Seite 1
HOME AUDIO Bedienungsanleitung SYSTEM Gebruiksaanwijzing SHAKE-X7D/SHAKE-X3D...
Seite 2
Verbindungskabels, das kürzer als WARNUNG 3 Meter ist, die in der EMV-Richtlinie festgelegten Grenzwerte erfüllt. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu VORSICHT verringern, setzen Sie das Gerät Bei Verwendung von optischen weder Regen noch sonstiger Instrumenten zusammen mit diesem Feuchtigkeit aus.
Seite 3
Garantiedokumenten genannten Batterie benötigen, sollte die Batterie Adressen. nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Hiermit erklärt Sony Corp., dass dieses Um sicherzustellen, dass das Produkt Gerät die maßgeblichen und die Batterie korrekt entsorgt Anforderungen sowie andere werden, geben Sie das Produkt zwecks...
Seite 4
BLUETOOTH® sind eingetragene FOLGENDEN ZWECKE LIZENZIERT: Marken und Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch (i) ENCODIERUNG VON VIDEO die Sony Corporation erfolgt unter GEMÄSS DEM MPEG-4 VISUAL Lizenz. Andere Marken und STANDARD („MPEG-4 VIDEO“) Markennamen sind Eigentum der UND/ODER jeweiligen Rechteinhaber.
™ und ® gekennzeichnet. Über diese Bedienungsanleitung Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Modelle SHAKE-X7D und SHAKE-X3D. Wenn nicht anders angegeben, wird in dieser Anleitung das Modell SHAKE-X7D für Abbildungszwecke verwendet. Dieses Handbuch erläutert vor allem Operationen mit der Fernbedienung.
Inhaltsverzeichnis Über diese USB Übertragung Bedienungsanleitung....5 Übertragen von Musik ....33 Auspacken ....... 8 Abspielbare Discs/Dateien Tuner auf Discs/USB Gerät ....8 Rundfunkempfang....37 Hinweise zu Teilen und Bedienelementen....12 BLUETOOTH Vorbereitungen Informationen zur BLUETOOTH- Sicheres Anschließen des Funktechnologie ....39 Systems ........16 One Touch BLUETOOTH Positionieren der Verbindung mit NFC....41...
Seite 7
Sonstige Operationen Verwenden der Funktion Partykette....... 46 Mitsingen: Karaoke....48 Genießen Sie das Lautsprecherlicht ....49 Verwenden der Timer.... 49 Verwenden von Zusatzausstattung ....51 Deaktivieren der Tasten am Gerät (Kindersicherung) ..51 Einstellen der automatischen Standby-Funktion ....51 Aktualisierung der Software........52 Zusätzliche Informationen Störungsbehebung....52...
Seite 9
Eine WMA-Datei im WMA DRM, MPEG4-Dateien müssen im MP4- Dateiformat aufgezeichnet sein. Der WMA Lossless oder WMA PRO- unterstützte Video-Codec und Audio- Format. Codec ist wie folgt: Eine AAC-Datei im, AAC DRM oder Video-Codec: MPEG4 Simple Profile oder AAC-Lossless-Format.
Seite 10
bis zu 2.000 Dateien in einem USB- Hinweise zu Discs Gerät Dieses Produkt ist auf die bis zu 650 Dateien in einem Ordner Wiedergabe von Discs ausgelegt, die Diese Zahlen können sich je nach der dem Compact Disc (CD)-Standard Datei- oder Ordnerkonfiguration entsprechen.
Seite 11
Websites für kompatible Geräte Rufen Sie die unten aufgeführten Websites auf, um aktuelle Informationen über kompatible USB- und BLUETOOTH Geräte zu erhalten. Für Kunden in Lateinamerika: <http://esupport.sony.com/LA> Für Kunden in Europa und Russland: <http://www.sony.eu/support> Für Kunden in anderen Ländern/ Regionen: <http://www.sony-asia.com/support>...
Hinweise zu Teilen und Bedienelementen Oberseite Bedienfeld vorn * Die Taste ist durch einen fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als Hilfe beim Bedienen des Systems.
Seite 13
(Ein/Standby) (N-Markierung) (Seite 41) Schaltet Sie das System ein, oder Buchse MIC 1/2 wechselt es in den Standby- Schließt das(die) Mikrophon(e) an. Modus. VOCAL FADER (Seite 48) SPEAKER LIGHT (Seite 49) MIC ECHO (Seite 48) LIGHT MODE (Seite 49) MIC LEVEL (MIN/MAX) ...
Seite 14
FOOTBALL (Seite 44) Hinweise Drücken Sie diese Taste Die Zifferntasten 2/AUDIO, + und mehrmals, um „ON NARRATION“ sind mit einem fühlbaren Punkt oder „OFF NARRATION“ ausgestattet. Verwenden Sie die auszuwählen. fühlbaren Punkte als Hilfe beim * Drücken Sie diese Taste, und Bedienen des Systems.
Seite 15
SCORE (Seite 49) PRESET+/– (Seite 38) (Pause) (Seite 21, 22, 40) +/– (ordner wählen) Wählt einen Ordner auf einer -Disc (Stopp) oder einem USB-Gerät. Stoppen Sie die Wiedergabe. KEY CONTROL / (Seite 49) Drücken Sie zweimal, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Vorbereitungen Sicheres Anschließen des Systems SHAKE-X7D/SHAKE-X3D ist je nach Modell unterschiedlich. Siehe unten. Antennen Suchen Sie beim Einrichten der Antennen einen Ort und eine Ausrichtung, die einen guten Empfang bieten. Halten Sie die Antennen von den Ziehen Sie die UKW-...
Seite 17
CHAIN IN L/R Anschluss an die LEFT SPEAKER- und RIGHT Audioausgangsbuchsen eines SPEAKER-Anschlüsse Fernsehgeräts oder eines Audio/ (Nur SHAKE-X7D) Video-Geräts. Der Ton wird über SPEAKERS-Anschlüsse dieses System ausgegeben. Anschluss an ein anderes (Nur SHAKE-X3D) Audiosystem, um die Funktion...
Es verbleibt ein Freiraum zwischen Positionieren der dem Stecker und der Rückseite des Geräts, selbst wenn das Netzkabel fest Lautsprecher eingesteckt wird. Das Kabel muss auf diese Weise befestigt werden. Dabei Um eine optimale Leistung Ihres handelt es sich nicht um eine Systems zu erhalten, empfehlen wir Fehlfunktion.
