Inhaltsverzeichnis Sicherheit Typschild..............................6 Sicherheitshinweise (Warnhinweise) ......................7 1.2.1 Gefahren-Klassifizierung .......................7 1.2.2 Weitere Piktogramme ........................7 Bestimmungsgemäße Verwendung......................8 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung ..................9 1.4.1 Vermeidung von Fehlanwendungen....................9 Gefahren, die von der Getriebebohrmaschine ausgehen können............9 Qualifikation des Personals ........................10 1.6.1 Zielgruppe ...........................10 1.6.2 Autorisierte Personen ........................11 Bedienerpositionen ..........................12 Sicherheitsmaßnahmen während des Betriebs ..................12 Sicherheitseinrichtungen ........................13...
Seite 3
3.6.2 Montageskizze ..........................25 Reinigen der Maschine........................... 25 3.7.1 Schmierung ..........................26 3.7.2 Elektrischer Anschluss ........................ 26 Erste Inbetriebnahme ..........................26 3.8.1 Prüfungen............................ 27 Kühlmittelpumpe............................. 27 3.10 Warmlaufen der Maschine ........................27 Bedienung Bedien- und Anzeigeelemente ....................... 28 Sicherheit ............................... 29 4.2.1 Bedienfeld ...........................
Seite 4
Störungen Mangelhaftungsansprüche / Garantie Lagerung..............................74 Entsorgungshinweis / Wiederverwertungsmöglichkeiten:...............74 9.2.1 Außerbetriebnehmen........................75 9.2.2 Entsorgung der Neugeräte-Verpackung..................75 9.2.3 Entsorgung des Altgerätes ......................75 9.2.4 Entsorgung der elektrischen und elektronischen Komponenten ..........75 9.2.5 Entsorgung der Schmiermittel und Kühlschmierstoffe ..............76 Entsorgung über kommunale Sammelstellen ..................76 Änderungsinformationen Betriebsanleitung....................76 Produktbeobachtung..........................76 B40GSP Originalbetriebsanleitung...
Seite 5
Vorwort Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf eines Produktes von OPTIMUM. OPTIMUM Metallbearbeitungsmaschinen bieten ein Höchstmaß an Qualität, technisch optimale Lösungen und überzeugen durch ein herausragendes Preis-Leistungs-Verhältnis. Ständige Weiterentwicklungen und Produktinnovationen gewähren jederzeit einen aktuellen Stand an Technik und Sicherheit.
Verbots-, Warn- und Gebotsschilder sowie die Warnhinweise an der Bohrmaschine. Bewahren Sie die Dokumentation stets in der Nähe der Bohrmaschine auf. INFORMATION Können Sie Probleme nicht mit Hilfe dieser Betriebsanleitung lösen, fragen Sie an bei: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt E-Mail: info@optimum-maschinen.de...
Sicherheitshinweise (Warnhinweise) 1.2.1 Gefahren-Klassifizierung Wir teilen die Sicherheitshinweise in verschiedene Stufen ein. Die untenstehende Tabelle gibt Ihnen eine Übersicht über die Zuordnung von Symbolen (Piktogrammen) und Signalwörtern zu der konkreten Gefahr und den (möglichen) Folgen. Piktogramm Signalwort Definition/Folgen Unmittelbare Gefährlichkeit, die zu einer ernsten Verletzung von Personen GEFAHR! oder zum Tode führen wird.
Wir übernehmen keine Haftung für Schäden aufgrund einer nicht bestimmungsgemäßen Ver- wendung. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass durch nicht von der Optimum Maschinen Germany GmbH genehmigte konstruktive, technische oder verfahrenstechnische Änderungen auch die Garantie erlischt. Teil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist, dass Sie ...
Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung Eine andere als die unter der "Bestimmungsgemäße Verwendung" festgelegte oder über diese hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist verboten. Jede andere Verwendung Bedarf einer Rücksprache mit dem Hersteller. Mit der Getriebebohrmaschine darf ausschließlich nur mit metallischen, kalten und nicht brenn- baren Werkstoffen gearbeitet werden.
Das Risiko für die Gesundheit von Personen durch diese Gefährdungen haben wir konstruktiv und durch Sicherheitstechnik minimiert. Bei Bedienung und Instandhaltung der Getriebebohrmaschine durch nicht ausreichend qualifi- ziertes Personal können durch falsche Bedienung oder unsachgemäße Instandhaltung Gefah- ren von der Getriebebohrmaschine ausgehen. INFORMATION Alle Personen, die mit der Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Instandhaltung zu tun haben, müssen...
