Inhaltszusammenfassung für Parkside PSSSA 20-Li A1
Seite 1
Scie sauteuse et scie sabre sans fi l PSSSA 20-Li A1 Scie sauteuse et scie sabre sans fi l Akku-Stich- und Säbelsäge Traduction des instructions d‘origine Originalbetriebsanleitung IAN 303132_1910...
Seite 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Traduction des instructions d‘origine Page DE / AT / CH...
Sommaire Introduction ......... 6 Utilisation ........16 Utilisation conforme ..... 6 Mise en marche et arrêt ....16 Description générale ....6 Réglage de la puissance de course ...16 Volume de la livraison .......6 Coupes plongeantes ......16 Scier avec la scie sabre sans fi l..17 Description fonctionnelle ....7 Aperçu ..........7 Consignes de travail ......17...
L‘appareil fait partie de la gamme Park- side X 20 V TEAM et peut être utilisé appareil est donc ainsi garanti. avec les batteries de la gamme Parkside X 20 V TEAM. Les batteries doivent être La notice d’utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des chargées uniquement avec des char-...
Processus de charge ....4 - 40 °C Fonctionnement ....-20 - 50 °C Scie sauteuse et scie sabre sans fi l ..PSSSA 20-Li A1 Rangement ......0 - 45 °C Tension d’entrée nominale .... 20 V Régime de ralenti n ...0 - 3000 min...
: Symboles apposés sur l’appareil PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3. L’appareil fait partie Les valeurs sonores et de vibration ont de la gamme Parkside X 20 V TEAM. été déterminées selon les normes et régle- mentations citées dans la déclaration de conformité.
Portez des gants résistant aux étincelles qui peuvent enfl ammer la poussière ou les vapeurs. entailles. c) Pendant l‘utilisation de l‘outil Symboles de remarque et informa- électrique, tenez à distance les enfants et les autres personnes. tions permettant une meilleure utili- En cas de défl...
Seite 10
uniquement un câble de pro- l‘accumulateur, le portiez ou le déplaciez. Si en portant l‘appareil longation qui soit adapté pour l‘extérieur. L‘emploi d‘un câble de électrique, votre doigt appuie sur le prolongation approprié pour le do- commutateur ou que l‘appareil se mette maine extérieur diminue le risque d’une en marche lorsque vous le connectez, décharge électrique.
Seite 11
4) Utilisation et manipulation de f) Maintenez les outils coupants aiguisés et propres. Les outils tran- l‘outil electrique: chants bien entretenus ayant des bords a) Ne pas forcer l´outil. Utilisez de coupe aiguisés se coincent moins et pour votre travail l‘outil élec- s‘utilisent plus facilement.
à la perte de contrôle. tives au chargement et ne rechar- • N’utilisez pas d’accessoires non gez jamais la batterie ou l’outil recommandés par PARKSIDE. sans fi l à des températures en Cela pourrait entraîner une électrocu- dehors de la plage indiquée dans tion ou un incendie.
N’appuyez pas sur la pièce à usiner • Veillez à ce que la plaque d’appui/ avec la main ou le pied. le patin de guidage repose en toute sécurité sur la pièce à usiner pendant • Tenez fermement l’outil élec- le sciage.
Retirez la batterie de l’ap- et chargeur de la gamme pareil pour empêcher une Parkside X 20 V Team. Vous mise en service involontaire. trouverez une description Risque de blessures ! détaillée du processus de charge et de plus amples De scie sauteuse à...
Portez des gants lorsque vous 2. Retirez la lame de scie (4.1/4.2/ 11.1/11.2) du mandrin (7). installez la lame de scie. 3. Relâchez la fi xation rapide (8). Risque de blessures lié au contact avec la lame de scie. Insérer/retirer la batterie Il est possible d’utiliser uni- quement des lames de scie...
Charger l’accu 1. Pour démarrer l’appareil, maintenez enfoncé l’interrupteur de sécurité (1) et Lorsqu’une batterie est chaude, lais- actionnez l’interrupteur Marche/Arrêt sez-la refroidir avant de la charger. (2). 2. Relâchez le verrouillage anti-démar- Rechargez la batterie (14) unique- rage. ment si la LED rouge de l‘affi chage 3.
certaine pratique et cela n’est possible • Maintenez fermement l’appareil par la qu’avec des lames de scie courtes. poignée. • Activez ou désactivez la course pendu- 1. Posez la scie sur la pièce à usiner et laire. allumez-la. • Allumez l’appareil. 2.
