe, der Aufnahmetimer oder der Ausschalttimer in Bearbeitung ist. oder Aufkleber angebracht sind – (nur SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55), • Leih-Discs oder gebrauchte Discs mit wenn ein Mikrofon angeschlossen ist. aufgeklebten Siegeln, unter denen der Kleber hervorquillt •...
  • Seite 39: Websites Für Kompatible Geräte

    Session eine MP3-Datei enthalten ist. entsprechenden Abhilfemaßnahmen. Jegliche nachfolgende, in späteren Wenn das Problem bestehen bleibt, Sessions aufgenommene MP3-Dateien wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony- können ebenfalls wiedergegeben Händler. werden (Wenn die nachfolgenden Sessions Dateien im AUDIO CD- Beachten Sie, wenn das Format enthalten, kann das System Wartungspersonal während der Reparatur...
  • Seite 40 • Während des Aufnahmetimers gibt es Rückkopplung. keine Audio-Ausgabe. • Reduzieren Sie die Lautstärke. • Trennen Sie das Netzkabel und • (Nur SHAKE-99/SHAKE-77/ verbinden Sie es anschließend wieder SHAKE-55) Halten Sie das Mikrofon mit der Steckdose, und schalten Sie das weiter entfernt von den Lautsprechern, System ein.
  • Seite 41 Display eingeblendet. • Der ID3-Tag ist nicht vom Typ Version • Wenden Sie sich an Ihren nächsten 1(1.0/1.1) oder Version 2(2.2/2.3). Sony-Fachhändler oder Ihre Sony- • Folgende Zeichencodes können von Kundendienstwerkstatt vor Ort. diesem System angezeigt werden: Die Disc-Lade schließt sich nicht.
  • Seite 42 USB-Gerät • Das USB-Gerät ist abgetrennt worden, oder die Stromversorgung ist während des Löschvorgangs ausgeschaltet Die Übertragung führt zu einem worden. Löschen Sie die teilweise Fehler. gelöschte Datei vollständig. Wird das • Sie verwenden ein nicht unterstütztes Problem dadurch nicht behoben, ist das USB-Gerät.
  • Seite 43 WMA PRO können nicht USB-Gerät gibt. Sollte dieses Display- wiedergegeben werden. Muster bestehen bleiben, wenden Sie • AAC-Audiodateien in den Formaten sich an Ihren nächsten Sony-Händler AAC DRM oder AAC Lossless können vor Ort. nicht wiedergegeben werden. • Mit 96 kHz kodierte AAC- Fehlerhafte Anzeige.
  • Seite 44 • Schließen Sie eine handelsübliche oder die Verbindung geht verloren. externe Antenne an. • Das System und das Bluetooth-Gerät • Wenden Sie sich an Ihren Sony- sind zu weit voneinander entfernt. Fachhändler vor Ort, wenn sich die • Wenn sich Hindernisse zwischen dem mitgelieferte MW-Antenne vom System und Ihrem Bluetooth-Gerät...
  • Seite 45: Meldungen

    Starkes Brummen, Rauschen oder Halten Sie etwa 3 Sekunden lang verzerrter Ton. x und LED COLOR gedrückt. • Wenn sich Hindernisse zwischen dem „RESET“ wird im Bedienfeld-Display System und Ihrem Bluetooth-Gerät eingeblendet. befinden, beseitigen oder vermeiden Sie Sämtliche vom Benutzer diese Hindernisse.
  • Seite 46: Vorsichtsmaßnahmen

    NO TRACK TRACK FULL Im System wurde keine abspielbare Datei Eine Übertragung auf das USB-Gerät ist geladen. nicht möglich, da die maximale Anzahl von Dateien erreicht wurde. NOT IN USE Sie haben versucht, einen bestimmten Vorgang unter Bedingungen Vorsichtsmaßnahmen durchzuführen, unter denen dieser Vorgang untersagt ist.
  • Seite 47 • (nur USA- und Kanada-Modelle) Säubern des Gehäuses Ein Kontakt des Steckers ist aus Reinigen Sie dieses System mit einem weichen Sicherheitsgründen breiter als der andere und Tuch, das mit etwas milder Reinigungslösung passt nur in einer Richtung in die angefeuchtet wurde.
  • Seite 48: Technische Daten

    SHAKE-99 also immer vorsichtig, wenn Sie Daten per WF (Tieftöner) Bluetooth-Technologie austauschen. • Sony kann in keiner Weise für Schäden oder Ausgangsleistung (Nennwert): andere Verluste haftbar gemacht werden, die 700 W + 700 W (bei 10 Ohm, 1 kHz, durch Informationslecks während des...
  • Seite 49 16 kHz/22,05 kHz/24 kHz Spannung 2 V, Impedanz 47 kOhm MPEG1 Layer-2: AUDIO IN 2 L/R 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz Spannung 2 V, Impedanz 47 kOhm MIC (nur SHAKE-99/SHAKE-77/ Disc-Player-Abschnitt SHAKE-55) System Empfindlichkeit 1 mV, Impedanz CD- und digitales Audiosystem...
  • Seite 50 Bluetooth-Kommunikation zwischen Empfangsbereich Geräten an. Europäisches Modell: Lautsprecher 531 kHz – 1.602 kHz (9-kHz-Schritte) Panamerikanische und australische SS-SHAKE99 für SHAKE-99 Modelle: Lautsprechersystem 531 kHz – 1.710 kHz (9-kHz-Schritte) 4-Wege, Schalldruck-Horn und 530 kHz – 1.710 kHz (10-kHz- Bassreflex Schritte)
  • Seite 51 „STANDBY ON“ gesetzt ist) Gewicht (ca.) Abmessungen (B/H/T) (ohne Lautsprecher) 26,0 kg (ca.) Anzahl: 2 Stück SHAKE-99: 500 mm × 220 mm × SS-SHAKE33 für SHAKE-33 380 mm Lautsprechersystem SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33: 3-Wege, Schalldruck-Horn 505 mm × 160 mm × 350 mm Lautsprechereinheit Gewicht (ohne Lautsprecher) (ca.)
  • Seite 52 LET OP WAARSCHUWING Het gebruik van optische instrumenten met dit product verhoogt de kans op oogletsel. Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht. Zo kunt u het risico op brand of elektrische schokken verkleinen. Dek de ventilatieopening van het apparaat niet af met bijvoorbeeld kranten, tafelkleden en gordijnen enz.
  • Seite 53 In het geval dat de producten om redenen van Sony Corp. verklaart hierbij dat deze veiligheid, prestaties dan wel in verband met apparatuur in overeenstemming is met de data-integriteit een permanente verbinding essentiële vereisten en andere relevante met een ingebouwde batterij vereisen, mag bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
  • Seite 54 Apple Inc., geregistreerd in de VS en andere landen. App Store is een De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing servicemerk van Apple Inc. gelden voor de modellen SHAKE-99, SHAKE-77, SHAKE-55 en SHAKE-33. • "Made for iPod" en "Made for iPhone" In deze gebruiksaanwijzing, wordt de...
  • Seite 55 Inhoudsopgave Over deze gebruiksaanwijzing..4 Bluetooth Handleiding over onderdelen en De draadloze Bluetooth- bedieningselementen....7 technologie ........ 24 De Bluetooth audiocodecs Aan de slag instellen ........24 Het systeem aansluiten....11 Een smartphone verbinden met De luidsprekers plaatsen ....14 één druk op de knop (NFC)..25 De klok instellen ......14 Draadloos naar muziek luisteren op een...
  • Seite 56 Overige functies De functie Party Chain gebruiken ........31 Meezingen ......... 33 Het spectrumpatroon van het displaypaneel veranderen ..33 Informatie op het displaypaneel bekijken ....34 Het verlichtings-patroon en de kleur veranderen ......34 De timers gebruiken ....34 Optioneel apparatuur gebruiken ........
  • Seite 57: Handleiding Over Onderdelen En Bedieningselementen

