Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PSSA 18 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PSSA 18 A1 Originalbetriebsanleitung

Akku-säbelsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSSA 18 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AKKU-SÄBELSÄGE PSSA 18 A1
AKKU-SÄBELSÄGE
Originalbetriebsanleitung
SEGHETTO RICARICABILE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 273479
SCIE SABRE SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
CORDLESS SABRE SAW
Translation of the original instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSSA 18 A1

  • Seite 1 AKKU-SÄBELSÄGE PSSA 18 A1 AKKU-SÄBELSÄGE SCIE SABRE SANS FIL Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine SEGHETTO RICARICABILE CORDLESS SABRE SAW Traduzione delle istruzioni d’uso originali Translation of the original instructions IAN 273479...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 3 14 a...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein Verwendung ........ 4 hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ..... 5 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........5 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Seite 5: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Funktionsbeschreibung Beschreibung Die Akku-Säbelsäge ist eine handgeführte Pendelhubsäge mit einem sich hin- und Die Abbildung der wichtigsten herbewegenden Sägeblatt. Die Pendelbe- Funktionsteile finden Sie auf wegung kann zur Verbesserung des Säge- der vorderen und hinteren Aus- fortschrittes zugeschaltet werden. klappseite.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- chend den in der Konformitätserklärung genannten Normen und Bestimmungen Dieser Abschnitt behandelt die grundlegen- ermittelt. den Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit Technische und optische Veränderungen mit dem Gerät. können im Zuge der Weiterentwicklung Symbole und Bildzeichen ohne Ankündigung vorgenommen werden.
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Bildzeichen auf dem Akku Symbole in der Betriebsanleitung: Gefahrenzeichen mit Anga- Werfen Sie den Akku ben zur Verhütung von Perso- nicht in den Hausmüll, nen- oder Sachschäden. ins Feuer oder ins Wasser. Setzen Sie den Akku nicht über län- Gebotszeichen mit Angaben zur gere Zeit starker Sonneneinstrahlung Verhütung von Schäden.
  • Seite 8 die auch für den Außenbereich zeuge erzeugen Funken, die den Staub geeignet sind. Die Anwendung eines oder die Dämpfe entzünden können. • Halten Sie Kinder und andere für den Außenbereich geeigneten Verlän- Personen während der Benut- gerungskabels verringert das Risiko eines zung des EIektrowerkzeugs fern.
  • Seite 9 tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbe- Elektrowerkzeuges den Finger am Schal- ter haben oder das Gerät eingeschaltet reich. • Benutzen Sie kein Elektrowerk- an die Stromversorgung anschließen, zeug, dessen Schalter defekt ist. kann dies zu Unfällen führen.
  • Seite 10: Sorgfältiger Umgang Mit Und Gebrauch Von Akku- Werkzeugen

    Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. 6) SERVICE entsprechend diesen Anweisun- gen. Berücksichtigen Sie dabei • Lassen Sie lhr Elektrowerkzeug die Arbeitsbedingungen und die nur von qualifiziertem Fachperso- auszuführende Tätigkeit. Der Ge- nal und nur mit Original-Ersatz- teilen reparieren. Damit wird sicher- brauch von Elektrowerkzeugen für ande- re als die vorgesehenen Anwendungen gestellt, dass die Sicherheit des Gerätes kann zu gefährlichen Situationen führen.
  • Seite 11: Spezielle Sicherheitshinweise Für Akkugeräte

    stand gekommen ist. So vermeiden zeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen. Das Sie einen Rückschlag und können das Elektrowerkzeug sicher ablegen. Einsatzwerkzeug kann verkanten und • Verwenden Sie nur unbeschä- zum Verlust der Kontrolle über das digte, einwandfreie Sägeblätter. Elektrowerkzeug führen.
  • Seite 12: Richtiger Umgang Mit Dem Akkuladegerät

    Richtiger Umgang mit dem den zusätzlich ärztliche Hilfe in An- Akkuladegerät spruch. • Verwenden Sie keine nicht wie- • Dieses Gerät kann von Personen deraufladbaren Batterien. Das mit verringerten physischen, Gerät könnte beschädigt werden. sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an 3) RESTRISIKEN Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt...
  • Seite 13: Das Ladegerät Darf Nur Mit Den Zugehörigen Original-Akkus Be

    niemals im Freien. Durch Verschmut- Laden Sie den Akku nur in trockenen Räumen auf. zung und das Eindringen von Wasser Die Außenfläche des Akkus erhöht sich das Risiko eines elektrischen muss sauber und trocken Schlags. • Das Ladegerät darf nur mit den sein, bevor Sie das Ladege- zugehörigen Original-Akkus be- rät anschließen.
  • Seite 14: Akku Au Aden