So beenden Sie die „QUICK“ Drücken Sie mehrmals Konfiguration „ “ FUNCTION +/–, um DVD/CD Drücken Sie SETUP. „USB 1“ oder „USB 2“ auszuwählen. Hinweis Die Anweisungsmeldung [Drücken Die Anweisungsmeldung erscheint beim Sie ENTER, um die ersten Einschalten des Systems oder nach SCHNELLKONFIGURATION zu dem Ausführen von „RESET“...
Stellen der Uhr Disc/USB-Wiedergabe Die Uhr kann nicht im Grundlegende Stromsparmodus gestellt werden. Wiedergabe Drücken Sie , um das System einzuschalten. Halten Sie SHIFT gedrückt, und Drücken Sie mehrmals drücken Sie dann TIMER MENU. FUNCTION +/–, um „DVD/CD“, „PLAY SET“ wird im Bedienfeld- „USB 1“...
Seite 21
Für die USB-Funktion gilt: Aufgabe Drücken Sie Verbinden Sie ein USB-Gerät mit der oder während Wählen Sie einen Buchse (USB) 1 oder (USB) 2. Track, eine Datei, der Wiedergabe. ein Kapitel oder Oder halten Sie SHIFT USB-Gerät eine Szene gedrückt, betätigen Sie die Zifferntasten, und drücken Sie dann...
Drücken Sie SEARCH, um die Wenn mehr als 16 JPEG-Dateien im gewählten Ordner vorhanden sind, Ordnerliste anzuzeigen. erscheint die Scroll-Leiste rechts. Drücken Sie mehrmals / / , um die gewünschte Datei auszuwählen, und drücken Sie dann . Andere Drücken Sie mehrmals , um Wiedergabeverfahren den gewünschten Ordner zu...
Aufgabe Drücken Sie Suchen eines bestimmten Betrachten DVD/TUNER MENU Titels / Kapitels / Szene / von Bildern in Tracks / Index Miniaturbild- Ansicht Navigieren in Miniaturbild- Ansicht Drücken Sie SEARCH wiederholt Betrachten in Miniaturbild-Ansicht. während der Wiedergabe zur eines Wahl des Suchmodus. Einzelbildes .
Zum Suchen mit dem DVD-Menü Die angezeigten 4 Zahlen geben den Sprachcode wieder. Siehe „Liste der Sprachcodes“ (Seite 67) zur Bestätigung, welche Sprache der Code Drücken Sie DVD/TUNER MENU. repräsentiert. Wenn die selbe Sprache Drücken Sie oder halten zwei- oder mehrmals angezeigt wird, Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie wurde die DVD VIDEO mit mehreren dann die Zifferntasten zum Wählen...
Setzen Sie die Wiedergabe Verwenden des entsprechend den Anweisungen Wiedergabemodus auf dem Menü fort. Hinweis Wiedergabe in PBC-Wiedergabe wird abgebrochen, wenn Wiederholwiedergabe aktiviert ist. ursprünglicher Reihenfolge (normale Zum Abbrechen der PBC- Wiedergabe) Wiedergabe Drücken Sie oder , oder halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie dann die Zifferntasten Wenn die Wiedergabe gestoppt ist, zum Wählen eines Tracks bei...
Seite 26
[ORDNER (ZUFALL)]*: Zufällige Sie können nur die Audiotracks/ Wiedergabe aller Audiodateien im Dateien von der aktuellen Disc oder Ordner auf der Disc. USB 1 programmieren. * Kann nicht für AUDIO CD ausgewählt Drücken Sie mehrmals werden. FUNCTION +/–, um „DVD/CD“ oder ...
die Disc-Lade öffnen. Drücken Sie , um die MEDIA MODE ändern. programmgesteuerte den gewähltem USB-Speicher ändern. Wiedergabe zu starten. (Nur DVD/CD-Funktion) Die Programmliste wird gelöscht, wenn Sie Die Programmliste wird auf dem die Disc-Lade öffnen. Fernsehschirm angezeigt. ...
Sie können nicht Drücken Sie mehrmals , um Wiedergabewiederholung mit VIDEO CD [STANDARD] zu wählen, und bei PBC-Wiedergabe ausführen. drücken Sie dann Je nach dem DVD VIDEO kann Wiedergabewiederholung nicht Drücken Sie mehrmals , um ausgeführt werden. ein geografisches Gebiet als Die Wiedergabewiederholung wird ausgeschaltet, wenn Sie:...
Album Wenn Sie Ihr Passwort /Ordner-Name /Kapitel/ Indexnummer vergessen: Entnehmen Sie die Disc und Künstlername 2)3) wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 Erscheint bei der Wiedergabe einer unter „Wiedergabe der Disc Audiodatei. einschränken“ (Seite 28). Geben Sie Datumsinformation wird angezeigt, über die Zifferntasten ein Passwort wenn das Exif (Exchangeable Image File...
Szenennummer Drücken Sie mehrmals , um Dateiname, Ordnername die gewünschte Einstellung Titel, Künstler und Albuminformation auszuwählen, und drücken Sie dann Hinweise Die Einstellung wird ausgewählt Es kann sein, dass die Discbezeichnung oder die Trackbezeichnung je nach Text und das Setup ist abgeschlossen.
Seite 31
[FARBSYSTEM (VIDEO-CD)] Einstellung des (Ausgenommen Modelle für Fernsehschirms – Lateinamerika, Europa und Russland) [BILDEINSTELLUNGEN] Wählt das Farbystem aus (PAL oder NTSC). [TV-GERÄT] [AUTO]: Gibt das Videosignal entsprechend dem Farbsystem auf der [16:9]: Wählen Sie diese Option, wenn Disc aus. Wählen Sie diese Einstellung, Sie einen Breitbildfernseher oder einen wenn Ihr Fernseher ein DUAL-System Fernseher mit Breitmodusfunktion...
Seite 32
[MODUS 3]: Das Bild wird von der Mitte [DEMO]: Demonstrationsmodus. Die aus ausgestreckt. Bewertung wird ungeachtet des [MODUS 4]: Das Bild schaltet in Singens angezeigt. zufälliger Reihenfolge durch die * Die Bewertung wird während des Singens angezeigt. Effekte. [MODUS 5]: Das nächste Bild wird über [A/V SYNC] das aktuelle Bild eingeschoben.