    Deze handleiding geeft uitleg over de handelingen die met de afstandsbediening kunnen worden uitgevoerd, maar dezelfde handelingen kunnen ook worden uitgevoerd met de toetsen op het apparaat, die dezelfde naam of een vergelijkbare naam hebben. Apparaat SHAKE-99 O N M SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33 K Q C...
  • Seite 58 * Als u op de toetsen drukt, druk dan op de afbeeldingen van de toetsen zoals hieronder is weergegeven. SHAKE-99 SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33 ** SHAKE-77/SHAKE-55 alleen. Afstandsbediening RM-AMU199 FOOTBALL Selecteer de stand Virtual Football (pagina 30). Apparaat: PARTY CHAIN (pagina 31) Houd de toets ingedrukt om de functie Party Chain in- of uit te schakelen.
  • Seite 59 Met deze toets kunt u de kleur van de USB-apparaat te annuleren. verlichting op de luidsprekers en het apparaat veranderen (alleen Apparaat: ENTER SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55). Afstandsbediening: LED PATTERN (pagina 34) Voer de instellingen in. Met deze toets kunt u het Apparaat: NX (afspelen/...
  • Seite 60 L Displaypaneel W SEARCH/MEMORY Zoekmodus openen of afsluiten. M REC TO USB B Stel de radiozender in (pagina 23). Muziek overbrengen naar een X CLEAR optioneel USB-apparaat dat op poort B is aangesloten. Met deze toets kunt u de laatste stap uit de programmalijst verwijderen.
  • Seite 61: Aan De Slag

    Aan de slag Het systeem aansluiten SHAKE-99 Zie hieronder. SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33 C is afhankelijk van het model. Zie hieronder. SHAKE-99 SHAKE-77 SHAKE-55 SHAKE-33...
  • Seite 62 C Luidsprekers USB-kabel om het opvangen van ruis te voorkomen. – LEFT SPEAKERS- en RIGHT SPEAKERS-aansluitingen (alleen SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55) – MID/TWEETERS- en Verleng in horizontale richting WOOFERS-aansluitingen (alleen de FM-draadantenne SHAKE-33) Sluit de luidsprekerconnectors aan in...
  • Seite 63: Batterijen Aanbrengen

    Bijvoorbeeld: Het bodempaneel bevestigen (SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33 alleen) U kunt het meegeleverde bodempaneel bevestigen aan de onderkant van het D Voeding hoofdapparaat, door het voorpaneel omhoog te tillen en de handelingen te Steek het netsnoer in het stopcontact. De vergemakkelijken. demonstratie wordt op het displaypaneel weergegeven.
  • Seite 64: De Luidsprekers Plaatsen

    De luidsprekers De displaymodus plaatsen wijzigen Om een optimale prestatie van het De demonstratie wordt op het systeem te krijgen, raden wij aan om de displaypaneel weergegeven zodra u het luidsprekers te plaatsen zoals hieronder netsnoer in het stopcontact hebt gestoken. weergegeven.
  • Seite 65: Afspelen Disc/Usb

    Afspelen disc/USB Vóórdat u een USB- apparaat met dit Een disc afspelen systeem gebruikt Druk op CD. Controleer de informatie op de website over de compatibele USB-apparaten Druk op het apparaat op (pagina 38). Z OPEN/CLOSE. Laad de disc, met het label naar De afspeelbron of boven gericht, in de disclade.
  • Seite 66: Een Usb-Apparaat Afspelen

    Een USB-apparaat Naar een track of afspelen audiobestand zoeken (Track zoeken) De volgende audioformaten kunnen door dit systeem worden afgespeeld: Druk op SEARCH. – MP3: bestandsextensie ".mp3" – WMA: bestandsextensie ".wma" Op het displaypaneel licht "SEARCH" – AAC: bestandsextensie ".m4a", ".mp4" of ".3gp"...
  • Seite 67: Afspeelmodus Gebruiken

    Een USB-apparaat afspelen Afspeelmodus • ALL USB SHUF: alle audiobestanden op alle USB-apparaten herschikken gebruiken • 1 USB SHUF: alle audiobestanden op een USB-apparaten herschikken • FLDR SHUF: alle audiobestanden in de In originele volgorde afspelen opgegeven map op het USB-apparaat in (Normaal afspelen) willekeurige volgorde afspelen Opmerking...
  • Seite 68 Druk herhaaldelijk op ./> Herhaaldelijk afspelen om de gewenste track of het (Herhaaldelijk afspelen) audiobestand te selecteren en druk dan op Druk herhaaldelijk op REPEAT. • : alle tracks of audiobestanden in Totale speeltijd van het een map, op een disc, USB-apparaat of Het geselecteerd programma (inclusief de programma herhalen...
  • Seite 69: Usb-Overdracht

    De bitsnelheid selecteren USB-overdracht U kunt een hogere bitsnelheid selecteren om de kwaliteit van de muziek bij de Muziekoverdracht overdracht te verbeteren. Gebruik de toetsen op het apparaat om deze handeling uit te voeren. U kunt muziek overbrengen van een geluidsbron naar een USB-apparaat dat Druk op OPTIONS.
  • Seite 70: Analoge Audio Overdragen (Analoge Overdracht)

    REC1-overdracht: Sluit een overdraagbaar USB- Selecteer de track of het audiobestand apparaat op poort B aan, zoals dat u wilt overdragen en start het hieronder weergegeven. afspelen. Druk op REC TO USB B. "PUSH ENTER" wordt op het displaypaneel weergegeven. Druk op ENTER.
  • Seite 71 Druk op ENTER. Druk op om "USB ERASE", te selecteren en druk dan op De overdracht start als "DON’T ENTER. REMOVE" op het displaypaneel wordt weergegeven. "FOLDER ERASE" of "TRACK ERASE" wordt op het displaypaneel Start het afspelen van de bron. weergegeven.
  • Seite 72: Tuner

    Opmerkingen over de overdracht Tuner • Tijdens de overdracht (met uitzondering van analoge overdracht) wordt er geen geluid uitgestuurd. Naar de radio luisteren • Informatie CD-TEXT wordt niet overgebracht naar de gemaakte MP3- bestanden. Druk herhaaldelijk op FUNCTION • De overdracht stopt automatisch als: om de FM- of AM-band te –...
  • Seite 73 Het AM -afsteminterval wijzigen Druk herhaaldelijk op (met uitzondering voor het Europese TUNING+/– om het gewenste model) voorkeurnummer te selecteren De standaardinstelling voor het AM- en druk dan op afsteminterval is 9 kHz (of 10 kHz voor "COMPLETE" wordt op het sommige gebieden).
  • Seite 74: Bluetooth

    Bluetooth De Bluetooth audiocodecs instellen De draadloze Van een Bluetooth-apparaat kunt Bluetooth-technologie gegevens in AAC-codecformaat ontvangen. De draadloze Bluetooth-technologie is een draadloze korteafstandstechnologie Druk op het apparaat op die draadloze datacommunicatie mogelijk BLUETOOTH om de Bluetooth- maakt tussen digitale apparaten. De functie te selecteren.
  • Seite 75: Een Smartphone Verbinden Met Één Druk Op De Knop (Nfc)

    Als u op een systeem drukt met een smartphone die NFC-compatibel is, zal SHAKE-99: het systeem automatisch: – de Bluetooth-functie inschakelen. – een koppeling voltooien. – de Bluetooth-verbinding voltooien.
  • Seite 76: Draadloos Naar Muziek Luisteren Op Een Bluetooth-Apparaat

    Bluetooth-apparaat via een draadloze verbinding. het Bluetooth-apparaat. Bijvoorbeeld, selecteer Controleer de informatie op de website over de compatibele Bluetooth-apparaten "SONY:SHAKE-99" (of SHAKE-77/ (pagina 38). SHAKE-55/SHAKE-33). Als een wachtwoord vereist is op het Bluetooth-apparaat, voer dan "0000".
  • Seite 77 Voer de Bluetooth-verbinding op Muziek afspelen van een het Bluetooth-apparaat uit. Bluetooth-apparaat Als de koppelingsprocedure voltooid is en de Bluetooth-verbinding tot stand U kunt een Bluetooth-apparaat bedienen is gekomen, wordt de naam van het door het systeem en het Bluetooth- Bluetooth-apparaat op het apparaat via AVRCP met elkaar te displaypaneel weergegeven.
  • Seite 78: De Bluetooth-Stand-Bystand Instellen

    Opmerkingen De Bluetooth-stand- • Als het systeem niet is aangesloten op een Bluetooth-apparaat, maakt het systeem bystand instellen automatisch verbinding met het laatste aangesloten Bluetooth-apparaat als u op N drukt. Met de Bluetooth-stand-bystand kan het • Als u probeert met een ander Bluetooth- systeem automatisch inschakelen als u apparaat verbinding te maken met het een Bluetooth-verbinding met een...
  • Seite 79: Songpal" Gebruiken Via Bluetooth