    2. Zum Einsetzen des Akkus (11) in LEDs leuchten rot und grün: das Gerät schieben Sie den Akku Akku ist zu heiß oder kalt. entlang der Führungsschiene in Nach einer Abkühlungs- bzw. das Gerät. Er rastet hörbar ein. Erwärmungszeit startet der Lade- vorgang automatisch.
  • Seite 15: Bedienung

    Nach dem Ausschalten des Eine Übersicht der geeigneten Säge- Gerätes bewegt sich das blätter finden Sie unter Ersatzteile Sägeblatt noch einige Zeit Zubehör“. weiter. Berühren Sie das sich Sägeblatt montieren: bewegende Sägeblatt nicht und bremsen Sie es nicht ab. 1. Drehen Sie den Spannfutterring Es besteht Verletzungsgefahr! (4) in Pfeilrichtung setzen Sie den Schaft des Säge-...
  • Seite 16: Pendelung Zuschalten/Ausschalten

    Alle LEDs leuchten: Akku ist voll ge- 1. Drücken Sie den Verstellknopf (5). laden. Rote und gelbe LEDs leuchten: Akku 2. Die Fußplatte (2) lässt sich jetzt in die gewünschte Position verstel- verfügt über Restladung ( 0 ). Rote LED leuchtet: Akku ist leer, bitte len.
  • Seite 17: Reinigung/Wartung

    Achten Sie darauf, dass das Gerät das Werkstück nicht berührt. Sägeblatt stets länger als der 2. Setzen Sie die Fußplatte auf das Werk- Rohrdurchmesser ist. Es be- stück auf. steht Rückschlaggefahr und 3. Sägen Sie mit gleichmäßigem Vor- Verletzungsgefahr. schub. Sie können waagrecht (siehe ), schräg oder senkrecht (siehe Reinigung/Wartung sägen.
  • Seite 18: Allgemeine Wartungsarbeiten

    eine Bürste. Verwenden Sie keine Reini- Lagern Sie den Akku zwischen 10 C gungs- bzw. Lösungsmittel. Sie könnten bis 2 C. Vermeiden Sie während der das Gerät damit irreparabel beschädi- Lagerung extreme Kälte oder Hitze, da- gen. mit der Akku nicht an Leistung verliert. •...
  • Seite 19: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 22). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Einsatz Bestell-Nr.
  • Seite 20: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku ( 11) entladen Akku au aden (siehe Ladevorgang ) Akku ( 11) nicht einge- Akku einsetzen (siehe „Bedienung“) setzt Gerät startet nicht Einschaltsperre ( 9) nicht Einschalten (siehe „Bedienung“) richtig betätigt Ein-/Ausschalter ( Reparatur durch Service-Center defekt Interner Wackelkontakt Gerät arbeitet mit...
  • Seite 21: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 22: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 273479 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 23: Introduction

    Sommaire Introduction Introduction .......23 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Domaine d’utilisation ....23 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....24 produit de qualité supérieure. Volume de la livraison ....24 La qualité de l appareil a été vérifiée pen- Vue synoptique ......24 dant la production et il a été...
  • Seite 24: Description Générale

    Description générale lame de scie à mouvement de va-et-vient. Le mouvement pendulaire peut être activé Vous trouverez les images cor- pour améliorer la progression de la lame respondantes à l’arrière et à de scie. l’avant de ce document, sur la Vous trouverez le fonctionnement des couverture.
  • Seite 25: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Les valeurs de bruit et de vibrations ont été définies conformément aux normes et pres- criptions stipulées dans la déclaration de Cette section traite des principales normes conformité. Des modifications techniques de sécurité lors du travail avec l’appareil. et optiques en vue d’un perfectionnement Symboles et pictogrammes sont possibles sans notification préalable.
  • Seite 26: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    Consignes de sécurité géné- Déposez les accumulateurs dans rales pour outils électriques une déchèterie récupérant les an- ciennes batteries et où ceux-ci seront AVERTISSEMENT ! Lisez toutes livrés à un centre de recyclage éco- les consignes de sécurité et les logique.
  • Seite 27 de courant. La fiche ne doit pas défaut réduit le risque d’une décharge être modifiée de quelle manière électrique. que ce soit. N‘utilisez aucune prise d‘adaptateur conjointement 3) SÉCURITÉ DES PERSONNES avec des outils électriques ayant • Soyez attentif, faites attention à une mise à...
  • Seite 28 vous d‘avoir une position stable enfants. Ne laissez pas des per- et d‘être tout le temps en équi- sonnes qui ne connaissent pas libre. Vous pourrez ainsi mieux contrô- l‘appareil ou n‘ont pas lu ces instructions utiliser l‘appareil. Les ler mieux l‘outil électrique dans des situa- outils électriques sont dangereux s‘ils tions inattendues.
  • Seite 29: Consignes De Sécurité Spéciales Pour L'appareil