Elektrofachkraft Die Elektrofachkraft ist aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen sowie Kenntnis der einschlägigen Normen und Bestimmungen in der Lage, Arbeiten an elektri- schen Anlagen auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen und zu vermei- den. Die Elektrofachkraft ist speziell für das Arbeitsumfeld, in dem sie tätig ist, ausgebildet und kennt die relevanten Normen und Bestimmungen.
Allpolig abschalten. Gegen Wiedereinschalten sichern. Spannungsfreiheit prüfen. Bedienerpositionen Die Bedienerposition befindet sich vor der Getriebebohrmaschine. Abb.1-1: Bedienerpositionen INFORMATION Der Netzstecker der Getriebebohrmaschine muss frei zugänglich sein. Sicherheitsmaßnahmen während des Betriebs VORSICHT! Gefahr durch das Einatmen gesundheitsgefährdender Stäube und Nebel. Abhängig von den zu bearbeitenden Werkstoffen und den dabei eingesetzten Hilfsmitteln, können Stäube und Nebel entstehen, die ihre Gesundheit gefährden.
Sicherheitseinrichtungen Betreiben Sie die Getriebebohrmaschine nur mit ordnungsgemäß funktionierenden Sicherheits- einrichtungen. Setzen Sie die Getriebebohrmaschine sofort still, wenn eine Sicherheitseinrichtung fehlerhaft ist oder unwirksam wird. Sie sind dafür verantwortlich! Nach dem Ansprechen oder des Defektes einer Sicherheitseinrichtung dürfen Sie die Getriebe- bohrmaschine erst dann wieder benutzen, wenn Sie ...
1.9.2 Hauptschalter Der abschließbare Hauptschalter kann in der Stellung "0" durch ein Vorhänge- schloß gegen unbefugtes oder versehentli- Hauptschalter ches Einschalten gesichert werden. Bei ausgeschaltetem Hauptschalter ist die Stromzufuhr zu den Motoren unterbro- chen. Abb.1-3: Hauptschalter Ausgenommen sind die Stellen, die mit dem nebenstehenden Piktogramm gekennzeichnet sind.
1.10 Sicherheitsüberprüfung Überprüfen Sie die Getriebebohrmaschine vor jedem Neu-einschalten oder mindestens einmal pro Schicht. Melden Sie Schäden oder Mängel und Veränderungen im Betriebsverhalten sofort der verantwortlichen Führungskraft. Überprüfen Sie alle Sicherheitseinrichtungen zu Beginn jeder Schicht (bei unterbrochenem Betrieb), einmal wöchentlich (bei durchgehendem Betrieb), ...
nach jeder Verwendung, regelmäßig einmal wöchentlich. Körperschutzmittel für spezielle Arbeiten Schützen Sie Ihr Gesicht und Ihre Augen: Tragen Sie bei allen Arbeiten, bei denen Ihr Gesicht und die Augen gefährdet sind, einen Helm mit Gesichtsschutz. Verwenden Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie scharfkantige Teile in die Hand nehmen. Tragen Sie Sicherheitsschuhe, wenn Sie schwere Teile an-, abbauen oder transportieren.
Abschluß der Arbeiten wieder an. Überprüfen Sie deren Funktion! 1.14 Unfallbericht Informieren Sie Vorgesetzte und die Firma Optimum Maschinen Germany GmbH sofort über Unfälle, mögliche Gefahrenquellen und „Beinahe“-Unfälle. „Beinahe“-Unfälle können viele Ursachen haben. Je schneller sie berichtet werden, desto schneller können die Ursachen behoben werden.
Ortsfeste elektrische Anlagen und Betriebsmittel gelten als ständig überwacht, wenn sie konti- nuierlich von Elektrofachkräften instand gehalten und durch messtechnische Maßnahmen im Rahmen des Betreibens (z. B. Überwachen des Isolationswiderstandes) geprüft werden. 1.16 Prüffristen Legen Sie die Prüffristen der Maschine nach § 3 Betriebssicherheitsverordnung fest, Dokumen- tieren sie diese und führen Sie eine betriebliche Gefahrenanalyse nach §...