    Houd MOVIE/GAME en LED Geluidsaanpassing COLOR ongeveer 3 seconden ingedrukt. Het geluid aanpassen "BT ON" of "BT OFF" wordt op het displaypaneel weergegeven. Opmerkingen Functie Handeling • U kunt de volgende bedieningshandelingen Versterk de bas Druk op het apparaat op niet uitvoeren wanneer het Bluetooth-signaal en creëer een BASS BAZUCA.
  • Seite 80: De Virtual Football-Stand Selecteren

    De Virtual Football- U eigen geluidseffect stand selecteren maken Als u naar een uitzending van een U kunt de niveaus van specifieke voetbalwedstrijd kijkt, kunt u het gevoel frequentiebanden verhogen of verlagen en ervaren aanwezig te zijn in het stadium. vervolgens de instelling in het geheugen opslaan als "CUSTOM EQ".
  • Seite 81: Een Partysfeer Maken (Dj Effect)

    Een partysfeer maken Overige functies (DJ EFFECT) De functie Party Chain Druk op de volgende toets om gebruiken het type effect te selecteren. De geselecteerde toets licht op en het U kunt meerdere audiosystemen achter effect is geactiveerd. elkaar aansluiten om een levendigere •...
  • Seite 82 • U moet het eerste systeem selecteren als Guest wijzigen. Party Host, zodat alle systemen dezelfde • (Alleen SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55) Als u op de Party Host de optie microfoon muziek afspelen als de functie Party inschakelt, wordt het geluid van de Party Chain is ingeschakeld.
  • Seite 83: Meezingen

    Druk herhaaldelijk op de optie "SPECTRUM" te selecteren en druk dan op Meezingen Druk herhaaldelijk op (Alleen SHAKE-99/SHAKE-77/ het gewenste spectrumpatroon SHAKE-55) te selecteren en druk dan op Druk op het apparaat op OPTIONS om U kunt meezingen met iedere audiobron het optiemenu af te sluiten.
  • Seite 84: Informatie Op Het Displaypaneel Bekijken

    U kunt muziek van een voorkeurzender het apparaat en de luidsprekers te opnemen op een USB-apparaat op een selecteren of om de kleur op het ingesteld tijdstip. apparaat (alleen SHAKE-99/ SHAKE-77/SHAKE-55) en de Afspeeltimer: luidsprekers te selecteren. Bereid de geluidsbron voor en druk dan op VOLUME +/–...
  • Seite 85: Optioneel Apparatuur Gebruiken

    De timer annuleren Opnametimer: Herhaal dezelfde procedure zoals Stem af op de voorkeurzender hierboven en selecteer in stap 3 de optie (pagina 23). "TIMER OFF'' en druk dan op Druk op TIMER MENU. Opmerkingen Druk herhaaldelijk op • Het systeem schakelt in vóór de ingestelde de optie "PLAY SET"...
  • Seite 86: De Toetsen Op Het Apparaat Deactiveren (Kinderslot)

    • Het systeem gaat in de volgende gevallen niet automatisch in de stand-bystand: – als een audiosignaal gedetecteerd wordt. – tijdens het afspelen van audiobestanden. – als de vooraf ingestelde afspeeltimer, opnametimer of slaaptimer actief is. – (alleen SHAKE-99/SHAKE-77/ SHAKE-55) als een microfoon is aangesloten.
  • Seite 87: Aanvullende Informatie

    Opmerking over DualDiscs Aanvullende informatie Een DualDiscs is een disc met twee kanten dat opgenomen DVD-materiaal Afspeelbare discs aan de ene kant koppelt aan digitaal audiomateriaal aan de andere kant. Echter • AUDIO CD omdat de kant met het audiomateriaal niet •...
  • Seite 88: Websites Voor Compatibele Apparaten

    15 minuten in Als het probleem blijft optreden, neemt u de stand-bystand als er geen handeling contact op met de dichtstbijzijnde Sony- heeft plaatsgevonden of audiosignaal is dealer. uitgestuurd (pagina 36). Houd er rekening mee dat als de...
  • Seite 89 • Verwijder de obstakels tussen de • Neem contact op met de dichtstbijzijnde afstandsbediening en het apparaat. Sony-dealer of het plaatselijk • Plaats de afstandsbediening dichter in geautoriseerde Sony servicecentrum. de buurt van het apparaat. • Richt de afstandsbediening op de sensor De disclade gaat niet dicht.
  • Seite 90 USB-apparaat • Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. Resultaten overbrengen in een fout. Het afspelen begint niet. • U gebruikt een USB-apparaat dat niet • Veeg de disc schoon (pagina 45). wordt ondersteund. Controleer de • De disc opnieuw laden.
  • Seite 91 "USB A" of "USB B" op apparaat. Als dit displaypatroon zich het displaypaneel oplicht. blijft voordoen, dient u contact op te nemen met een Sony-dealer bij u in de Er is onderbreking, lawaai of het buurt. geluid verspringt.
  • Seite 92 (pagina 17). • Neem contact op met de dichtstbijzijnde Het audiobestand kan niet worden Sony-dealer, als de bijgeleverde AM- afgespeeld. antenne los komt van de kunststof voet. • USB-apparaten geformatteerd met • Schakel de elektrische apparatuur in de andere bestandsystemen dan FAT16 of omgeving uit.
  • Seite 93 Party Chain • De informatie van de registratie van de koppeling is gewist. Voer de koppelingsprocedure opnieuw uit. De Party Chain-functie kan niet • Wis de informatie van de registratie van ingeschakeld worden. de koppeling van het Bluetooth- • Controleer de aansluitingen (pagina 31). apparaat (pagina 28) en voer de •...
  • Seite 94: Meldingen

    NOT SUPPORTED Meldingen Er is een USB-apparaat aangesloten dat niet ondersteund wordt of het USB- Een van de volgende meldingen kan apparaat is aangesloten via een USB-hub. tijdens de procedure op het displaypaneel OFF TIME NG knipperen of weergegeven worden. De in- en uitschakeltijd van de CANNOT PLAY afspeeltimer of opnametimer is hetzelfde.
  • Seite 95: Voorzorgsmaatregelen

    • Het netsnoer mag alleen vervangen worden Voorzorgsmaatregelen door een gekwalificeerde monteur. Plaatsing Bij het dragen van het apparaat • Zet het systeem niet in een schuine stand neer of op plaatsen waar het extreem heet, koud, Voer de volgende procedure uit om het stoffig, vuil of vochtig is.
  • Seite 96 Bluetooth-communicatie • Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade of andere verliezen die • Bluetooth-apparaten dienen binnen ongeveer voortvloeien uit een informatielek tijdens 10 meter (zonder obstructies) van elkaar communicatie met Bluetooth-technologie. gebruikt te worden. Het effectieve • Bluetooth-communicatie wordt niet per...
  • Seite 97: Specificaties

    Voltage 2 V, impedantie 47 kilo-ohm AUDIO IN 2 L/R SHAKE-77 Voltage 2 V, impedantie 47 kilo-ohm WF (Woofers)/MID (Middenluidsprekers)/ MIC (alleen SHAKE-99/SHAKE-77/ TW (Tweeters) SHAKE-55) Uitgangsvermogen (nominaal): Gevoeligheid 1 mV, impedantie 350 W + 350 W (bij 4 ohm, 1 kHz,...
  • Seite 98 (USB) A, (USB) B poort Frequentiebereik Type A 20 Hz – 20 kHz Signaal/ruisverhouding Uitgangen Meer dan 90 dB AUDIO OUT/PARTY CHAIN OUT L/R Dynamisch bereik Voltage 2 V, impedantie 1 kilo-ohm Meer dan 88 dB USB-gedeelte Tunergedeelte Ondersteunde bitsnelheid FM stereo, FM/AM superheterodyne tuner WMA: Antenne:...
  • Seite 99 Bluetooth-communicatie tussen de Subwoofers: 350 mm, conustype apparaten. Nominale impedantie Woofers/tweeters: 4 ohm Luidsprekers Subwoofers: 10 ohm SS-SHAKE99 voor SHAKE-99 Afmetingen (b/h/d) (ongeveer) Luidsprekersysteem 490 mm × 660 mm × 363 mm 4-weg, geluidsdrukhoorn en basreflex Gewicht (ongeveer) Luidsprekereenheid...
  • Seite 100 "STANDBY OFF") 4 W (als "BT STANDBY" is ingesteld op "STANDBY ON") Afmetingen (b/h/d) (excl. luidsprekers) (ongeveer) SHAKE-99: 500 mm × 220 mm × 380 mm SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33: 505 mm × 160 mm × 350 mm Gewicht (excl. luidsprekers) (ongeveer)
  • Seite 102 Questo apparecchio è classificato come ATTENZIONE prodotto CLASS 1 LASER. Questa marcatura è posta sull’esterno nella parte Per ridurre il rischio di incendi o posteriore. scosse elettriche, non esporre In fase di disimballaggio o nel maneggiare l’apparecchio alla pioggia o un diffusore grande e/o pesante, accertarsi di all’umidità.
  • Seite 103 Eventuali richieste in merito alla conformità Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali del prodotto in ambito della legislazione marchi da parte di Sony Corporation è Europea, dovranno essere indirizzate al sotto licenza. Altri marchi di proprietà e rappresentante autorizzato, Sony...
  • Seite 104: Informazioni Su Questo Manuale

