When modulating the loop of the serve, loosen
the loop lock knob with your left hand, while
adjusting the loop modulation wheel with your
right hand. When achieving your desired loop,
lock the knob.
The ball container may contain 100 balls in 40mm
size. The level of the balls in the ball container
should not be higher than the label (yellow line)
positioned inside. Other things (except table
tennis balls) should not be put into ball container;
otherwise its parts may be damaged, affecting
normal operation of robot.
Wenn Sie die Flugkurve des Balles ändern
möchten, dann schrauben Sie mit einer Hand
den Winkelrege lungs knopf auf, während sie mit
der anderen Hand die Flugkurve einstellen. Wenn
die gewünschte Flugbahn erreicht ist, drehen sie
den Knopf wieder zu.
Das Ballfach kann bis zu 100 Bälle mit 40
mm Durchmesser aufnehmen. Die Menge an
Bällen in dem Ballfach sollte nicht die gelbe
Linie überschreiten, die auf der Innenseite
angebracht ist. Andere Gegenstände (ausser
Tischtennisbälle) sollten nicht in das Ballfach
getan werden, da sonst Beschädi gun gen an
dem Gerät entstehen können, die den normalen
Betrieb des Gerätes behindern.
Loop modulation
Einstellung der Flugkurve
Regulacja toru lotu piłki
Aby zmienić tor lotu piłki, poluzuj jedną ręką
gałkę blokady głowicy, następnie zmień ułożenie
głowicy i dokręć gałkę blokady ponownie. Próba
przesuwania głowicy, kiedy gałka jest dokręcona
może spowodować uszkodzenie głowicy.
Capacity of the Ball Container
Kapazität des Ballbehälters
Pojemność pojemnika na piłki
Pojemnik na piłki może zawierać 100 piłek w
rozmiarze 40 mm. Poziom piłek w pojemniku nie
powinien być wyższy niż wskazuje etykieta (żółta
linia) umieszczona wewnątrz pojemnika. Inne
rzeczy (z wyjątkiem piłek do tenisa stołowego)
nie powinny być umieszczane w pojemniku
na piłki, w przeciwnym razie ich części mogą
uszkodzić robota.
15