Technische Daten Die folgenden Daten sind Maß- und Gewichtsangaben und die vom Hersteller genehmigten Maschinendaten Elektrischer Anschluss Gesamt-Anschlussleistung 3 x 400V; 1,5 KW Kühlmittelpumpe 400V; 40W zulässige Spannungstoleranz 380 V - 420 V Schutzart IP 54 Bohrleistung Bohrleistung in Stahl [mm] Gewindeschneiden in Stahl [mm] M 24 Bohrleistung in Guss [mm]...
Umgebungsbedingungen Temperatur [°C] 5 - 35 rel. Luftfeuchtigkeit [% 25 - 80 Betriebsmittel Getriebeöl Pinolengetriebe 4,5 Liter Mobilgear 627, oder ein vergleichbares Getriebeöl Schmierstoffe auf Seite 69 Zahnstange und Bohrsäule handelsübliches Gleitlagerfett Kühlmitteleinrichtung max. Förderhöhe [m] Behälterinhalt [Liter] max. Fördermenge[Liter/min.] 2.10 Emissionen Die Luftschallemmission der Getriebebohrmaschine beträgt 76 bis 80 dB(A) an der Bedienerpo-...
Anlieferung, Innerbetrieblicher Transport, Montage und Inbetriebnahme Hinweise zu Transport, Aufstellung, Inbetriebnahme Unsachgemäßes Transportieren, Aufstellen und Inbetriebnehmen ist unfallträchtig und kann Schäden oder Funktionsstörungen an der Maschine verursachen, für die wir keine Haftung bzw. Garantie gewähren. Lieferumfang gegen Verschieben oder Kippen gesichert mit ausreichend dimensioniertem Flur- förderfahrzeug oder einem Kran zum Aufstellort transportieren.
Auspacken der Maschine Transportieren Sie die Bohrmaschine in Ihrer Verpackungskiste mit einem Hubwagen in die Nähe ihres endgültigen Standorts bevor zum Auspacken übergegangen wird. Weist die Verpak- kung Anzeichen für mögliche Transportschäden auf, sind die entsprechenden Vorsichtsmaß- nahmen zu treffen, um die Maschine beim Auspacken nicht zu beschädigen. Wird eine Beschädigung entdeckt, so ist dies unverzüglich dem Transporteur und/oder Verlader mitzutei- len, um die nötigen Schritte für eine Reklamation einleiten zu können.
3.5.3 Lastanschlagstelle im ausgepackten Zustand Ringschraube ø Bohrungs- 30-32 mm Lastanschlagmittel Abb.3-1: Beispiel Lastaufnahme und Last anheben. Stecken Sie ein ausreichend starkes Stahlprofil (Rundstahl C 45, dickwandiges Rohr) durch die Bohrung im Bohrkopf. Achten Sie darauf, das Sie beim Durchstecken des Stahlprofils keine elektrischen Verbindungskabel beschädigen.
3.6.2 Montageskizze Befestigung (4) Abb.3-3: Montageskizze ACHTUNG! Ziehen Sie die Befestigungsschrauben an der Getriebebohrmaschine nur so fest an, dass sie sicher steht und sich bei Betrieb nicht losreißen oder kippen kann. Zu fest angezogene Befestigungsschrauben, auch in Verbindung mit einem unebenen Unter- grund, können zu einem Bruch des Standfußes der Maschine führen.
3.7.1 Schmierung Bei der ersten Schmierung und Fettung Ihrer neuen Maschine werden die Ölstände der Sichtfenster überprüft. Die Öltanks müssen bis Mitte des Sichtfensters gefüllt werden. Erst danach kann mit der Inbetriebnahme der Maschine begonnen werden. Das Öl ist 200 Stunden nach dem ersten Füllen zu wech- seln, anschließend alle 2000 Betriebsstunden.
3.8.1 Prüfungen Überprüfen Sie die Getriebebohrmaschine wie unter Sicherheitsüberprüfung auf Seite 15 beschrieben. Überprüfen Sie die Getriebebohrmaschine wie unter Ölstand Getriebe Bohrpinole auf Seite 41 beschrieben. Kühlmittelpumpe ACHTUNG! Die Kühlmittelpumpe fördert auch dann, wenn sie sich falsch herum dreht. Die Pumpe wird jedoch durch eine falsche Drehrichtung nach kurzer Zeit zerstört.