    SHAKE-77 salvo stato appositamente progettato per il indicazione contraria. collegamento all’iPod o all’iPhone, rispettivamente, ed è stato certificato dallo Lo SHAKE-99 è costituito da: sviluppatore per la conformità agli • Unità HCD-SHAKE99 (1) standard Apple. Apple non può essere •...
  • Seite 105 Indice Informazioni su questo Bluetooth manuale ........4 Informazioni sulla tecnologia Guida alle parti e ai comandi ..7 senza fili Bluetooth....23 Impostazione dei Codec audio Operazioni preliminari Bluetooth ........24 Allacciamento del sistema in Collegamento a uno smartphone modo sicuro........11 con one-touch (NFC) ....
  • Seite 106 Altre operazioni Uso della funzione Party Chain ......... 31 Cantare insieme ......32 Modificare lo schema dello spettro sul pannello display ..33 Visualizzazione delle informazioni sul pannello display ........33 Sostituzione dello schema di illuminazione e del colore ..33 Uso dei timer ......
  • Seite 107: Guida Alle Parti E Ai Comandi

    Guida alle parti e ai comandi Il presente manuale illustra principalmente le operazioni utilizzando il telecomando, ma le stesse operazioni possono essere eseguite utilizzando i pulsanti sull’unità aventi nomi identici o simili. Unità SHAKE-99 O N M SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33 K Q C O N M...
  • Seite 108 * Quando si premono i tasti, premere sulle stampe dei tasti come illustrato di seguito. SHAKE-99 SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33 ** Solo SHAKE-77/SHAKE-55. Telecomando RM-AMU199 FOOTBALL Selezionare la modalità Virtual Football (pagina 29). Unità: PARTY CHAIN (pagina 31) Tenere premuto per attivare o disattivare la funzione PARTY Chain.
  • Seite 109 I LED COLOR (pagina 33) durante la funzione TUNER. Modificare il colore di illuminazione nei diffusori e l’unità (solo x (arresto) SHAKE-99/SHAKE-77/ Arrestare la riproduzione. SHAKE-55). Premere due volte per annullare il ripristino della riproduzione del LED PATTERN (pagina 33) dispositivo USB.
  • Seite 110 N Porta Z PLAY MODE (USB) B (REC/PLAY) Collegare e trasferire sul dispositivo Selezionare il modo di riproduzione USB opzionale. di un AUDIO CD, un disco MP3 o un dispositivo USB (pagina 17). O Presa MIC * I tasti VOLUME + e N sono dotati di punto Collegare un microfono.
  • Seite 111: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Allacciamento del sistema in modo sicuro SHAKE-99 Vedere di seguito. SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33 C varia secondo il modello. Vedere di seguito. SHAKE-99 SHAKE-77 SHAKE-55 SHAKE-33...
  • Seite 112 C Diffusori dal cavo USB per evitare di raccogliere disturbi. – Terminali LEFT SPEAKERS e RIGHT SPEAKERS (solo SHAKE-99/ SHAKE-77/SHAKE-55) – Terminali MID/TWEETERS e Estendere orizzontalmente WOOFERS (solo SHAKE-33) l’antenna a filo FM...
  • Seite 113: Inserimento Delle Pile

    D Alimentazione Inserire i ganci del pannello Inserire il cavo di alimentazione in una inferiore nei fori di aggancio presa a muro. La dimostrazione compare sulla base dell’unità principale. nel pannello display. Premere "/1 per Pannello accendere il sistema e la dimostrazione inferiore termina automaticamente.
  • Seite 114: Posizionamento Dei Diffusori

    Posizionamento dei Modifica del modo diffusori display Per ottenere le massime prestazioni dal La dimostrazione compare nel pannello sistema, consigliamo di posizionare i display una volta inserito il cavo di diffusori come illustrato di seguito. alimentazione in una presa a muro. A Unità...
  • Seite 115: Riproduzione Disco/Usb

    Per selezionare la sorgente di Riproduzione disco/USB riproduzione o la destinazione di trasferimento (Selezione memoria Riproduzione di un USB) Se il dispositivo USB ha più di una disco memoria (ad esempio, memoria interna e scheda di memoria), è possibile Premere CD. selezionare quale memoria usare come sorgente di riproduzione o destinazione di Premere Z OPEN/CLOSE...
  • Seite 116: Riproduzione Di Un Dispositivo Usb

    Riproduzione di un Ricerca di un brano o dispositivo USB un file audio (Ricerca brano) Questo sistema è in grado di riprodurre i seguenti formati audio: Premere SEARCH. – MP3: estensione file “.mp3” – WMA: estensione file “.wma” Sul pannello display si illumina “SEARCH”.
  • Seite 117: Uso Del Modo Di Riproduzione

    In caso di riproduzione di un Uso del modo di dispositivo USB • ALL USB SHUF: tutti i file audio di riproduzione tutti i dispositivi USB vengono riprodotti in ordine casuale • 1 USB SHUF: tutti i file audio di un Riproduzione nell’ordine dispositivo USB vengono riprodotti in originale (riproduzione...
  • Seite 118: Riproduzione In Maniera Ciclica (Riproduzione Ciclica)

    Premere più volte ./> per Riproduzione in maniera selezionare il brano o file audio ciclica (riproduzione ciclica) desiderato, quindi premere Premere più volte REPEAT. Tempo di riproduzione • : vengono ripetuti tutti i brani o file Numero del complessivo del audio di una cartella/disco/dispositivo brano o file programma (incluso il...
  • Seite 119: Trasferimento Usb

    Per selezionare la velocità di Trasferimento USB trasmissione È possibile selezionare una velocità di Trasferimento musica trasmissione superiore per trasferire la musica con una qualità migliore. Usare i tasti sull’unità per eseguire questa È possibile trasferire musica da un audio operazione.
  • Seite 120 Per trasferimento REC1: Collegare un dispositivo USB Selezionare il brano o file audio che si trasferibile alla porta B come desidera trasferire quindi avviare la illustrato di seguito. riproduzione. Premere REC TO USB B. Nel pannello display compare “PUSH ENTER”. Premere ENTER.
  • Seite 121 Premere ENTER. Premere per selezionare “USB ERASE”, quindi premere Il trasferimento ha inizio quando sul ENTER. pannello display compare “DON’T REMOVE”. “FOLDER ERASE” o “TRACK ERASE” compare nel pannello Viene avviata la riproduzione display. della sorgente. Premere ENTER. Per arrestare il trasferimento “COMPLETE”...
  • Seite 122: Sintonizzatore

    Note sul trasferimento Sintonizzatore • Durante il trasferimento (tranne il trasferimento analogico), non viene emesso alcun suono. Ascolto della radio • Le informazioni CD-TEXT non sono trasferite ai file MP3 creati. • Il trasferimento si arresta automaticamente se: Premere più volte FUNCTION per –...
  • Seite 123: Bluetooth

    Usare i tasti sull’unità per eseguire questa Bluetooth operazione. Premere più volte TUNER/BAND Informazioni sulla per selezionare la banda AM. tecnologia senza fili Premere "/1 per spegnere il sistema. Bluetooth Tenendo premuto TUNER/BAND premere "/1. La tecnologia senza fili Bluetooth è una “AM 9K STEP”...
  • Seite 124: Impostazione Dei Codec Audio Bluetooth