    • N‘utiliser que les accumulateurs électriques cachés. Le contact avec prévus à cet effet avec les outils un fil sous tension peut également mettre électriques. L‘utilisation d‘un autre ac- les parties métalliques sous tension et cumulateur peut entraîner des blessures provoquer un choc électrique.
  • Seite 30 cachées ou demandez au four- décharge électrique, retirez la nisseur local. Le contact avec les fiche du chargeur de la prise de fils électriques peut causer un courant avant de le nettoyer. choc électrique et un incendie ; • Ne laissez pas l‘accumulateur ex- le contact avec les conduites de posé...
  • Seite 31: Maniement Correct Du Chargeur D'accu

    Avertissement ! Pendant son fonc- serez ainsi sûr que la sécurité d‘emploi tionnement cet outil électrique pro- de l‘appareil électrique est maintenue. • Faites attention à ce que la ten- duit un champ électromagnétique sion de réseau corresponde aux qui, dans certaines circonstances, indications de la plaque signa- peut perturber des implants médi- létique sur le chargeur.
  • Seite 32: Opération De Chargement

    Opération de un accumulateur de rechange d’origine chargement que vous pouvez acheter auprès du ser- vice après-vente. N’exposez pas l’accumu- • Quel que soit le cas, respectez toujours lateur à des conditions les consignes de sécurité ainsi que les extrêmes telles que chaleur prescriptions et les instructions relatives et chocs.
  • Seite 33: Accus Usagés

    rouillage (12) de l‘accumulateur aux consignes de sécurité ainsi qu’aux (11) et retirez l‘accumulateur du prescriptions et aux instructions concer- chargeur (14). nant la protection de l’environnement en vigueur (voir «Elimination de l’appareil Récapitulatif des affichages de et protection de l’environnement»). contrôle LED (14a) sur le chargeur Montage (14) :...
  • Seite 34: Service

    Mise en service : 3. Contrôlez le bon serrage en tirant sur la lame de scie. 1. Assurez-vous que la batterie (11) est insérée (voir « Retirer/insérer Retirer la lame de scie : la batterie »). 4. Tournez la bague de serrage (4) 2.
  • Seite 35: Contrôlez L'état De La Charge De La Batterie

    Indications de travail Scier sans oscillation : Pour pièces à usiner fines, dures tels que panneaux de bois. Portez des gants en manipulant la Pour obtenir des bords de coupe lame de scie. Vous éviterez ainsi de propres. vous couper. Scier avec oscillation : Attention, risque de dom- mages corporels et matériels !
  • Seite 36: Nettoyage/Entretien

    Veillez à ce que la lame de 3. Sciez avec une avance uniforme dans scie soit toujours plus longue le matériau. Vous pouvez scier hori- que le diamètre du tuyau. zontalement (voir ), obliquement ou Risque de rejet et risque de verticalement (voir blessures.
  • Seite 37: Travaux Généraux De Maintenance

    Elimination/Protection Vous pourriez endommager irréparable- ment l‘appareil. de l’environnement • Nettoyez le porte-lame avec un pinceau ou en souf ant avec de l air comprimé. Retirez l‘accumulateur de l‘appareil et Retirez pour cela la lame de scie de déposez l‘appareil, l‘accumulateur, les l’appareil.
  • Seite 38: Pièces De Rechange/Accessoires

    Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Service-Center » page 41). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous.
  • Seite 39: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Suppression de la panne Charger l’accu (voir „Processus de Accu ( 11) déchargé chargement“) Mettre en place l’accu (voir „Utilisa- Accu ( 11) non inséré tion“) L‘appareil ne Verrouillage d'enclenchement démarre pas Allumer (voir « Utilisation ») 9) mal actionné...
  • Seite 40: Garantie