Sicherheit Nehmen Sie die Maschine nur unter folgenden Voraussetzungen in Betrieb: Der technische Zustand der Maschine ist einwandfrei. Die Maschine wird bestimmungsgemäß eingesetzt. Die Betriebsanleitung wird beachtet. Alle Sicherheitseinrichtungen sind vorhanden und aktiv. Beseitigen Sie oder lassen Sie Störungen umgehend beseitigen. Setzen Sie die Maschine bei Funktionsstörungen sofort still und sichern Sie sie gegen unabsichtliches oder unbefugtes Ein- schalten.
Seite 30
Drucktaster EIN Der „Drucktaster EIN“ schaltet die Drehung der Bohrspindel ein. Drucktaster AUS Der „Drucktaster AUS“ schaltet die Drehung der Bohrspindel aus. Kühlmittelpumpe EIN / AUS Schaltet die Kühlmittelpumpe. Maschinenbeleuchtung EIN / AUS Schaltet die Beleuchtung. Mikroschalter Bohrtiefenanschlag Die Getriebebohrmaschine besitzt im Bohrtiefenanschlag einen Mikroschalter. Der Mikroschal- ter schaltet mit der eingestellten Position des Bohrtiefenanschlags.
Bohrtiefenanschlag Einstellschraube für Bohrtiefanschlag Anzeiger Bohrtiefe Abb.4-3: Bohrtiefenanschlag Verwenden Sie beim Bohren von mehreren Löchern mit gleicher Tiefe den Bohrtiefenan- schlag. Lösen Sie die Einstellschraube des Bohrtiefenanschlags und verschieben Sie die Einstell- schraube bis sich die gewünschte Bohrtiefe mit dem Anzeiger deckt. ...
Wählen Sie mit dem Wahldreh- schalter die Geschwindigkeit des Pinolenvorschubs aus: - 0,10 mm / Umdrehung - 0,20 mm / Umdrehung Wahldrehschalter Abb.4-5: Wahldrehschalter für die Geschwindigkeit des Pinolenvorschubs INFORMATION Je höher die voreingestellte Drehzahl, desto schneller die Vorschubgeschwindigkeit an der Pinole.
Lösen Sie den Kegeldorn des Bohrfutters mit dem Aus- treiber. Bohrpinole Austreiber Bohrspindel Bohrfutter Abb.4-7: Bohrpinole Ausbau mit integriertem Austreiber ACHTUNG! Halten Sie das Werkzeug oder das Bohrfutter fest. Durch nachfolgend beschrieben Vorgang wird der Kegeldorn von der Bohrspindel gelöst. Das Werkzeug und/ oder das Bohrfutter fällt nach unten.
Dies geschieht am Besten über eine separate Kühlmitteleinrichtung. Ist eine Kühlmitteleinrich- tung nicht im Lieferumfang enthalten, kann mit Hilfe einer Spritzpistole oder Spritzflasche gekühlt werden. Einfüllöffnung für das Kühlmittel Abb.4-9: Einfüllöffnung Absperr- und Dosierhahn Kühl- mittel Abb.4-10: Absperr- und Dosierhahn Kühlmittel ...
Unterlegen Sie das Werkstück mit einer Holz- oder Kunststoffplatte, damit Arbeitstisch oder Schraubstock nicht angebohrt werden. Verwenden Sie den Bohrtiefenanschlag, wenn Sie eine gleich bleibende Bohrtiefe haben wol- len. Verwenden Sie bei der Bearbeitung von Holz eine geeignete Staubabsaugung, da Holzstaub gesundheitsgefährdend sein kann.
Ermitteln der Schnittgeschwindigkeit und der Drehzahl Tabelle Schnittgeschwindigkeiten/ Vorschub Werkstofftabelle empfohlener Vorschub f empfohlene in mm/Umdrehung Schnitt- zu bearbeitender geschwindigkeit Werkstoff Bohrerdurchmesser d in mm Vc in m/min 2...3 >3...6 >6...12 >12...25 >25...50 unlegierte Baustähle 30 - 35 0,05 0,10 0,15 0,25 0,35...