    Impostazione dei Collegamento a uno Codec audio Bluetooth smartphone con one- touch (NFC) È possibile ricevere dati in formato codec AAC da un dispositivo Bluetooth. Che cos’è “NFC”? Premere BLUETOOTH sull’unità NFC (Near Field Communication) è una per selezionare la funzione tecnologia che consente la comunicazione Bluetooth.
  • Seite 125 Toccare con lo smartphone la N- commercio. Mark sul sistema finché lo smartphone non vibra. Per riprodurre musica dallo SHAKE-99: smartphone Avviare la riproduzione di una sorgente audio sullo smartphone. Per ulteriori informazioni sulla riproduzione, consultare le istruzioni per l’uso dello smartphone.
  • Seite 126: Ascolto Della Musica Senza Fili Su Un Dispositivo Bluetooth

    Bluetooth. Controllare nei siti Web le informazioni sui dispositivi Bluetooth compatibili Ad esempio, selezionare (pagina 37). “SONY:SHAKE-99” (o SHAKE-77/ SHAKE-55/SHAKE-33). Associazione di questo Se viene richiesto un codice di accesso sul dispositivo Bluetooth, immettere sistema con un dispositivo “0000”.
  • Seite 127 • Se si desidera effettuare l’associazioen con un Premere N per avviare la altro dispositivo Bluetooth, ripetere la riproduzione. procedura dal punto 1 a 6. A seconda del dispositivo Bluetooth, Per annullare l’operazione di – potrebbe essere necessario premere associazione due volte N.
  • Seite 128: Impostazione Del Modo Standby Bluetooth

    Tenere premuto MOVIE/GAME e Tenere premuto x e – per LED COLOR per circa 3 secondi. circa 3 secondi. “BT ON” o “BT OFF” compare nel “PAIR HISTORY” e “CLEAR” pannello display. compaiono sul pannello display e tutte le informazioni di associazione sono Note cancellate.
  • Seite 129: Regolazione Audio

    Regolazione audio Selezione della modalità Virtual Regolazione dell’audio Football Fare questo Si può sperimentare una sensazione di Aumentare i Premere BASS BAZUCA presenza nello stadio quando si guarda la bassi e creare un sull’apparecchio. partita di calcio. suono più potente Ridurre i suoni Tenere premuto BASS Premere più...
  • Seite 130: Creazione Del Proprio Effetto Audio

    Creazione del proprio Creazione di effetto audio un’atmosfera di festa (DJ EFFECT) È possibile alzare o abbassare i livelli di determinate bande di frequenza, quindi Premere il tasto seguente per memorizzare le impostazioni nella selezionare il tipo di effetto. memoria come “CUSTOM EQ”. Il tasto selezionato si illumina e Premere OPTIONS sull’unità.
  • Seite 131: Altre Operazioni

    Quando si esegue il collegamento A Altre operazioni • Qualunque sistema può diventare un Party Host in questo collegamento. • È possibile selezionare un nuovo Party Uso della funzione Host quando è attivata la funzione Party Party Chain Chain. Per ulteriori informazioni, vedere “Per selezionare un nuovo Party Host”...
  • Seite 132: Cantare Insieme

    Guest. Tuttavia, è possibile regolare il volume audio riprodotta su questo sistema. e modificare l’effetto audio su Party Guest. • (Solo SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55) Quando si usa il microfono su Party Host, Ruotare MIC LEVEL su MIN per l’audio non sarà emesso da Party Guest.
  • Seite 133: Modificare Lo Schema Dello Spettro Sul Pannello Display

    Premere più volte illuminazione sull’unità e i diffusori selezionare lo schema dello o il colore sull’unità (solo spettro desiderato, quindi SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55) e premere i diffusori. Per uscire dal menu opzioni, premere Per spegnere l’illuminazione, premere più OPTIONS sull’unità.
  • Seite 134: Timer Di Spegnimento

    Usare la stessa procedura del Timer di spegnimento punto 4 per impostare l’ora di arresto della riproduzione o del Nel caso in cui ci si addormenti mentre si ascolta la musica. Il sistema si spegne trasferimento. dopo l’ora preimpostata. Premere più volte selezionare l’audio sorgente Premere più...
  • Seite 135: Uso Di Apparecchio Opzionale

    – mentre è in corso il timer di riproduzione, il “CHILD LOCK” e “ON” compaiono sul timer di registratore o il timer di spegnimento preimpostato. pannello display. – (Solo SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55) È possibile azionare il sistema solamente quando il microfono è collegato. usando i tasti del telecomando.
  • Seite 136: Informazioni Aggiuntive

    Nota su DualDiscs Informazioni aggiuntive II DualDiscs è un disco a doppia facciata che abbina DVD materiale registrato su Dischi riproducibili un lato e materiale audio digitale sull’altro. Tuttavia, poiché il lato del • AUDIO CD materiale audio non è conforme allo •...
  • Seite 137: Siti Web Per Dispositivi Compatibili

    <http://support.sony-europe.com/> Se il problema persiste, rivolgersi ad Per i clienti in altri pesei/regioni: <http://www.sony-asia.com/support> un rivenditore Sony. Generali Guida alla soluzione II sistema è passato in modo standby. dei problemi • Non si tratta di un malfunzionamento. II...
  • Seite 138 “LOCKED” compare nel pannello telecomando e l’unità. display. • Avvicinare maggiormente il telecomando all’unità. • Rivolgersi ad un rivenditore Sony o a un • Rivolgere il telecomando in direzione centro di assistenza Sony autorizzato di zona. del sensore dell’unità. • Sostituire le pile (R6/formato AA).
  • Seite 139 Dispositivo USB La riproduzione non inizia. • Pulire il disco con un panno (pagina 43). • Ricaricare il disco. Si è manifestato un errore nel • Caricare un disco che possa essere trasferimento. riprodotto da questo sistema • Il dispositivo USB in uso non è (pagina 36).
  • Seite 140 AAC Lossless non possono essere porta. Accertarsi che il dispositivo USB riprodotti. non abbia alcun problema. Se questo • I file audio AAC codificati a 96 kHz non schema di visualizzazione persiste, possono essere riprodotti. rivolgersi ad un rivenditore Sony.
  • Seite 141 Bluetooth. • Collegare un’antenna esterna reperibile • Le informazioni di registrazione in commercio. dell’associazione sono state cancellate. • Rivolgersi ad un rivenditore Sony se Eseguire nuovamente l’operazione di l’antenna AM in dotazione si è staccata associazione. dal piedistallo di plastica.
  • Seite 142: Messaggi

    Per ripristinare le impostazioni L’audio salta oppure oscilla, o si è perso il collegamento. predefinite del sistema • Il sistema e il dispositivo Bluetooth sono Se il sistema continua a non funzionare troppo lontani fra loro. correttamente, ripristinare le impostazioni •...
  • Seite 143: Precauzioni

    FOLDER FULL PUSH STOP Non è possibile trasferire su un Si è tentato di eseguire un’operazione che dispositivo USB perché il numero di può essere eseguita solo quando la cartelle ha raggiunto il massimo riproduzione si arresta. consentito. READING NO DEVICE Il sistema sta leggendo le informazioni sul Nessun dispositivo USB è...
  • Seite 144 Sistema diffusori • Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore come le condotte dell’aria Il sistema diffusori non è schermato calda, né lasciarli nell’automobile magneticamente, e l’immagine sui televisori parcheggiata sotto il sole. vicini può essere distorta magneticamente. In questa situazione, spegnere il televisore, Sicurezza attendere 15-30 minuti e riaccenderlo.
  • Seite 145: Caratteristiche Tecniche