Elimination et protec- Nettoyage tion de l’environnement L’appareil ne doit être ni net- toyé au jet d’eau ni plongé Retirez l‘accumulateur de l‘appareil et dans l’eau. Il existe un risque déposez l‘appareil, l‘accumulateur, les ac- d’électrocution. cessoires et l‘emballage dans un centre de recyclage écologiquement.
Dépannage En cas d‘accident ou d‘un dysfonctionnement, retirez immédiatement la batterie de l‘appareil ! Un non-respect peut causer des blessures. Problème Cause possible Elimination des pannes Charger l’accu (14) (voir « Reti- Accu (14) déchargé rer/installer la batterie ») Mettre en place l’accu (14) (res- Accu (14) non inséré...
Article L217-16 du Code de la Garantie consommation Chère cliente, cher client, Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, Ce produit bénéfi cie d’une garantie de pendant le cours de la garantie com- 3 ans, valable à compter de la date merciale qui lui a été consentie lors de d’achat.
Seite 21
soient présentés durant cette période de Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage indus- trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient ex- triel. En cas d’emploi impropre et incorrect, plicités par écrit dans un bref courrier.
Service-Center indiquée, accompagné du justifi catif d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et Service France Tel.: 0800 919270 quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 303132_1910 frais supplémentaires, utilisez absolu- ment seulement l’adresse qui vous est donnée.
Seite 23
Inhalt Einleitung ........23 Bedienung ......... 33 Bestimmungsgemäße Ein- und Ausschalten ......33 Verwendung ......24 Einstellen der Hubstärke ....34 Allgemeine Beschreibung ... 24 Tauchschnitte ........34 Lieferumfang ........24 Sägen mit Akku-Säbelsäge ....34 Funktionsbeschreibung .....24 Arbeitshinweise ......34 Übersicht ........24 Reinigung und Wartung ..... 35 Technische Daten ......
Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- Entriegelungstaste satz erlischt die Garantie. Sicherheitsschalter Das Gerät ist Teil der Serie Parkside Ein-/Ausschalter X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Park- Sägeblatt Metall, Akku-Stichsäge side X 20 V TEAM Serie betrieben werden.
Ladevorgang ......4 - 40 °C Betrieb ....... -20 - 50 °C Akku-Stich- Lagerung ......0 - 45 °C und Säbelsäge ..PSSSA 20-Li A1 Nenneingangsspannung ....20 V Leerlaufdrehzahl n .....0 - 3000 min * Die Ladezeit wird nur mit dem Ladegerät PLG 20 A1 erreicht.
Bebilderungen und Bildzeichen auf dem Gerät: technischen Daten, mit de- nen dieses Elektrowerkzeug Das Gerät ist Teil der Serie versehen ist. Versäumnisse bei Parkside X 20 V TEAM. der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen und Anweisungen ACHTUNG können elek-trischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen Betriebsanleitung lesen verursachen.
Seite 27
1) Arbeitsplatzsicherheit d) Zweckentfremden Sie die An- schlussleitung nicht, um das a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich Elektrowerkzeug zu tragen, auf- sauber und gut beleuchtet. Unord- zuhängen oder um den Stecker nung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- aus der Steckdose zu ziehen. che können zu Unfällen führen. Halten Sie die Anschlussleitung b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- fern von Hitze, Öl, scharfen...
Seite 28
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz- h) Wiegen Sie sich nicht in falscher helm oder Gehörschutz je nach Art und Sicherheit und setzen Sie sich Einsatz des Elektrowerkzeugs, verrin- nicht über die Sicherheitsregeln gert das Risiko von Verletzungen. für Elektrowerkzeuge hinweg, c) Vermeiden Sie eine unbeab- auch wenn Sie nach vielfachem sichtigte Inbetriebnahme.
Seite 29
e) Pfl egen Sie das Elektrowerkzeuge b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren von anderen Akkus kann zu Verletzun- und nicht klemmen, ob Teile ge- gen und Brandgefahr führen.
Verlust der Kontrolle führen kann. serleitung verursacht Sachbeschädigung. • Prüfen Sie das bearbeitende • Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht von PARKSIDE Material auf Fremdkörper wie empfohlen wurde. Dies kann zu Nägel, Schrauben usw. und ent- elektrischem Schlag oder Feuer führen.
Das Einsatzwerkzeug kann Betriebsanleitung Ihres sich verhaken und zum Verlust der Kon- Akkus und Ladege- trolle über das Elektrowerkzeug führen. räts der Serie Parkside X 20 V Team gegeben Restrisiken sind. Eine detaillierte Beschreibung zum La- Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug devorgang und weitere vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer...