Seite 37
in m/min Bohrer Ø Drehzahl in U/min in mm 1146 1274 1592 1911 2229 2548 3185 3822 5096 6369 1042 1158 1448 1737 2027 2316 2895 3474 4632 5790 1062 1327 1592 1858 2123 2654 3185 4246 5308 1225 1470 1715 1960 2450...
in m/min Bohrer Ø Drehzahl in U/min in mm 41,0 42,0 43,0 44,0 45,0 46,0 47,0 48,0 49,0 50,0 5.2.1 Beispiel zur rechnerischen Ermittlung der erforderlichen Drehzahl an Ihrer Bohrma- schine Die notwendige Drehzahl hängt vom Durchmesser des Bohrers, des zu bearbeitenden Werk- stoffs, sowie vom Schneidwerkstoff des Bohrers ab.
Instandhaltung Im diesem Kapitel finden Sie wichtige Informationen zu Inspektion, Wartung, Instandsetzung. ACHTUNG! regelmäßige, sachgemäß ausgeführte Instandhaltung ist eine wesentliche Voraussetzung für die Betriebssicherheit, einen störungsfreien Betrieb, eine lange Lebensdauer der Maschine und die Qualität der von Ihnen hergestellten Produkte.
6.1.1 Vorbereitung WARNUNG! Arbeiten Sie nur dann an der Maschine, wenn sie von der elektrischen Versorgung getrennt ist. Abschalten und Sichern der Getriebebohrmaschine auf Seite 16 Bringen Sie ein Warnschild an. 6.1.2 Wiederinbetriebnahme Führen Sie vor der Wiederinbetriebnahme eine Sicherheitsüberprüfung durch. ...
Seite 41
Intervall Was? Wie? Prüfen Sie den Ölstand am Ölschauglas. Das Schauglas (Ölstand abgesetzt) muss zur Hälfte bedeckt sein. Einfüllöffnung Öldurchfluss während des Betriebs Ölstand abgesetzt Ölablassschraube Schichtbeginn Abb.6-2: Ölstand Getriebe Bohrpinole nach jeder Wartung oder Instand- setzung Abb.6-3: Funktionsschema Instandhaltung B40 GSP Version 2.1.1 - 2020-07-24...
Seite 42
Intervall Was? Wie? Verwenden Sie beim Ölwechsel einen geeigneten Auffangbehälter mit ausreichendem Fassungsvermögen. Drehen Sie die Öleinfüllschraube heraus. erstmalig nach 200 Betriebs- stunden, dann alle 2000 Betriebsstun- Abb.6-4: Ölwechsel Getriebe Bohrpinole Füllen Sie das Getriebe wieder mit Getriebeöl. Bedarf ca. 4,5 Liter. Achten Sie auf den richtigen Füllstand.
Seite 43
Intervall Was? Wie? Verwenden Sie beim Ölwechsel einen geeigneten Auffangbehälter mit ausreichendem Fassungsvermögen. Drehen Sie die Öleinfüllschraube heraus. Öleinfüllschraube erstmalig nach Abb.6-6: Öleinfüllschraube 200 Betriebs- Füllen Sie das Getriebe des Pinolenvorschubs wieder mit stunden, dann Getriebeöl. Bedarf ca. 0,5 Liter. alle 2000 Achten Sie auf den richtigen Füllstand Betriebsstun-...
Führt Ihr qualifiziertes Fachpersonal die Reparaturen durch, so muss es die Hinweise dieser Betriebsanleitung beachten. Die Firma Optimum Maschinen Germany GmbH übernimmt keine Haftung und Garantie für Schäden und Betriebsstörungen als Folge der Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung. Verwenden Sie für die Reparaturen ...
Kühlschmierstoffe und Behälter VORSICHT! Der Kühl-Schmierstoff kann Erkrankungen auslösen. Ein direkter Hautkontakt mit Kühl- Schmierstoff oder mit Kühl-Schmierstoff behafteten Teilen ist zu vermeiden. Kühl-Schmierstoff-Kreisläufe und Behälter für wassergemischte Kühlschmierstoffe müssen nach Bedarf, mindestens jedoch jährlich oder nach jedem Wechsel des Kühl-Schmierstoffes vollständig entleert, gereinigt und desinfiziert werden.
Ersatzteile - Spare parts Ersatzteilbestellung - Ordering spare parts Bitte geben Sie folgendes an - Please indicate the following : Seriennummer - Serial No. Maschinenbezeichnung - Machines name Herstellungsdatum - Date of manufacture Artikelnummer - Article no. Die Artikelnummer befindet sich in der Ersatzteilliste.