    Modello europeo: comunicazione con la tecnologia Bluetooth. • Sony non può essere ritenuto in alcun modo CA 220 V – 240 V, 50/60 Hz responsabile dei danni e di altre perdite Modelli per Cile e Bolivia: derivanti da perdite di informazioni durante la CA 220 V –...
  • Seite 146 AUDIO IN 2 L/R 350 W + 350 W (a 4 ohm, 1 kHz, Tensione 2 V, impedenza 47 kohm THD 1%) MIC (solo SHAKE-99/SHAKE-77/ Potenza di uscita RMS (riferimento): SHAKE-55) 600 W + 600 W (per canale a 4 ohm, Sensibilità...
  • Seite 147 Sezione lettore CD Altri modelli: 531 kHz – 1.602 kHz (incremento di Sistema 9 kHz) Sistema di compact disc e audio 530 kHz – 1.610 kHz (incremento di digitale 10 kHz) Proprietà del diodo laser Durata emissione: Continua Sezione Bluetooth Uscita del laser*: meno di 44,6 W Sistema di comunicazione * Questa uscita è...
  • Seite 148 Diffusori SS-SHAKE55 per SHAKE-55 Sistema diffusori SS-SHAKE99 per SHAKE-99 3 vie, tromba pressione acustica e Bass Sistema diffusori Reflex 4 vie, tromba pressione acustica e Bass Unità diffusore Reflex Woofer: 200 mm, tipo a cono Unità diffusore Tweeter: 25 mm, tipo a corno...
  • Seite 149 “STANDBY OFF”) 4 W (Quando “BT STANDBY” è impostato su “STANDBY ON”) Dimensioni (l/a/p) (esclusi i diffusori) (circa) SHAKE-99: 500 mm × 220 mm × 380 mm SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33: 505 mm × 160 mm × 350 mm Peso (esclusi i diffusori) (circa)
  • Seite 150 PRZESTROGA OSTRZEŻENIE Stosowanie przyrządów optycznych z tym produktem powoduje zwiększenie Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub zagrożenia dla oczu. porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci. Aby ograniczyć ryzyko pożaru, nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, serwetkami, zasłonami itp.
  • Seite 151 Unii Europejskiej wpływom na środowisko oraz zdrowie należy kierować do Sony Deutschland ludzi, jakie mogłyby wystąpić w GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 przypadku niewłaściwego obchodzenia Stuttgart, Niemcy. W kwestiach się...
  • Seite 152: O Instrukcji Obsługi

    O instrukcji należącymi do firmy Bluetooth SIG, obsługi Inc.; firma Sony Corporation używa tych znaków na licencji. Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe należą do Informacje zamieszczone w niniejszej przedsiębiorstw, które je instrukcji dotyczą modeli SHAKE-99, zarejestrowały.
  • Seite 153 Spis treści O instrukcji obsługi....4 Bluetooth Przewodnik po częściach i Informacje o technologii elementach sterujących .....7 Bluetooth bezprzewodowej ... 24 Ustawianie kodeków audio Czynności wstępne Bluetooth ......... 24 Bezpieczne podłączanie Łączenie się ze smartfonem systemu........11 za pomocą jednego dotyku Rozmieszczenie głośników ..14 (NFC) ........
  • Seite 154 Inne czynności Korzystanie z funkcji Łańcuch dla imprez....32 Karaoke ........34 Zmiana wzoru spektrum panelu wyświetlacza....34 Wyświetlanie informacji na panelu wyświetlacza....35 Zmiana wzoru i koloru podświetlenia ......35 Korzystanie z programatorów ......35 Korzystanie z urządzeń opcjonalnych......37 Dezaktywacja przycisków na jednostce (Blokada rodzicielska)....
  • Seite 155: Przewodnik Po Częściach I Elementach Sterujących

    Niniejsza instrukcja wyjaśnia, jak należy obsługiwać urządzenie za pomocą pilota. Te same czynności można wykonywać również za pomocą przycisków znajdujących się na jednostce i opatrzonych takimi samymi lub podobnymi nazwami. Jednostka SHAKE-99 O N M SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33 K Q C O N M...
  • Seite 156: Pilot Zdalnego Sterowania

    * Naciskając przyciski należy naciskać umieszczone na nich nadruki, jak pokazano poniżej. SHAKE-99 SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33 ** Dotyczy wyłącznie SHAKE-77/SHAKE-55. Pilot zdalnego sterowania FOOTBALL RM-AMU199 Wybierz tryb Wirtualny futbol (strona 30). Jednostka: PARTY CHAIN (strona 32) Przytrzymaj, aby aktywować lub dezaktywować funkcję Łańcuch dla imprez.
  • Seite 157 TUNER. I LED COLOR (strona 35) x (stop) Zmiana koloru podświetlenia na Zatrzymanie odtwarzania. głośnikach i jednostce (dotyczy Naciśnij dwukrotnie, aby wyłącznie SHAKE-99/ anulować wznowienie SHAKE-77/SHAKE-55). odtwarzania z urządzenia USB. LED PATTERN (strona 35) Jednostka: ENTER Zmiana wzoru podświetlenia na Pilot zdalnego sterowania: głośnikach i jednostce.
  • Seite 158 M REC TO USB B X CLEAR Przesyłanie muzyki na opcjonalne Usuwanie ostatniego kroku z listy urządzenie USB podłączone do programu. portu Y TIMER MENU (strona 14, 36) N Port (USB) B (REC/PLAY) Ustawianie zegara i Podłącz i przesyłaj dane na programatorów.
  • Seite 159: Czynności Wstępne

    Czynności wstępne Bezpieczne podłączanie systemu SHAKE-99 Patrz poniżej. SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33 C różni się w zależności od modelu. Patrz poniżej. SHAKE-99 SHAKE-77 SHAKE-55 SHAKE-33...
  • Seite 160 USB w celu C Głośniki uniknięcia zakłóceń. – Zaciski LEFT SPEAKERS i RIGHT SPEAKERS (dotyczy wyłącznie SHAKE-99/ SHAKE-77/SHAKE-55) Rozciągnij antenę – Zaciski MID/TWEETERS i przewodową FM poziomo WOOFERS (dotyczy wyłącznie SHAKE-33) Podłącz złącza głośników, Antena dopasowując kolory zacisków...
  • Seite 161: Wkładanie Baterii

    Przykład: Mocowanie panelu dolnego (Dotyczy wyłącznie SHAKE-77/ SHAKE-55/SHAKE-33) Możesz zamocować dołączony do D Zasilanie zestawu panel dolny do podstawy Przewód zasilający należy podłączyć jednostki głównej, aby unieść panel do gniazda ściennego. Na panelu przedni i ułatwić obsługę. wyświetlacza pojawi się demonstracja. Naciśnij przycisk "/1, aby włączyć...
  • Seite 162: Rozmieszczenie Głośników

    Rozmieszczenie Zmiana trybu głośników wyświetlania Aby uzyskać optymalne działanie Demonstracja pojawia się na panelu systemu, zalecamy rozmieszczenie wyświetlacza po podłączeniu głośników jak pokazano poniżej. przewodu zasilającego do gniazda ściennego. AJednostka BGłośnik (lewy) CGłośnik (prawy) Kilkakrotnie naciśnij przycisk DISPLAY, kiedy system jest wyłączony.
  • Seite 163: Odtwarzanie Z Płyt/ Urządzenia Usb Odtwarzanie Z Płyt

    Odtwarzanie z płyt/ Przed użyciem urządzenia USB urządzenia USB z systemem Odtwarzanie z płyt Sprawdź na stronach internetowych informacje o kompatybilnych Naciśnij przycisk CD. urządzeniach USB (strona 40). Naciśnij przycisk Z OPEN/ CLOSE na jednostce. Wybór źródła odtwarzania lub docelowego miejsca Umieść...
  • Seite 164: Odtwarzanie Z Urządzenia Usb

    • Możesz użyć adaptera USB Naciśnij przycisk / , aby wybrać (niedostępny w zestawie), aby żądaną pamięć, a następnie podłączyć urządzenie USB do odtwarzacza, jeśli urządzenia USB nie naciśnij przycisk ENTER. można podłączyć do portu . Aby wyjść z opcji menu, naciśnij Naciśnij przycisk N, aby zacząć...
  • Seite 165: Używanie Trybu Odtwarzania

    Uwagi dotyczące urządzenia USB Odtwarzanie w • System rozpoznaje do – 1 000 folderów na urządzeniu USB (w kolejności losowej tym folder główny i puste). (Odtwarzanie losowe) – 3 000 plików audio na urządzeniu USB. – 250 plików audio każdym z folderów. Gdy odtwarzanie jest zatrzymane, kilkakrotnie naciśnij przycisk PLAY MODE.
  • Seite 166 Dla funkcji USB: Anulowanie trybu Odtwarzanie programu Kilkakrotnie naciśnij przycisk USB, aby wybrać żądane urządzenie Gdy odtwarzanie jest zatrzymane, USB. kilkakrotnie naciśnij przycisk PLAY MODE, aż z panelu wyświetlacza Gdy odtwarzanie jest zniknie napis „PGM”. zatrzymane, kilkakrotnie Uwagi naciśnij przycisk PLAY MODE, •...
  • Seite 167: Przesyłanie Usb