Gleitschuh anbringen/ Sägeblatt montieren/ abnehmen wechseln Bei Arbeiten an kratzempfi ndlichen Werk- Achtung Verletzungsgefahr! stückoberfl ächen empfi ehlt es sich mit - Verwenden Sie keine stumpfen, Gleitschuh (5) zu arbeiten. verbogenen oder anderweitig beschädigten Sägeblätter. Gleitschuh anbringen 1. Setzen Sie den Gleitschuh (5) vorne an Tragen Sie beim Anbringen des der Bodenplatte (6) an.
Akku aufl aden Sägeblatt demontieren 1. Drehen Sie den Schnellverschluss (8) so Lassen Sie einen erwärmten Akku weit wie möglich nach links und halten vor dem Laden abkühlen. Sie ihn in dieser Position fest. 2. Nehmen Sie das Sägeblatt (4.1/4.2/ Laden Sie den Akku (14) auf, wenn 11.1/11.2) aus dem Spannfutter (7).
1. Um das Gerät zu starten, halten Sie 2. Achten Sie darauf, dass die Vorderkan- den Sicherheitsschalter (2) gedrückt te der Bodenplatte auf der Werkstücko- berfl äche aufl iegt. und betätigen den Ein-/Ausschalter (3). 2. Lassen Sie den Sicherheitsschalter (2) 3.
• Setzen Sie die Bodenplatte (6)/den • Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorge- Gleitschuh (5)/die Fußplatte (12) auf häuse und Griffe des Gerätes sauber. das Werkstück. Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch • Üben Sie nicht zu viel Druck aus, be- oder eine Bürste. wegen Sie das Gerät langsam.
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 38). Position Bezeichnung Bestell-Nr. Sägeblatt Metall T118A, Akku-Stichsäge 13800403 Sägeblatt Holz T144D, Akku-Stichsäge 13800406...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 formationen über die Abwicklung Ihrer E-Mail: grizzly@lidl.de Reklamation. IAN 303132_1910 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Tel.: 0820 201 222...
CE originale Nous certifi ons par la présente que la Scie sauteuse et scie sabre sans fi l de construction PSSSA 20-Li A1 Numéro de série 202003000001 - 202004038757 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC •...
Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Stich- und Säbelsäge Modell: PSSSA 20-Li A1 Seriennummer 202003000001 - 202004038757 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
Seite 44
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand der Informationen: 04/2020 · Ident.-No.: 72036750042020-2 IAN 303132_1910...
Seite 45
Batterie PAP 20 A1 / Chargeur PLG 20 A1 Batterie / Chargeur 20 V Akku / Ladegerät 20 V Traduction des instructions d‘origine Originalbetriebsanleitung IAN 303132_1910...
Seite 46
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Traduction des instructions d‘origine Page DE / AT / CH...
Parkside X 20 V Team. Les batteries Charger l’accu ........10 Accus usagés .........10 doivent être chargées uniquement avec des Rangement ........10 chargeurs appartenant à la gamme Parkside X 20 V TEAM. Toute autre utilisation peut en- Entretien ........10 Elimination et protection de dommager l‘appareil et constituer un grave l’environnement ......11...
: PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3. Symboles sur l’accumulateur Cette batterie fait partie Vous trouverez une liste actualisée de la de la gamme Parkside compatibilité des batteries à l‘adresse : X 20 V TEAM www.lidl.de/akku Instructions de sécurité Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi.
PLOI d’emploi. Le chargeur n’est apte qu’à • Chargez les batteries unique- une utilisation en intérieurs. ment avec des chargeurs ap- partenant à la gamme Parkside X 20 V Team. Lorsqu’un char- T3.15A Sécurité de l’appareil geur approprié pour un certain 130°C Classe de protection II type de batteries est utilisé...
Seite 51
• Tenir l‘accumulateur non utilisé batterie et augmenter le risque à distance des trombones de d’incendie. bureau, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou Service de tous autres petits objets en métal qui pourraient causer un •...
• Utilisez exclusivement un char- d‘incendie en raison du réchauf- geur appartenant à la gamme fement qui se produit lors du Parkside X 20 V Team pour chargement. charger la batterie. Il y a un • Si le câble d’alimentation est risque d’incendie et d’explosion.
Batterie chargée cer. Utilisez uniquement une batterie de remplacement d‘origine appartenant à 2 LED sont allumées : (rouge et orange): la gamme Parkside X 20 V Team, que vous pouvez acheter auprès de notre Batterie partiellement chargée service après-vente 1 LED est allumée : (rouge):...