[BLAU]: Die Hintergrundfarbe ist Blau. USB Übertragung [SCHWARZ]: Die Hintergrundfarbe ist Schwarz. Übertragen von Musik [KINDERSICHERUNG] Legt die Wiedergabebeschränkungen Sie können Musik von einer Tonquelle fest. Einzelheiten hierzu finden Sie auf ein an der Buchse (USB) 2 unter „Wiedergabe der Disc angeschlossenes USB-Gerät einschränken“...
Seite 34
Drücken Sie mehrmals , um Schließen Sie ein für die „BIT RATE“ zu wählen, und drücken Übertragung geeignetes USB- Sie dann Gerät wie unten gezeigt an die Drücken Sie mehrmals , um die Buchse (USB) 2 an. gewünschte Bitrate zu wählen, und drücken Sie dann USB-Gerät ...
Seite 35
Für die analoge Übertragung gilt: Für die analoge Übertragung gilt: Drücken Sie FUNCTION, und drehen Drücken Sie ENTER, und beginnen Sie dann denn VOLUME/MULTI Sie die Wiedergabe der Quelle. CONTROL-Regler zum Auswählen Die Übertragung beginnt, wenn der Quelle („TUNER FM“/„TUNER „DO NOT REMOVE“...
Die Anzahl der Audiodateien oder Synchronisierte Übertragung -ordner auf dem USB-Gerät erreicht Quelle Ordnername Dateiname den Maximalwert. Audiodateien Identisch mit der Quelle Wenn ein Ordner oder eine Datei, die Sie versuchen zu übertragen, bereits auf AUDIO CD „CDDA0001“* „TRACK001“* dem USB-Gerät mit dem gleichen Namen vorhanden ist, wird eine REC1-Übertragung...
Drücken Sie mehrmals , um Tuner die zu löschen gewünschte Audiodatei zu wählen, und Rundfunkempfang drücken Sie dann Wählen Sie [ALLE STÜCKE], um alle Audiodateien im Ordner zu wählen. Drücken Sie mehrmals „FLDR ERASE“ oder „TRK ERASE“ FUNCTION +/–, um „TUNER FM“ und „PUSH ENTER“...
Tipp Drücken Sie mehrmals , um die gewünschte Speichernummer Um Störgeräusche eines schwachen UKW-Stereo-Senders zu reduzieren, auszuwählen, und drücken Sie drücken Sie mehrmals FM MODE, bis im dann Bedienfeld-Display „MONO“ aufleuchtet. „COMPLETE“ wird im Bedienfeld- Display eingeblendet. Der Sender So ändern Sie das MW- wurde gespeichert.
Wählen Sie den Namen des BLUETOOTH-Pairing Blinkt schnell Systems (zum Beispiel BLUETOOTH-Verbindung Leuchtet auf „SHAKE-X7D“) auf dem Display wurde hergestellt des Geräts. Führen Sie diesen Schritt innerhalb von 5 Minuten aus, andernfalls wird das Pairing abgebrochen. In diesem Fall wiederholen Sie erneut ab...
Hinweis Wiedergeben von Musik Wenn auf dem BLUETOOTH-Gerät ein von einem BLUETOOTH- Passschlüssel erforderlich ist, geben Gerät Sie „0000“ ein. Der „Passschlüssel“ kann auch „Passcode“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“ oder „Passwort“ Sie können ein BLUETOOTH-Gerät genannt werden. betreiben, indem Sie das System und das BLUETOOTH-Gerät über AVRCP Führen Sie die BLUETOOTH- miteinander verbinden.
müssen Sie evtl. eine Audioquelle Halten Sie etwa 3 Sekunden lang auf dem BLUETOOTH-Gerät DJ OFF und – gedrückt. wiedergeben. „BT HISTORY CLEAR“ werden im Bedienfeld-Display angezeigt, und Regeln Sie die Lautstärke. die gesamten Pairing- Justieren Sie die Lautstärke des Informationen werden gelöscht.
Wenn Ihr NFC-kompatibles Berühren Sie mit dem Smartphone Smartphone mit einer älteren erneut die N-Markierung auf dem Gerät. Starten Sie die „NFC Easy Connect“- Betriebssystem-Version als Android 4.1.x arbeitet, laden Sie die Anwendung neu. Anwendung „NFC Easy Connect“ herunter und starten Sie diese.
Hinweise Einstellen des Während das BLUETOOTH-Signal BLUETOOTH-Standby- deaktiviert ist, können Sie folgende Vorgänge nicht durchführen: Modus Pairing und/oder Verbinden mit einem BLUETOOTH-Gerät Löschen der Pairing-Informationen Im BLUETOOTH-Standby-Modus Verwendung von „SongPal“ über schaltet sich das System automatisch BLUETOOTH ein, wenn Sie eine BLUETOOTH- ...
Regelung des Klangs Auswählen des Virtuellen Regeln des Klangs Fußballmodus Aufgabe Vorgehensweise Sie werden das Gefühl haben, im Verstärken der Drücken Sie MEGA BASS Stadion anwesend zu sein, wenn Sie Bässe und am Gerät. die Fußballspiel-Übertragung Erzeugen ansehen. eines kräftigeren Klangs Drücken Sie mehrmals FOOTBALL, während Sie eine Fußballspiel-...
ISOLATOR: Isoliert einen Erstellen Ihres eigenen bestimmten Frequenzbereich durch Anpassen der anderen Klangeffekts Frequenzbereiche. Beispielsweise wenn Sie den Gesang Sie können die Pegel bestimmter hervorheben möchten. Frequenzbänder erhöhen oder SAMPLER: Bietet eine Serie verringern und diese Einstellung dann spezieller Klangeffekte.
Wenn alle Systeme mit der Sonstige Operationen Funktion Partykette ausgestattet sind Verwenden der Funktion Partykette Erstes System Sie können mehrere Tonsysteme zu einer Kette zusammenfassen, um eine interessantere Partyatmosphäre und eine bessere Tonausgabe zu erzielen. Zweites Aktivieren Sie ein System in der Kette, System das als „Party-Host“...
Wenn eines der Systeme nicht Aktivieren Sie die Funktion mit der Funktion Partykette Partykette auf dem System, das ausgestattet ist als Party-Host fungieren soll. Drücken Sie FUNCTION, und drehen Erstes Sie dann den VOLUME/MULTI System CONTROL-Regler, um die gewünschte Funktion zu wählen (ausgenommen AUDIO IN 1 bei Verbindung ...