    Wybór prędkości transmisji Przesyłanie USB Możesz wybrać wyższą prędkość transmisji, aby przesyłać muzykę w Przesyłanie lepszej jakości. Opisane czynności można wykonać za muzyki pomocą przycisków na jednostce. Możesz przesyłać muzykę ze źródła Naciśnij przycisk OPTIONS. dźwięku na urządzenie USB Naciśnij kilkakrotnie przycisk podłączone do portu aby wybrać...
  • Seite 168 • Jeśli rozpoczniesz przesyłanie w trybie Podłącz przenośne urządzenie Odtwarzanie losowe (z wyjątkiem USB do portu B, jak pokazano „FLDR SHUF”), Powtarzanie odtwarzania lub Odtwarzanie poniżej. programu bez kroków, wybrany tryb odtwarzania automatycznie zmieni się na Odtwarzanie normalne. Przesyłanie REC1: Wybierz utwór lub plik audio, który chcesz przesłać, po czym rozpocznij odtwarzanie.
  • Seite 169 Kilkakrotnie naciśnij przycisk Kilkakrotnie naciśnij przycisk TUNER/BAND lub AUDIO IN, aby USB/USB SELECT, aż napis wybrać żądane źródło, z którego „USB A” lub „USB B” zapali się chcesz przenieść dane. na panelu wyświetlacza, kiedy odtwarzanie będzie zatrzymane. Naciśnij przycisk REC TO USB B. Kilkakrotnie naciśnij przycisk „PUSH ENTER”...
  • Seite 170: Słuchanie Radia

    Przesyłanie analogowe Tuner Nazwa folderu Nazwa pliku „TUFM0001”* „TRACK001”* Słuchanie radia „TUAM0001”* AUDIO IN 1/ „EXAU0001”* AUDIO IN 2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk FUNCTION, aby wybrać zakres * Numery folderów i plików są następnie FM lub AM. przypisywane seryjnie po kolei. Przeszukiwanie automatyczne: Uwagi dotyczące przesyłania •...
  • Seite 171: Programowanie Stacji Radiowych

    Aby zmienić interwał Programowanie stacji strojenia AM (z wyjątkiem radiowych modelu europejskiego) Domyślne ustawienie interwału Istnieje możliwość zapisania strojenia AM to 9 kHz (lub 10 kHz dla maksymalnie 20 ulubionych stacji z niektórych obszarów). Nie można zakresu FM oraz 10 z zakresu AM. zmienić...
  • Seite 172: Informacje O Technologii Bezprzewodowej Bluetooth

    Bluetooth Ustawianie kodeków audio Informacje o Bluetooth technologii Bluetooth Z urządzenia można bezprzewodowej odbierać dane w formacie kodeku AAC. Bluetooth Naciśnij przycisk BLUETOOTH Technologia bezprzewodowa na jednostce, aby wybrać Bluetooth to technologia funkcję Bluetooth. bezprzewodowa o krótkim zasięgu, która umożliwia bezprzewodową „BLUETOOTH”...
  • Seite 173: Łączenie Się Ze Smartfonem Za Pomocą Jednego Dotyku (Nfc)

    Android z Google Play, Przyłóż smartfon do symbolu wyszukując „NFC Easy Connect” N-Mark na zestawie i poczekaj lub uzyskaj do niej dostęp za aż smartfon zacznie wibrować. pomocą zamieszczonego poniżej SHAKE-99: dwuwymiarowego kodu. Mogą zostać naliczone opłaty za transmisję danych.
  • Seite 174: Słuchanie Muzyki Bezprzewodowo Na Urządzeniu Bluetooth

    SHAKE-77/SHAKE-55/ Słuchanie muzyki SHAKE-33: bezprzewodowo na urządzeniu Bluetooth Możesz słuchać muzyki ze swojego urządzenia Bluetooth poprzez połączenie bezprzewodowe. Sprawdź na stronach internetowych Nawiąż połączenie, postępując informacje o kompatybilnych zgodnie z instrukcjami na ekranie Bluetooth urządzeniach (strona 40). smartfona. Bluetooth Kiedy połączenie zostanie nawiązane, wskaźnik Parowanie systemu z BLUETOOTH przestanie migać...
  • Seite 175 Wybór numeru modelu jednostki 2 sekundy, aż napis „BLUETOOTH” na wyświetlaczu urządzenia pojawi się na panelu wyświetlacza. Bluetooth. Wybierz na przykład Odtwarzanie muzyki z „SONY:SHAKE-99” (lub Bluetooth urządzenia SHAKE-77/SHAKE-55/ SHAKE-33). Możesz operować urządzeniem Jeśli na urządzeniu Bluetooth Bluetooth , łącząc system i urządzenie...
  • Seite 176: Rozłączanie Urządzenia Bluetooth

    Naciśnij przycisk N, aby zacząć Przytrzymaj przyciski x i – odtwarzanie. przez około 3 sekundy. W zależności od urządzenia Napisy „PAIR HISTORY” i Bluetooth, „CLEAR” pojawią się na panelu – może być konieczne dwukrotne wyświetlacza, a wszystkie naciśnięcie przycisku N. informacje parowania zostaną...
  • Seite 177: Ustawianie Sygnału Bluetooth

    Ustawianie Używanie funkcji Bluetooth sygnału „SongPal” za pośrednictwem Bluetooth Gdy sygnał jest włączony, system można podłączyć ze połączenia Bluetooth skojarzonego urządzenia we wszystkich funkcjach. Sygnał Bluetooth Bluetooth domyślnie jest włączony. Opisane czynności można wykonać za pomocą przycisków na jednostce. Informacje o aplikacji W Google Play oraz App Store Przytrzymaj przyciski MOVIE/ dostępna jest specjalna aplikacja...
  • Seite 178: Regulacja Dźwięku

    Regulacja dźwięku Wybieranie trybu Wirtualny futbol Regulowanie Możesz poczuć się obecnym na dźwięku stadionie oglądając transmisję z meczu piłkarskiego. Funkcja Czynność Podczas oglądania meczu Wzmocnienie Naciśnij przycisk BASS piłkarskiego naciśnij kilkakrotnie basu i stworzenie BAZUCA na jednostce. mocniejszego przycisk FOOTBALL. dźwięku •...
  • Seite 179: Tworzenie Własnego Efektu Dźwiękowego

    Tworzenie Tworzenie własnego efektu imprezowego dźwiękowego nastroju Możesz zwiększyć lub zmniejszyć (DJ EFFECT) poziom określonych zakresów częstotliwości, a następnie zachować Naciśnij poniższy przycisk, aby ustawienie w pamięci jako „CUSTOM wybrać rodzaj efektu. EQ”. Wybrany przycisk zapala się, a efekt zostaje aktywowany. Naciśnij przycisk OPTIONS na •...
  • Seite 180: Inne Czynności

    A Jeśli wszystkie systemy są Inne czynności wyposażone w funkcję Łańcuch dla imprez Korzystanie z Pierwszy funkcji Łańcuch system dla imprez Wiele systemów audio można połączyć Drugi w łańcuch, tworząc bardziej system interesujące środowisko dla imprez i zapewniając wyższą moc dźwięku. Uruchom system w łańcuchu, aby Kontynuuj podłączanie aż...
  • Seite 181 • W tym połączeniu ostatni system nie i zmieniać efekt dźwiękowy. jest połączony z pierwszym • (Dotyczy wyłącznie SHAKE-99/ systemem. SHAKE-77/SHAKE-55) Jeśli na gospodarzu imprezy używany jest Korzystanie z funkcji mikrofon, z gościa imprezy nie będzie emitowany dźwięk.
  • Seite 182: Karaoke

    • Gdy włączona jest funkcja Łańcuch dla Karaoke imprez podczas gdy jeden z podłączonych systemów wykonuje przesyłanie przez (Dotyczy wyłącznie SHAKE-99/ USB, funkcja Łańcuch dla imprez nie będzie aktywna w tym systemie oraz SHAKE-77/SHAKE-55) systemach podłączonych po nim. Funkcja Możesz śpiewać do dowolnego źródła Łańcuch dla imprez będzie aktywna...
  • Seite 183: Wyświetlanie Informacji Na Panelu Wyświetlacza

    Aby wyjść z opcji menu, naciśnij głośnikach lub kolor na jednostce przycisk OPTIONS na jednostce. (dotyczy wyłącznie SHAKE-99/ SHAKE-77/SHAKE-55) i głośnikach. Wyświetlanie Aby wyłączyć podświetlenie, kilkakrotnie naciśnij przycisk LED informacji na PATTERN, aby wybrać...
  • Seite 184 Wskazówka Naciśnij kilkakrotnie przycisk Aby sprawdzić czas pozostały do wyłączenia / , aby wybrać żądane źródło systemu, naciśnij przycisk SLEEP. dźwięku, a następnie naciśnij przycisk Programator odtwarzania/Programator Programator nagrywania: nagrywania Podłącz przenośne urządzenie USB do portu Upewnij się, że zegar został ustawiony. Naciśnij przycisk "/1, aby Programator odtwarzania: wyłączyć...
  • Seite 185: Korzystanie Z Urządzeń Opcjonalnych