    Garantie par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les Chère cliente, cher client, ce produit béné- dommages et les manques éventuellement ficie d une garantie de 3 ans, valable à constatés dès l’achat doivent immédiate- ment être signalés après le déballage.
  • Seite 41: Service Réparations

    plaque signalétique. express ou avec toute autre taxe spéciale • Si des pannes de fonctionnement ou ne seront pas acceptés. d’autres manques apparaissent, prenez Nous exécutons gratuitement la mise aux d’abord contact, par téléphone ou par déchets de vos appareils défectueux ren- e-Mail, avec le service après-vente voyés.
  • Seite 42: Introduzione

    Contenuto Introduzione Introduzione ......42 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Uso previsto ....... 42 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....43 altamente pregiato. Contenuto della confezione ..... 43 Questo apparecchio è stato sottoposto a un Illustrazione ........43 controllo di qualità...
  • Seite 43: Descrizione Generale

    Descrizione generale Descrizione delle funzionalità Le immagini si trovano sulle pagine pieghevoli anteriori e Il seghetto ricaricabile è una sega a pen- posteriori. dolo con una lama ottante. Il movimento ottante pu essere attivato per migliorare Contenuto della confezione la progressione della sega. Le funzioni dei vari elementi si possono ap- Rimuovere l’apparecchio dalla confezione prendere dalle descrizioni seguenti.
  • Seite 44: Avvertimenti Di Sicurezza

    Avvertimenti di I valori di rumorosità e vibrazione sono stati determinati conformemente alle pre- sicurezza scrizioni e norme citate nella dichiarazione di conformità. Ci riserviamo il diritto di Questa sezione tratta le norme di sicurez- apportare modifiche tecniche o estetiche za essenziali da rispettare quando si lavo- senza preavviso.
  • Seite 45: Simboli Sull'apparecchiatura Carica-Batterie

    Simboli sull’ accumulatore: Simboli riportati nelle istruzioni Simboli di pericolo con indica- Non gettare l’accu- zioni relative alla prevenzione mulatore nei rifiuti, di danni a cose e persone. nel fuoco o in acqua. Non esporre l‘apparecchio a forti Simboli di divieto (al posto del punto irradiazioni solari per periodi pro- esclamativo il divieto viene deluci- lungati e non posizionarli su corpi...
  • Seite 46 mabili. Utensili elettrici generano scin- dell’utensile elettrico in un am- biente umido, usare un inter- tille che possono infiammare la polvere ruttore di sicurezza per correnti o i vapori. Tenere bambini e altre persone di guasto con una corrente di •...
  • Seite 47 un componente rotante dell’apparec- l’avviamento involontario dell’utensile elettrico. chio, può provocare lesioni. Evitare una postura anormale. Conservare gli utensili elettrici • • Garantire una posizione stabile non usati fuori dalla portata e mantenere l’equilibrio in ogni di bambini. Non lasciare usare l’apparecchio a persone che non momento.
  • Seite 48: Avvertenze Di Sicurezza Speciali Per L'apparecchio

    elettrico dalle superfici isolate altri tipi di batteria. • Usare solo batterie previste per previste per l’impugnatura. Per gli elettrodomestici. L‘uso di altre effetto del contatto con un cavo condut- batterie può causare lesioni e pericolo tore di tensione, i componenti metallici dell’apparecchio possono trovarsi sotto di incendio.
  • Seite 49: Informazioni Di Sicurezza Specifiche Per L'apparecchio Senza Filo

    • Utilizzare appositi rilevatori per non adatto per l‘uso esterno. individuare le linee di alimen- Pericolo di schock elettrico! tazione nascoste o rivolgersi • Per ridurre il rischio di scosse alla società di fornitura locale. elettriche, staccare la spina del caricabatteria dalla presa, prima Il contatto con le linee elettriche può...
  • Seite 50: Utilizzo Corretto Del Caricabatterie

    parecchio viene usato per un periodo modo si garantisce il mantenimento del- prolungato o non viene condotto o la sicurezza dell‘apparecchio. • Prestare attenzione che la ten- manutenuto conformemente alle dispo- sione di rete corrisponda ai dati sizioni. della targhetta sul caricabatte- ria.
  • Seite 51: Processo Di Ricarica