Auswählen eines neuen Party- Starten Sie die Musikwiedergabe Hosts und stellen Sie die Wiederholen Sie auf dem System, das Mikrofonlautstärke ein. Drücken als neuer Party-Host fungieren soll, Sie mehrmals MIC ECHO, um den Schritt 3 von „Wiedergabe über die Echoeffekt einzustellen. Partykette“.
Zum Einschalten der Beleuchtung Ändern der Tonlage (Key drücken Sie SPEAKER LIGHT am Gerät Control) oder PARTY LIGHT an der Fernbedienung wiederholt, um „LED Drücken Sie KEY CONTROL / OFF“ zu wählen. entsprechend Ihrem Vokalbereich im Hinweis Karaoke-Modus. Wenn die Beleuchtungshelligkeit zu grell ist, schalten Sie die Raumbeleuchtung ein Auswählen des oder die Gerätebeleuchtung aus.
Seite 50
Timergesteuerte Wiedergabe: Drücken Sie mehrmals , um Sie können das System einstellen, um die gewünschte Signalquelle zu einzuschalten und eine Disc, ein USB- wählen, und drücken Sie dann Gerät oder einen Radiosender automatisch zur Vorgabezeit Für den Aufnahmetimer gilt: abzuspielen. Schließen Sie ein für die Übertragung geeignetes USB-Gerät Aufnahmetimer:...
Halten Sie länger als 5 Sekunden Verwenden von am Gerät gedrückt. „CHILD LOCK ON“ wird im Bedienfeld- Zusatzausstattung Display eingeblendet. Sie können das System nur mit den Drücken Sie mehrmals –, bis Tasten der Fernbedienung steuern. Um abzubrechen, halten Sie am „VOLUME MIN“...
Probleme geprüft haben, schließen Sie das Netzkabel wieder an und schalten das Gerät erneut ein. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Händler. Allgemeines Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Prüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt...
Seite 53
Das System hat in den Standby- Eventuell ist ein Geräusch von Modus gewechselt. Kühlventilatoren zu hören, wenn sich Dabei handelt es sich nicht um eine das System im Standby-Modus Fehlfunktion. Das System wechselt befindet oder Töne bei niedriger automatisch nach ca.
Seite 54
Wiedergabe (Seite 25). Wenden Sie sich an Ihren nächsten Fortsetzungswiedergabe wurde Sony-Fachhändler oder Ihre Sony- gewählt. Drücken Sie zweimal. Kundendienstwerkstatt vor Ort. Drücken Sie dann , um die Wiedergabe zu starten. Die Disc-Lade schließt sich nicht.
Seite 55
Sie können manche Funktionen wie USB-Gerät Stopp, Lock-Suche, Zeitlupe, Wiedergabewiederholung, Die Übertragung führt zu einem Zufallswiedergabe oder Fehler. programmgesteuerte Wiedergabe Sie verwenden ein nicht nicht ausführen. unterstütztes USB-Gerät. Prüfen Sie Je nach Disc können Sie einige der die Informationen im Internet oben genannten Vorgänge nicht bezüglich kompatibler USB-Geräte ausführen.
Seite 56
Problem mit dem USB-Gerät die Informationen im Internet gibt. Sollte dieses Display-Muster bezüglich kompatibler USB-Geräte bestehen bleiben, wenden Sie sich (Seite 11). an Ihren nächsten Sony-Händler vor Schalten Sie das System aus und Ort. schließen Sie das USB-Gerät erneut Fehlerhafte Anzeige.
Seite 57
Das USB-Gerät funktioniert nicht Achten Sie darauf, Ihren Fernseher ordnungsgemäß. Schlagen Sie einzuschalten und richtig zu bezüglich der Lösung dieses bedienen. Problems in der Achten Sie darauf, den Videoeingang Bedienungsanleitung des USB- am Fernseher so zu wählen, dass Sie Geräts nach.
Seite 58
(Seite 39). Antenne, um einen guten Empfang Der Ton schwankt oder setzt aus, zu erzielen. Wenden Sie sich an Ihren Sony- oder die Verbindung geht verloren. Fachhändler vor Ort, wenn sich die Das System und das BLUETOOTH- Gerät sind zu weit voneinander...
Seite 59
Wenn sich in der Nähe Geräte Im Bedienfeld-Display blinkt „PARTY befinden, die elektromagnetische CHAIN“. Strahlung verursachen, wie z. B. ein Sie können nicht die Funktion AUDIO WLAN- oder ein anderes IN 1 wählen, wenn Sie die Verbindung (Seite 46) während der Funktion BLUETOOTH-Gerät oder ein Mikrowellenherd, dann entfernen Sie Partykette herstellen.
Drücken Sie mehrmals / , um [JA] ausgeführt. Wenden Sie sich an zu wählen, und drücken Sie dann Ihren nächsten Sony- Fachhändler oder Ihre Der Vorgang dauert einige Sony- Sekunden. Drücken Sie beim Kundendienstwerkstatt Rücksetzen des Systems nicht .
Seite 61
FATAL ERROR NOT SUPPORTED Das USB-Gerät wurde während der Ein nicht unterstütztes USB-Gerät Übertragung oder des Löschvorgangs wurde angeschlossen, oder das USB- entfernt und evtl. beschädigt. Gerät ist über einen USB-Hub angeschlossen. FOLDER FULL Eine Übertragung auf das USB-Gerät OVER CURRENT ist nicht möglich, da die maximale Ein Überstrom vom (USB)-Buchse...
Sollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit Vorsichtsmaßnahmen in das System gelangen, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das System von qualifiziertem Fachpersonal Wenn Sie das Gerät überprüfen, bevor Sie es weiter transportieren verwenden. Das Netzkabel darf nur von Führen Sie das folgende Verfahren aus, qualifiziertem Kundendienstpersonal um den Disc-Mechanismus zu...
Seite 63
In der Nähe von in Betrieb befindlichen Sie Daten per BLUETOOTH-Technologie Mikrowellenherden. austauschen. Orte, an denen andere Sony kann in keiner Weise für Schäden elektromagnetische Wellen erzeugt oder andere Verluste haftbar gemacht werden. werden, die durch Informationslecks während des Datenaustauschs per BLUETOOTH-Technologie entstehen.
Die folgenden Werte wurden bei 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz 120 V – 240 V Wechselspannung, Xvid 50/60 Hz gemessen Video-Codec: Xvid SHAKE-X7D Bitrate: 4,854 MBit/s (MAX) Ausgangsleistung (Nennwert): Auflösung/Vollbildrate: 800 W + 800 W (bei 8 Ohm, 100 Hz, 720 × 480, 30 fps THD 1%) 720 ×...