Getriebe Bohrspindel - Gear box main spindel Abb.7-1: Getriebe Bohrspindel - Gear box main spindel DE | EN B40 GSP Originalbetriebsanleitung Version 2.1.1 - 2020-07-24...
Getriebe Bohrspindel 1 von 4 - Gear box main spindel 1 of 4 Abb.7-2: Getriebe Bohrspindel 1 von 4 - Gear box main spindel 1 von 4 B40 GSP DE | EN Version 2.1.1 - 2020-07-24 Originalbetriebsanleitung...
Getriebe Bohrspindel 2 von 4 - Gear box main spindel 2 of 4 Abb.7-3: Getriebe Bohrspindel 2 von 4 - Gear box main spindel 2 von 4 DE | EN B40 GSP Originalbetriebsanleitung Version 2.1.1 - 2020-07-24...
Getriebe Bohrspindel 3 von 4 - Gear box main spindel 3 of 4 Abb.7-4: Getriebe Bohrspindel 3 von 4 - Gear box main spindel 3 von 4 B40 GSP DE | EN Version 2.1.1 - 2020-07-24 Originalbetriebsanleitung...
Getriebe Bohrspindel 4 von 4 - Gear box main spindel 4 of 4 Abb.7-5: Getriebe Bohrspindel 4 von 4 - Gear box main spindel 4 von 4 DE | EN B40 GSP Originalbetriebsanleitung Version 2.1.1 - 2020-07-24...
Seite 53
B40 GSP - Ersatzteilliste Getriebe Bohrspindel - Spare part list gear box main spindel Menge Größe Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Getriebegehäuse Gear housing 03334403180CPL Motor Motor 03334400171 Scheibe Washer DIN 125 - A 10,5 Innensechskantschraube Socket head screw GB 70-85 - M10 x 35 Flachdichtung Gasket...
Seite 54
Zahnrad Gear 03334403228 Zahnrad Gear 03334400216 Zahnrad Gear 03334400217 Sicherungsring Retaining ring DIN 471 - 60x2 042SR60W Deckel Cover Sicherungsring Retaining ring DIN 472 - 68 x 2,5 042SR68I Deckel Cover DIN 3771 - 58 x 3,55 - O-Ring O-Ring 03334400223 N - NBR 70 Sicherungsring...
7.10 Vorschubgetriebe 1 von 4 - Feed gear box 1 of 4 Abb.7-7: Vorschubgetriebe 1 von 4 - Feed gear box 1 of 4 DE | EN B40 GSP Originalbetriebsanleitung Version 2.1.1 - 2020-07-24...
7.11 Vorschubgetriebe 2 von 4 - Feed gear box 2 of 4 Abb.7-8: Vorschubgetriebe 2 von 4 - Feed gear box 2 of 4 B40 GSP DE | EN Version 2.1.1 - 2020-07-24 Originalbetriebsanleitung...
7.12 Vorschubgetriebe 3 von 4 - Feed gear box 3 of 4 Abb.7-9: Vorschubgetriebe 3 von 4 - Feed gear box 3 of 4 DE | EN B40 GSP Originalbetriebsanleitung Version 2.1.1 - 2020-07-24...
7.13 Vorschubgetriebe 4 von 4 - Feed gear box 4 of 4 Abb.7-10: Vorschubgetriebe 4 von 4 - Feed gear box 4 of 4 B40 GSP DE | EN Version 2.1.1 - 2020-07-24 Originalbetriebsanleitung...
Seite 60
B40 GSP - Ersatzteilliste Vorschubgetriebe - Spare part list feed gear box Menge Größe Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Zylinderstift Straight pin ISO 8734 - 6 x 45 - A 0333440042 Rückholfeder Return spring 0333440043 Rückholfeder Return spring 0333440043A Zahnrad Gear...
Seite 61
Stahlkugel Steel ball 042KU06 Feder Spring 0,8x7x12 0333440091 Sperrbolzen Lockbolt 0333440092 Sperrbolzen Lockbolt 0333440092A 92-1 Gehäuse Housing 0333440921 92-2 Innensechskantschraube Socket head screw GB 70-85/M6x20 Platte Plate 0333440096 Innensechskantschraube GB 70-85 - M6 x 20 Innensechskantschraube Socket head screw GB 70-85 - M5 x 8 Platte Plate Zeiger...