Rechargez la batterie (4) unique- La LED rouge clignote : La batterie sur- ment si la LED rouge de l‘affi chage chauffe Les LED rouge et verte clignotent : La batte- de l‘état de charge de la batterie est allumée. rie est défectueuse Charger l’accu Accus usagés...
Elimination et protec- tion de l’environnement Retirez l‘accumulateur de l‘appareil et Portez le carton à un point de recy- déposez l‘appareil, l‘accumulateur, les ac- clage. cessoires et l‘emballage dans un centre de recyclage écologiquement. • Portez l’appareil à un point de recy- clage.
Article L217-16 du Code de la Garantie consommation Chère cliente, cher client, Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, Vous disposez sur cet article d’une garantie pendant le cours de la garantie commer- de 3 ans à compter de la date d’achat. ciale qui lui a été...
Seite 57
et que la nature du manque et la manière En cas d’emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d’interventions entre- dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. prises et non autorisées par notre succur- sale, la garantie prend fi...
Service-Center clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justifi catif Service France Tel.: 0800 919270 d’achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 303132_1910 celui-ci s’est produit.
Verwendung Reparatur-Service ......24 Service-Center ......24 Der Akku und das Ladegerät ist in Verbin- Importeur ........24 dung mit einem Gerät der Serie Parkside X 20 V Team zu nutzen. Der Akku ist Original-EG- Konformitätserklärung ....29 kompatibel zu allen Geräten des PARK- SIDE X 20 V Teams. Die Akkus dürfen nur mit Ladegeräten der Serie Parkside...
Allgemeine Achtung! Dieses Ladegerät kann nur die folgenden Beschreibung Akkus laden: PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3. Die Abbildungen fi nden Sie auf der vorderen Ausklappseite. Eine aktuelle Liste der Akkukompa- tibilität fi nden Sie unter: Lieferumfang www.lidl.de/akku • Akku Sicherheitshinweise • Ladegerät •...
Bildzeichen auf dem Akku: Das Ladegerät ist nur zur Verwendung in Räumen ge- Dieser Akku ist Teil des eignet. Parkside X 20 V TEAM. T3.15A Gerätesicherung Lesen Sie die Betriebsanlei- 130°C tung aufmerksam durch. Schutzklasse II (Doppelisolierung) Taste zur Ladezustandsanzeige Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Sorgfältiger Umgang plosion oder Verletzungsgefahr mit und Gebrauch von führen. Akkuwerkzeugen: • Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Tempera- • Laden Sie Akkus nur mit Lade- turen aus. Feuer oder Tempera- geräten auf, die der Serie Park- turen über 130 °C können eine side X 20 V Team angehören.
ärztliche Hilfe in Anspruch. • Verwenden Sie keine nicht wie- zugehörigen Akkus der Serie deraufl adbaren Batterien. Das Parkside X 20 V Team betrieben werden. Das Laden von ande- Gerät könnte beschädigt werden. • Verwenden Sie kein Zubehör ren Akkus kann zu Verletzungen welches nicht von PARKSIDE emp- und Brandgefahr führen.
Gebrauch den muss. Verwenden Sie nur einen zum ersten Mal richtig aufge- Original-Ersatzakku der Serie Parkside X 20 V Team, den Sie über den Kun- laden werden. Schließen Sie das Ladegerät ans Stromnetz dendienst beziehen können. an und stecken Sie den Akku in •...
1 LED leuchtet (rot): Verbrauchte Akkus Akku muss geladen werden • Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit trotz Aufl adung zeigt an, dass der Laden Sie den Akku (4) auf, wenn Akku verbraucht ist und ersetzt wer- nur noch die rote LED der Ladezu- standsanzeige (3) leuchtet.
Entsorgung/ Ersatzteile/Zubehör Umweltschutz Ersatzteile und Zubehör erhal- ten Sie unter Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät www.grizzly-service.eu und führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wie- derverwertung zu. Entsorgen Sie das Ver- Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang packungsmaterial ordnungsgemäß.
Seite 67
Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kauf- Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch beleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach- besteht und wann er aufgetreten ist. gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- und bei Eingriffen, die nicht von unserer...
Service-Center und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung. Service Deutschland Reparatur-Service Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 303132_1910 Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- rantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführen Service Österreich Tel.: 0820 201 222 lassen.
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifi ons par la présente que le le chargeur / la batterie de construction PLG 20 A1/ PAP 20 A1 IAN 303132_1910 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU •...
Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Akku-Ladegerät / Akku Modell: PLG 20 A1/ PAP 20 A1 IAN 303132_1910 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
Seite 74
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand der Informationen: 04/2020 · Ident.-No.: 72036750042020-2 IAN 303132_1910...