Seite 65
Disc-Player-Abschnitt Frequenzband 2,4-GHz-Band (2,4000 GHz – System 2,4835 GHz) Compact Disc und Digitales Audio- Modulationsverfahren und Videosystem FHSS (Frequenzsprung- Eigenschaften der Laserdiode Spektrumspreizmodulation) Emissionsdauer: Kontinuierlich Kompatible BLUETOOTH-Profile Laserausgabe*: Weniger als A2DP (Advanced Audio Distribution 44,6 W Profile) * Diese Ausgabe entspricht der AVRCP (Audio Video Remote Control Wertmessung in einem Abstand Profile)
Seite 66
Gewicht (ca.) 14,5 kg Allgemeines Stromversorgung 120 V – 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz Leistungsaufnahme SHAKE-X7D: 375 W SHAKE-X3D: 220 W Leistungsaufnahme (im Stromsparmodus) 0,5 W (Wenn „BT STBY“ auf „OFF“ gesetzt ist) 4 W (Wenn „BT STBY“ auf „ON“...
Liste der Sprachcodes Die Sprachnamen werden der ISO 639: 1988-Norm (E/F) entsprechend geschrieben. Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache 1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513 Siswati 1028 Abkhazian 1194 Galician 1352 Mongolian 1514 Sesotho 1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldavian 1515 Sundanese...
Liste der Gebietscodes für Kindersicherung Code Gebiet Code Gebiet Code Gebiet Code Gebiet 2044 Argentinien 2165 Finnland 2362 Mexiko 2149 Spanien 2047 Australien 2174 Frankreich 2376 Niederlande 2499 Schweden 2046 Österreich 2109 Deutschland 2390 Neuseeland 2086 Schweiz 2057 Belgien 2248 Indien 2379 Norwegen...
Seite 70
LET OP WAARSCHUWING Het gebruik van optische instrumenten met dit product verhoogt de kans op Stel dit apparaat niet bloot aan regen oogletsel. of vocht. Zo kunt u het risico op brand of elektrische schokken verkleinen. Dek de ventilatieopening van het apparaat niet af met bijvoorbeeld kranten, tafelkleden en gordijnen enz.
Seite 71
In het geval dat de producten om documenten. redenen van veiligheid, prestaties dan Sony Corp. verklaart hierbij dat deze wel in verband met data-integriteit apparatuur in overeenstemming is met een permanente verbinding met een de essentiële vereisten en andere...
Seite 72
"WALKMAN" en het "WALKMAN"- veiligheidsnormen en wettelijke logo zijn geregistreerde voorschriften. Houd er rekening mee handelsmerken van de Sony dat het gebruik van dit accessoire Corporation. met een iPod of iPhone invloed kan Dit systeem beschikt over Dolby* hebben op draadloze prestaties.
Seite 73
In deze gebruiksaanwijzing, zijn ™ en ®-aanduidingen niet gespecificeerd. Over deze gebruiksaanwijzing De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing gelden voor de modellen SHAKE-X7D en SHAKE-X3D. In deze gebruiksaanwijzing, wordt de SHAKE-X7D gebruikt voor illustratiedoeleiden tenzij anders is aangegeven. Deze handleiding geeft uitleg over...
Seite 74
Inhoudsopgave Over deze USB-overdracht gebruiksaanwijzing ....5 Overdragen van muziek ..33 Uitpakken ......... 8 Afspeelbare discs/bestanden Tuner op discs/USB-apparaat ... 8 Naar de radio luisteren ...37 Handleiding over onderdelen en bedieningselementen..12 BLUETOOTH Aan de slag Meer over de draadloze BLUETOOTH-technologie..39 Het systeem aansluiten...16 One-touch BLUETOOTH- De luidsprekers plaatsen ..18...
Seite 75
Overige functies De functie Party Chain gebruiken....... 46 Meezingen: Karaoke....47 Genieten van de luidsprekerverlichting.... 48 Gebruik van de timers ... 49 Optioneel apparatuur gebruiken....... 50 De toetsen op het apparaat deactiveren (Kinderslot) ..50 De functie automatische stand-by instellen ....51 De software updaten....
Seite 77
Een videobestand dat groter is dan MPEG4-bestanden moeten van het MP4-bestandsformaat zijn. De 720 (breedte) × 576 (hoogte) pixels. Een beeld- en videobestand met volgende videocoderingen en audiocoderingen worden ondersteund: een hoge breedte-tot-lengte ratio. Videocodering: MPEG4 Simple Profile ...
Seite 78
Bepaalde weergavefuncties kunnen Het systeem kan een DATA CD/DATA mogelijk niet voor sommige DVD+Rs/ DVD of een USB-apparaat met de +RWs worden gebruikt, ook al zijn de volgende condities afspelen: tot een maximale diepte van 8 discs goed afgerond. U moet in dat geval de normale weergavefunctie mappen ...
USB-apparaat zijn. Websites voor compatibele apparaten Controleer de onderstaande website voor de laatste informatie over compatibele USB en BLUETOOTH- apparaten. Voor klanten in Latijns-Amerika: <http://esupport.sony.com/LA> Voor klanten in Europa en Rusland: <http://www.sony.eu/support> Voor klanten in andere landen/regio's: <http://www.sony-asia.com/support>...
Handleiding over onderdelen en bedieningselementen Bovenpaneel Voorpaneel * De -toets heeft voelstippen. Gebruik de voelstip als herkenning bij het bedienen van het systeem.
Seite 81
(aan/stand-by) (N-markering) (pagina 41) Voor het inschakelen of standby MIC 1/2-aansluiting schakelen van het systeem. Voor het verbinden van de SPEAKER LIGHT (pagina 48) microfoon(s). LIGHT MODE (pagina 48) VOCAL FADER (pagina 48) BLUETOOTH MIC ECHO (pagina 48) Druk op deze toets om de MIC LEVEL (MIN/MAX)
FUNCTION* Opmerkingen De cijfertoets 2/AUDIO, + en SOUND FIELD* hebben een voelbare stip. Gebruik de FOOTBALL (pagina 44) voelstip als herkenning bij het bedienen Druk herhaaldelijk op deze toets van het systeem. om "ON NARRATION" of "OFF ...
Seite 83
/ (achterwaarts/ SCORE (pagina 48) voorwaarts) (pagina 21, 23, 24, +/– (map selecteren) Voor het selecteren van een map op een datadisc of een USB- PRESET+/– (pagina 38) apparaat. (pauze) (pagina 21, 22, 40) KEY CONTROL / (pagina 48) ...