Seite 62
DIN 6885 - A 6 x 6 x Passfeder Fitting key 042P6614 Zahnrad Gear 03334400145 Sicherungsring Retaining ring DIN 471 - 15x1 042SR15W Kugellager Ball bearing 6002-2Z 0406002ZZ Sicherungsring Retaining ring DIN 472 - 32x1,2 042SR32W Getriebeschnecke Worm gear 03334400151 Nadellager Needle bearing HK 2520...
7.14 Säule und Bohrtisch - Column and drilling table Abb.7-11: Säule und Bohrtisch - Column and drilling table B40 GSP DE | EN Version 2.1.1 - 2020-07-24 Originalbetriebsanleitung...
Seite 64
B40 GSP - Ersatzteilliste Säule und Bohrtisch - Spare part list column and drilling table Menge Größe Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Maschinenfuß Machine base 0333440001 Befestigungsplatte Plate 0333440002 Innensechskantschrauben Hexagon socket screws GB 70-85 - M6 x 12 Kühlmittelpumpe Coolant pump 0333440004...
Störungen Störung Ursache / mögliche Auswirkungen Abhilfe Geräusche beim Arbeiten • Spindel zu wenig geschmiert • Spindel schmieren • Werkzeug ist stumpf oder falsch gespannt • Neues Werkzeug verwenden und Spannung überprüfen (Festsitz des Bohrers, Bohrfutters und Kegeldorns). Bohrer "verbrennt" •...
Seite 72
Störung Ursache / mögliche Auswirkungen Abhilfe Rattern der Arbeitsspindel • Lagerluft zu groß • Lagerluft nachstellen oder Lager aus- bei rauher tauschen Werkstückoberfläche • Arbeitsspindel bewegt sich auf und nieder • Lagerluft nachstellen (Festlager) • Nachstell-Leiste ist lose • Leiste mit Nachstellschraube auf rich- tiges Spiel einstellen •...
Seite 73
Rahmen einer einzelnen, vertraglichen Regel zugesagt wurden. Die Abwicklung der Haftungs- oder Garantieansprüche erfolgt nach Wahl der Firma OPTIMUM GmbH entweder direkt mit der Firma OPTIMUM GmbH oder aber über einen ihrer Händler. Defekte Produkte oder deren Bestandteile werden entweder repariert oder gegen feh- lerfreie ausgetauscht.
Beispiel: nicht stapelbar - über der ersten Packkiste darf keine weitere gestapelt werden Fragen Sie bei der Optimum Maschinen Germany GmbH an, falls die Maschine und Zubehör- teile länger als drei Monate und unter anderen als den vorgeschriebenen Umgebungsbedingun- gen gelagert werden müssen.
9.2.1 Außerbetriebnehmen VORSICHT! Ausgediente Geräte sind sofort fachgerecht außer Betrieb zu nehmen, um einen späteren Missbrauch und die Gefährdung der Umwelt oder von Personen zu vermeiden Ziehen Sie den Netzstecker. Durchtrennen Sie das Anschlusskabel. Entfernen Sie alle umweltgefährdende Betriebsstoffe aus dem Alt-Gerät. ...
EG - Konformitätserklärung nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Anhang II 1.A Der Hersteller / Inverkehrbringer: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D - 96103 Hallstadt erklärt hiermit, dass folgendes Produkt Produktbezeichnung: Bohrmaschine Typenbezeichnung: B40GSP allen einschlägigen Bestimmungen der oben genannten Richtlinie sowie den weiteren angewandten Richtli- nien (nachfolgend) - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen - entspricht.
Seite 78
Index Sicherheit bei der Instandhaltung ........16 Bedienerposition ..........12 während des Betriebs ........16 Bestimmungsgemäße Verwendung ....... 8 Sicherheits Betriebsbuch ............39 -Einrichtungen ..........13 Betriebsmittel ............20 Sicherheitshinweise ..........7 Bohrfutter Spindelaufnahme ..........19 Ausbau ............32 Stellplan ..............21 Einbau .............
Seite 79
Quellenverzeichnis von Ihrem Fachhändler Metallbau Mehner Optimum Bohrmaschinen: OPTIdrill B 40GSP • ◦ OPTIdrill B 40GSP Ersatzteile ◦ OPTIdrill B 40GSP Zubehör OPTIdrill Zubehör • Ihr Ersatzteil nicht in den Listen? Direkt zum >>Formular Download<<. Tragen sie Ihr Maschinenmodell, samt Bauteil und Artikelnr.