    Korzystanie z Dezaktywacja urządzeń przycisków na opcjonalnych jednostce (Blokada rodzicielska) Naciśnij kilkakrotnie przycisk VOLUME –, aż na panelu Możesz dezaktywować przyciski na jednostce (z wyjątkiem "/1), aby wyświetlacza pojawi się napis zapobiec nieprawidłowej obsłudze „VOLUME MIN”. systemu, np. przez dzieci w trakcie Podłącz urządzenie opcjonalne zabawy.
  • Seite 186: Ustawianie Funkcji Automatycznego Trybu Oczekiwania

    – kiedy włączony jest zaprogramowany trybu oczekiwania Programator odtwarzania, Programator nagrywania lub Programator wyłączania. Ten system wyposażony jest w funkcję – (dotyczy wyłącznie SHAKE-99/ automatycznego przechodzenia w tryb SHAKE-77/SHAKE-55) gdy oczekiwania. Dzięki tej funkcji system podłączony jest mikrofon. przechodzi w tryb oczekiwania automatycznie po około 15 minutach,...
  • Seite 187: Informacje Dodatkowe

    Uwaga dotycząca DualDiscs Informacje dodatkowe DualDiscs to dwustronne płyty, łączące materiał nagrany na DVD z Obsługiwane jednej strony z cyfrowym materiałem audio z drugiej strony. Jednak formaty płyt ponieważ strona zawierająca materiał audio nie jest zgodna ze standardem • AUDIO CD Compact Disc (CD), możliwość...
  • Seite 188: Strony Internetowe Zawierające Informacje O Kompatybilnych Urządzeniach

    (strona 14) i programator Jeśli problem się powtarza, należy (strona 35) ponownie. skontaktować się z najbliższym Brak dźwięku. punktem sprzedaży produktów Sony. • Ustaw głośność. Należy pamiętać, że części • Sprawdź podłączenie głośników wymienione w ramach naprawy mogą (strona 11).
  • Seite 189 • Sprawdź podłączenie opcjonalnych Występuje sprzężenie akustyczne. urządzeń, jeśli są podłączone • Obniż głośność. (strona 11). • (Dotyczy wyłącznie SHAKE-99/ • Włącz podłączone urządzenie. SHAKE-77/SHAKE-55) Odsuń • Nie ma dźwięku wychodzącego w mikrofon dalej od głośników lub trakcie działania Programatora zmień...
  • Seite 190: Urządzenie Usb

    OPEN/CLOSE na jednostce, aby kompatybilnych urządzeniach USB wysunąć płytę. (strona 40). • Skontaktuj się najbliższym • Urządzenie USB nie jest poprawnie przedstawicielem handlowym Sony. sformatowane. Informacje dotyczące formatowania znajdziesz w instrukcji Odtwarzanie nie uruchamia się. obsługi urządzenia USB. • Wyczyść płytę (strona 47).
  • Seite 191 • Używasz nieobsługiwanego modelu powtarzał, skontaktuj się z urządzenia USB. Sprawdź na najbliższym punktem sprzedaży stronach internetowych informacje o produktów firmy Sony. kompatybilnych urządzeniach USB (strona 40). Wyświetlacz działa nieprawidłowo. • Wyłącz system, a następnie podłącz • Dane w pamięci urządzenia USB ponownie urządzenie USB, po czym...
  • Seite 192 • Skontaktuj się z najbliższym Odtwarzanie nie rozpoczyna się od punktem sprzedaży produktów firmy pierwszego pliku. Sony, jeśli należąca do zestawu • Ustaw opcję odtwarzania na antena AM odpadła od plastikowego Odtwarzanie normalne (strona 17). stojaka. • Wyłącz znajdujący się w pobliżu Nie można odtworzyć...
  • Seite 193 • Nawiąż połączenie z urządzenia Łańcuch dla imprez Bluetooth • Informacje rejestracji parowania Nie można aktywować funkcji zostały usunięte. Ponownie Łańcuch dla imprez. przeprowadź operację parowania. • Sprawdź połączenia (strona 32). • Usuń informacje rejestracji • Sprawdź, czy przewody audio są parowania z urządzenia Bluetooth prawidłowo podłączone.
  • Seite 194: Komunikaty

    NOT SUPPORTED Komunikaty Podłączone zostało nieobsługiwane urządzenie USB lub urządzenie USB Jeden z poniższych komunikatów zostało podłączone poprzez może się pojawić lub migać na panelu koncentrator USB. wyświetlacza w trakcie użytkowania. OFF TIME NG CANNOT PLAY Czas włączenia i wyłączenia W odtwarzaczu umieszczono płytę, Programatora odtwarzania lub która nie może być...
  • Seite 195: Środki Ostrożności

    • (Dotyczy wyłącznie modeli Środki amerykańskich i kanadyjskich) Ze względów bezpieczeństwa, jeden wtyk ostrożności jest szerszy od drugiego. Wtyczka może więc zostać podłączona do gniazda ściennego tylko w jeden sposób. Jeśli nie Przenoszenie jednostki możesz do końca wprowadzić wtyczki do Wykonaj następującą...
  • Seite 196 10 m (bez przeszkód) od siebie. zawsze zachować ostrożność. Efektywny zasięg komunikacji może ulec • Firma Sony nie ponosi żadnej zmniejszeniu w następujących warunkach: odpowiedzialności za szkody lub inne – Jeśli między urządzeniami straty wynikające z wycieków informacji Bluetooth wykorzystującymi połączenie...
  • Seite 197: Dane Techniczne

    120 V – 240 V (prąd zmienny), SW (Subwoofery) 50/60 Hz Wyjściowa moc skuteczna (wartość odniesienia): SHAKE-99 1 200 W + 1 200 W (na kanał przy WF (Głośniki niskotonowe) 8 omach, 100 Hz) Moc wyjściowa (znamionowa): 700 W + 700 W (przy 10 omach, SHAKE-55 1 kHz, całkowite zniekształcenia...
  • Seite 198 MPEG2 Layer-3: AUDIO IN 2 L/R 16 kHz/22,05 kHz/24 kHz Napięcie 2 V, impedancja MPEG1 Layer-2: 47 kiloomów 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz MIC (dotyczy wyłącznie SHAKE-99/ SHAKE-77/SHAKE-55) Sekcja odtwarzacza płyt Czułość 1 mV, impedancja System 10 kiloomów System odtwarzania płyt...
  • Seite 199 Bluetooth Stosunek sygnału do szumu Sekcja Ponad 90 dB System komunikacji Zakres dynamiki Bluetooth w standardowej wersji 3.1 Ponad 88 dB Wyjście Bluetooth w standardowej wersji, Sekcja tunera zasilanie klasy 2 Tuner FM stereo, FM/AM Maksymalny zakres komunikacji superheterodynowy Na linii widzenia ok. 10 m Antena: Pasmo częstotliwości Antena przewodowa FM...
  • Seite 200 Głośniki SS-SHAKE55 dla SHAKE-55 Zestaw głośnikowy SS-SHAKE99 dla SHAKE-99 3-drożny, głośniki ciśnieniowe i Zestaw głośnikowy Bass reflex 4-drożny, głośniki ciśnieniowe i Głośnik Bass reflex Głośniki niskotonowe: 200 mm, Głośnik typ stożkowy Głośniki niskotonowe: 250 mm, Głośniki wysokotonowe: 25 mm, typ stożkowy typ tubowy Głośniki wysokotonowe: 25 mm,...
  • Seite 201 „STANDBY OFF”) 4 W (kiedy „BT STANDBY” jest ustawiona jako „STANDBY ON”) Wymiary (szer./wys./gł.) (wył. głośniki) (ok.) SHAKE-99: 500 mm × 220 mm × 380 mm SHAKE-77/SHAKE-55/ SHAKE-33: 505 mm × 160 mm × 350 mm Waga (wył. głośniki) (ok.)
  • Seite 204 ©2014 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Diese Anleitung auch für:

Shake-55Shake-33Shake-77

Inhaltsverzeichnis