Aan de slag Het systeem aansluiten SHAKE-X7D/SHAKE-X3D is afhankelijk van het model. Zie hieronder. Antennes Audio Zoek, bij het plaatsen van de antennes, Gebruik een audiokabel (niet een locatie en een richting die voor bijgeleverd) om als volgt een een goede ontvangst zorgt.
LEFT SPEAKER- en RIGHT gebruiken (alleen voor modellen waarbij de netstekkeradapter is bijgeleverd). SPEAKER-aansluitingen De demonstratie wordt op het (alleen SHAKE-X7D) displaypaneel weergegeven. Druk op om het systeem in te schakelen en SPEAKERS-aansluitingen de demonstratie eindigt automatisch. (alleen SHAKE-X3D)
Batterijen aanbrengen Uitvoeren van de "QUICK"-setup Plaats de twee bijgeleverde R03 (formaat AAA) batterijen met de polen Alvorens het systeem in gebruik te in de juiste richting, als hieronder nemen, kunt u de minimale aangegeven. basisinstellingen maken met "QUICK"- setup. Schakel de TV in en selecteer de video-ingang.
Druk herhaaldelijk op om de Houd DJ OFF en FOOTBALL langer instelling voor uw TV-type te dan 3 seconden ingedrukt. selecteren en druk vervolgens op "COLOR NTSC" of "COLOR PAL" wordt op het displaypaneel weergegeven. Het systeem staat voor weergave gereed nadat [Snelle instelling is klaar.] op het TV-scherm wordt getoond.
Klok Afspelen disc/USB De klok wordt een paar seconden getoond en vervolgens wordt de Basisweergave stroombesparingsstand geactiveerd. Druk herhaaldelijk op FUNCTION +/– om de optie "DVD/CD", "USB 1" of "USB 2" te selecteren. U kunt ook de toetsen op het apparaat gebruiken.
Seite 89
De USB-functie: Functie Druk op Verbind een USB-apparaat met de of tijdens Selecteer een (USB) 1- of (USB) 2-poort. track, bestand, weergave. hoofdstuk of Of houd SHIFT ingedrukt, USB- fragment druk op de cijfertoetsen en apparaat druk vervolgens op (De bediening is mogelijk verboden door de disc of het USB-apparaat)
Druk op om de bestandlijst te Overige bedieningen tonen. voor weergave Afhankelijk van het soort disc of bestand werken bepaalde functies mogelijk niet. Functie Druk op Druk herhaaldelijk op om het gewenste bestand te selecteren en Lezen van het DVD/TUNER MENU druk vervolgens op DVD-menu Lezen van de...
Seite 91
Functie Druk op Opmerkingen of Naar volgende of Voor VIDEO CD met PBC-weergave, vorige beeld tijdens drukt u op SEARCH om een fragment op diashow te zoeken. Voor VIDEO CD zonder PBC-weergave, Beeld met tijdens weergave drukt u op SEARCH om een track en 90 graden roteren van een beeld.
Seite 92
[2:STEREO]: Stereogeluid van Tonen van ondertitels audiotrack 2. [2:1/L]/[2:2/R]: Mono-geluid van het linker- of rechterkanaal van audiotrack 2. Druk tijdens weergave herhaaldelijk op SUBTITLE om de taal voor de Weergave van een VIDEO ondertitels te selecteren of de CD met PBC-functie ondertitels uit te schakelen.
Een USB-apparaat afspelen Multi-disc voortzetten van [ALLE USB-APPARATEN]: afspelen de weergave van alle USB-apparaten. [ÉÉN USB-APPARAAT]: afspelen van een USB-apparaat. [MAP]: afspelen van alle compatibele bestanden in de map van een USB- Dit systeem kan de punten voor het apparaat.
Seite 94
USB-overdracht (uitgezonderd REC1- Druk herhaaldelijk op overdracht) uitvoert. muziek van een disc naar een USB- het gewenste track of bestand te selecteren en druk vervolgens op apparaat overdraagt (uitgezonderd REC1-overdracht). MEDIA MODE verandert. Het programmastapnummer het geselecteerde USB-geheugen verschijnt links van het wijzigen.
Programma afspelen annuleren Herhaaldelijk afspelen annuleren Druk wanneer de weergave is gestopt Druk herhaaldelijk op REPEAT om [UIT] herhaaldelijk op PLAY MODE om een te selecteren. andere weergavefunctie te selecteren. Opmerkingen Opmerkingen " " licht op het displaypaneel op ...
Afspelen van een disc waarvoor Druk herhaaldelijk op "PARENTAL CONTROL" is [SYSTEEMINSTELLING] te ingesteld selecteren en druk vervolgens op Plaats de disc en druk op . Het display voor het invoeren van Druk herhaaldelijk op het wachtwoord verschijnt op het [KINDERBEVEILIGING] te TV-scherm.
Weergave-informatie Informatie op het Weergavetijd, resterende tijd en datum displaypaneel Bitsnelheid Druk herhaaldelijk op DISPLAY Bestandtype terwijl het systeem is ingeschakeld. U kunt de informatie als volgt Weergavestatus weergeven: Titel weergavetijd, resterende tijd van /track/bestandsnaam track, titel, hoofdstuk ...
Seite 98
Opmerking Druk herhaaldelijk op Indien u [ANDERE ] in [MENU], [GELUID] [TAALKEUZE], [VIDEO- en [ONDERTITELING] selecteert, moet u INSTELLING], [AUDIO INSTELLING] een taalcode uit "Taalcodelijst" of [SYSTEEMINSTELLING] te (pagina 65) met de cijfertoetsen selecteren en druk vervolgens op invoeren. Instellen van het TV- Druk herhaaldelijk op het gewenste onderdeel te scherm –...
Seite 99
[KLEURSYSTEEM (VIDEO CD)] [FOTO-EFFECT] (Uitgezonderd de Latijns- Amerikaanse, Europese en Russische (Alleen JPEG-bestanden) modellen) [MODUS 1]: Het beeld komt vanaf de bovenkant naar de onderkant op. Selecteer het kleursysteem (PAL of [MODUS 2]: Het beeld komt vanaf de NTSC). linkerkant naar de rechterkant op. [AUTO]: Het videosignaal wordt in [MODUS 3]: Het beeld wordt vanaf het overeenstemming met het...
Seite 100
[MUZIEKSTUKKEUZE] Instellen van het systeem – [UIT]: Uit. [SYSTEEMINSTELLING] [AUTO]: Het geluidsspoor dat het hoogste aantal kanalen bevat krijgt voorrang bij weergave van een DVD [SCHERMBEVEILIGING] VIDEO waarop meerdere Voorkomen van beschadiging van de audioformaten (PCM, MPEG, of Dolby TV. Druk op een willekeurige toets om Digital) zijn opgenomen.
[HERSTELLEN] USB-overdracht Terugstellen van de "SETUP"- instellingen naar de Overdragen van muziek standaardinstellingen. Voor meer informatie, zie "De "SETUP"- U kunt muziek overbrengen van een instellingen terugstellen naar de geluidsbron naar een USB-apparaat standaardinstellingen" (pagina 58). dat aangesloten is op poort (USB) 2.
Seite 102
Druk op OPTIONS. Sluit een overdraagbaar USB- apparaat op poort (USB) 2 aan, Druk herhaaldelijk op om "BIT zoals hieronder weergegeven. RATE" te selecteren en druk vervolgens op USB- apparaat Druk herhaaldelijk op om de gewenste bitwaarde te selecteren en druk vervolgens op ...
Seite 103
De overdracht stoppen Voor gesynchroniseerde Druk op . overdracht: Druk op de afstandsbediening Een nieuw MP3-bestand maken herhaaldelijk op PLAY MODE, als het (alleen voor Analoge afspelen is gestopt, om de overdracht) gewenste afspeelmodus te Druk op REC TO USB tijdens de analoge selecteren.
Seite 104
Analoge overdracht Bij het aansluiten van een Walkman® op het systeem, dient u ervoor te zorgen Bron Naam map Bestandsnaam dat het aansluiten pas plaatsvindt nadat "TUFM0001"* "TRACK001"* het display "Creating Library" of "Creating Database" op de Walkman® "TUAM0001"* verdwenen is.
Druk op Tuner "COMPLETE" wordt op het displaypaneel weergegeven. Naar de radio luisteren Voor het verlaten van het OPTIONS- menu drukt u op OPTIONS. Druk herhaaldelijk op Opmerkingen FUNCTION +/– om de optie "TUNER Een map die geen MP3/WMA/AAC- FM"...
Op een voorkeurzender afstemmen Om de statische ruis te verminderen bij Druk herhaaldelijk op PRESET+/– om een zwakke FM-stereozender, dient u het gewenste voorkeurnummer te herhaaldelijk op FM MODE te drukken totdat "MONO" op het displaypaneel selecteren. oplicht. U kunt ook SHIFT ingedrukt houden en dan op de cijfertoetsen en drukken Het AM-afsteminterval wijzigen...
Selecteer de naam van het Koppelen BLUETOOTH Knippert snel systeem (bijvoorbeeld BLUETOOTH-verbinding Licht op "SHAKE-X7D") op het display van is gemaakt het apparaat. Voer deze stap binnen 5 minuten uit, daar het koppelen anders wordt geannuleerd. Herhaal in dat geval...
Seite 108
Nadat het systeem en het Opmerking BLUETOOTH-apparaat eenmaal zijn Als een wachtwoord vereist is op het verbonden, kunt u de weergave BLUETOOTH-apparaat, voer dan regelen met , , , / en "0000". "Wachtwoord" kan afhankelijk /. van het apparaat ook "Passcode", Controleer de volgende zaken voordat "PIN-code", "PIN-nummer"...
Opmerkingen One-touch BLUETOOTH- Als het systeem niet is aangesloten op verbinding met NFC een BLUETOOTH-apparaat, maakt het systeem automatisch verbinding met het laatste aangesloten BLUETOOTH- NFC (Near Field Communication) is een apparaat wanneer u op BLUETOOTH op technologie die draadloze het apparaat of op ...
Raak met de smartphone de Instellen van de N-markering op het apparaat aan BLUETOOTH- totdat de smartphone trilt. audiocoderingen Van een BLUETOOTH-apparaat kunt gegevens in AAC- of SBC- codecformaat ontvangen. Druk op OPTIONS. Druk herhaaldelijk op "BT AAC" te selecteren en druk Voltooi de verbinding door de vervolgens op instructies die op de smartphone...
Als u het systeem aanraakt met een Druk op OPTIONS. NFC-compatibele smartphone of de stand-bystand van de BLUETOOTH Druk herhaaldelijk op ingeschakeld, worden de BLUETOOTH- "BT STBY" te selecteren en druk signalen op automatisch ingeschakeld. vervolgens op Druk herhaaldelijk op om de Gebruik van "SongPal"...
Geluidsaanpassing De Virtual Football- stand selecteren Het geluid aanpassen Als u naar een uitzending van een voetbalwedstrijd kijkt, kunt u het Functie Handeling gevoel ervaren aanwezig te zijn in het Versterk de bas Druk op het apparaat op stadium. en creëer MEGA BASS.
ISOLATOR: Isoleer een specifieke U eigen geluidseffect frequentieband door het aanpassen van de andere maken frequentiebanden. Bijvoorbeeld als u het accent wil leggen op de U kunt de niveaus van specifieke vocalen. frequentiebanden verhogen of SAMPLER: Geeft een serie verlagen en vervolgens de instelling in speciale geluidseffecten.
Het laatste systeem moet worden Overige functies aangesloten op het eerste systeem. Ieder systeem kan een Party Host worden. De functie Party Chain U kunt een nieuwe Party Host gebruiken selecteren als de functie Party Chain is ingeschakeld. Voor meer U kunt meerdere audiosystemen informatie, zie "Een nieuwe Party achter elkaar aansluiten om een...
Wanneer een van de aangesloten Genieten van de Party systemen USB-overdracht uitvoert, moet u wachten totdat de overdracht is Chain voltooid of de overdracht stoppen alvorens Party Chain te activeren. Gebruik de toetsen op het apparaat Voor een gedetailleerde bediening van om deze handeling uit te voeren.
Sluit een microfoon aan op MIC 1 Veranderen van de toon of de MIC 2-aansluiting van het (Key Control) apparaat. Druk op KEY CONTROL / om de Verbind een extra microfoon voor het zingen van duetten. toon op uw toonhoogte tijdens de Karaoke-functie te stellen.
Opmerking Afspeeltimer: Als de helderheid van de verlichting te fel Bereid de geluidsbron voor en druk vervolgens op +/– om het is, schakel dan de verlichting in de ruimte in of de verlichting van het apparaat uit. volume aan te passen. Maak u eigen programma om vanaf een bepaalde track of bestand te Gebruik van de timers...
Druk op Opmerking Druk herhaaldelijk op Het systeem kan automatisch in de stand- "PLAY SEL" of "REC SEL" te bystand schakelen als het volumeniveau selecteren en druk vervolgens op van het aangesloten apparaat te laag is. Stel het volumeniveau van het apparaat in.
Als het probleem blijft optreden, neemt u contact op met de Druk op OPTIONS. dichtstbijzijnde Sony-dealer. Druk herhaaldelijk op Houd er rekening mee dat als de "AUTO STBY" te selecteren en onderhoudsmonteur bepaalde druk vervolgens op...
Seite 120
Het systeem staat in de stand- Schakel de elektrische apparatuur in bystand. de omgeving uit. Dit is geen defect. Het systeem gaat U kunt een geluid van de automatisch na ongeveer 15 minuten koelventilators horen, wanneer het in de stand-bystand als er geen systeem in de stand-bymodus staat handeling heeft plaatsgevonden of...
Seite 121
De disclade opent niet en "LOCKED" Functies als Stoppen, Lock Search, wordt op het displaypaneel Slow-motion weergave, weergegeven. Herhaaldelijk afspelen, Afspelen in Raadpleeg uw Sony-dealer of willekeurige volgorde en plaatselijke erkend Sony- Programma afspelen werken niet. onderhoudscentrum. Afhankelijk van de disc kunnen bepaalde functies mogelijk niet De disclade gaat niet dicht.
Seite 122
Voor andere tekens wordt "_" gebruiksaanwijzing van het USB- getoond. apparaat over hoe u met dit probleem moet omgaan. Het stereo-effect gaat verloren bij weergave van een AUDIO CD, VIDEO Audiobestanden of mappen op het CD, audiobestand, videobestand of USB-apparaat kunnen niet gewist DVD VIDEO.
Seite 123
Controleer of of FAT32 worden niet ondersteund.* er een probleem is met het USB- Als u een USB-apparaat met partities apparaat. Raadpleeg uw Sony-dealer gebruikt, kunnen alleen de indien dit displaypatroon niet bestanden op de eerste partitie weggaat.
Seite 124
Rusland) Stel het kleursysteem in Neem contact op met de overeenstemming met uw TV in dichtstbijzijnde Sony-dealer, als de (pagina 19, 31). bijgeleverde AM-antenne los komt Aspectratio van het TV-scherm kan van de kunststof voet. niet worden veranderd.
Seite 125
Zorg ervoor dat de correcte sleutel Er is een sterke brom, ruis of op het BLUETOOTH-apparaat is vervormd geluid hoorbaar. ingevoerd. Als er obstakels aanwezig zijn tussen het systeem en uw BLUETOOTH- Het BLUETOOTH-apparaat kan dit apparaat, dient u deze obstakels te apparaat niet herkennen of "BT OFF"...
Seite 126
CONTROL"-instellingen) naar de werd de zelfdiagnose- standaardinstellingen terugstellen. functie voor het systeem uitgevoerd. Druk op SETUP. Raadpleeg uw Sony- Druk herhaaldelijk op dealer of lokale [SYSTEEMINSTELLING] te selecteren, erkende Sony- onderhoudscentrum en en druk vervolgens op geef de...
Seite 127
Een DVD VIDEO met een verkeerde NO MUSIC regiocode is geplaatst. Geen MP3/WMA/AAC-data tijdens de MUSIC-weergavefunctie. DATA ERROR Het bestand heeft niet het vereiste NO PHOTO formaat. Geen JPEG-data tijdens de PHOTO- De bestandsextensie komt niet weergavefunctie. overeen met het bestandsformaat.
TIME NG Veiligheid De in- en uitschakeltijd van de Trek de stekker van het netsnoer geheel uit het stopcontact als u het apparaat afspeeltimer of opnametimer is voor een langere tijd niet gaat hetzelfde. gebruiken. Als u het apparaat TRACK FULL loskoppelt, pak dan altijd de stekker vast.
Seite 129
Locaties waar andere voldoende zijn, dus ben altijd elektromagnetische golven zijn. voorzichtig als u een communicatie uitvoert met BLUETOOTH-technologie. Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade of andere verliezen die voortvloeien uit een informatielek tijdens communicatie met BLUETOOTH- technologie. ...
Bemonsteringsfrequenties De volgende waarden zijn gemeten bij MPEG1 Layer-3: 120 V – 240 V wisselstroom, 50/60 Hz 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz SHAKE-X7D Xvid Uitgangsvermogen (nominaal): Videocodering: Xvid 800 W + 800 W (bij 8 ohm, 100 Hz, Bitsnelheid: 4,854 Mbps (MAX)
Seite 131
Eigenschappen laserdiode Compatibele BLUETOOTH profielen Emissieduur: Continu A2DP (Advanced Audio Distribution Laseruitgang*: Minder dan 44,6 W Profile) * Deze uitgang is de waarde AVRCP (Audio Video Remote Control gemeten op een afstand van Profile) 200 mm van het oppervlak van de SPP (Serial Port Profile) objectieflens op het optisch blok Ondersteunde coderingen...
Seite 132
Algemeen Stroomvereisten 120 V – 240 V wisselstroom, 50/60 Hz Stroomverbruik SHAKE-X7D: 375 W SHAKE-X3D: 220 W Stroomverbruik (bij de stroomspaarstand) 0,5 W (Als "BT STBY" is ingesteld op "OFF") 4 W (Als "BT STBY" is ingesteld op "ON") Afmetingen (b/h/d) (excl. luidsprekers) (ongeveer) 455 mm ×...
Taalcodelijst De spelling voldoet aan de ISO 639:1988 (E/F) standaard. Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal 1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513 Siswati 1028 Abkhazian 1194 Galician 1352 Mongolian 1514 Sesotho 1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldavian 1515 Sundanese...
Seite 134
Lijst voor gebieden met kinderslotcodes Code Land Code Land Code Land Code Land 2044 Argentinië 2165 Finland 2362 Mexico 2149 Spanje 2047 Australië 2174 Frankrijk 2376 Nederland 2499 Zweden 2046 Oostenrijk 2109 Duitsland 2390 Nieuw-Zeeland 2086 Zwitserland 2057 België 2248 India 2379 Noorwegen...