    Processo di ricarica Inserimento/rimozione batteria Non esporre la batteria a condizioni estreme come ca- 1. Per rimuovere la batteria (11) lore e colpi. Pericolo di lesioni dall’apparecchio, premere il tasto a causa di fuoriuscita di solu- di sblocco (12) della batteria ed zione elettrolitica! In caso di estrarla.
  • Seite 52: Batterie Consumate

    Montaggio Panoramica delle spie di controllo a LED (14a) sul caricabatterie (14): Inserire la batteria solo quando l’apparecchio è com- Spia a LED verde lampeggiante: pletamente montato. In caso il caricabatterie è collegato alla di accensione accidentale rete senza batteria. dell’apparecchio sussiste il Spia a LED rossa accesa: pericolo di lesioni.
  • Seite 53: Azionamento

    Per determinati lavori la lama può gnimento (8) consente di regola- essere impiegata anche ruotata di re il numero di corse in maniera 180°. continua. Pressione lieve: numero di corse Azionamento basso. Pressione maggiore: numero di Durante l’utilizzo dell’appa- corse più alto. recchio indossare indumenti L’interruttore di accensione/ idonei e dispositivi di prote-...
  • Seite 54: Verifica Dello Stato Di Carica Della Batteria

    Utilizzo della sega con funzione Attenzione! Pericolo di danni flottante materiali e a persone! Per la lavorazione di pezzi dalla consi- Non utilizzare lame non affilate, piega- stenza media e morbida, ad esempio te o che presentano altri tipi di danni. legno dolce e duro, tronchi o materiale Prima di utilizzare l apparecchio, verifi- isolante.
  • Seite 55: Pulizia/Manutenzione

    Pulizia/Manutenzione Tagli a immersione: Prima di qualsiasi lavoro e I tagli a immersione sono tecnicamente più del trasporto rimuovere la complessi e celano un rischio più elevato. batteria dall’apparecchio. In Effettuarli solo se si conosce bene la tec- caso di accensione accidenta- nica.
  • Seite 56: Lavori Di Manutenzione Generici

    Smaltimento/Tutela Lavori di manutenzione generici dell’ambiente • Controllare l’apparecchio prima di ogni Estrarre la batteria dall‘apparecchio e intro- uso per verificare la presenza di difetti durre l‘apparecchio, la batteria, gli accesso- evidenti come parti allentate, consuma- ri e l‘imballaggio nei contenitori adibiti alla te o danneggiate.
  • Seite 57: Pezzi Di Ricambio/Accessori

    Pezzi di ricambio/Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu Se non si dispone di una connessione Internet, contattare telefonicamente il centro di as- sistenza (vedere “Service-Center” a pag. 60). Tenere a portata di mano i numeri d’ordine riportati in basso.
  • Seite 58: Ricerca Di Errori

    Ricerca di errori Problema Possibile causa Eliminazione dell’errore Batteria ( 11) scarica Caricare la batteria (vedi „Ricarica“) Batterie ( 11) non inse- Inserire la batteria (vedi „Comando “) rita L’apparecchio Blocco accensione ( non parte 9) non azionato corretta- Accendere (vedere "Azionamento") mente Interruttore di accensione/ Riparazione da parte del centro di...
  • Seite 59: Garanzia

    Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- Gentile cliente, mente secondo severe direttive di qualità Su questo apparecchio Le viene concessa e controllato con coscienza prima della consegna. una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto può...
  • Seite 60: Servizio Di Riparazione

    Service-Center e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo. Assistenza Italia • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all’indi- Tel.: 02 36003201 rizzo di assistenza comunicato, previa E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 273479 consultazione del nostro servizio di assistenza tecnica, allegando la prova Assistenza Svizzera d‘acquisto (scontrini fiscali) e l indica-...
  • Seite 61: Introduction

    Content Introduction Introduction ....... 61 Congratulations on the purchase of your Intended Use ......61 new device. With it, you have chosen a General Description ....62 high quality product. During production, Scope of delivery ......62 this equipment has been checked for qual- Overview ........
  • Seite 62: General Description

    General Description Function Description The illustration of the principal The cordless sabre saw is a hand-held pen- functioning parts can be found dulum jigsaw with a saw blade that moves on the front and back foldout back and forth. The oscillating motion can pages.
  • Seite 63: Notes On Safety

    Notes on Safety Noise and vibration values have been determined according to the standards and regulations mentioned in the declaration of This section details the basic safety instruc- conformity. tions for working with the appliance. Technical and optical changes may be Symbols undertaken in the course of further develop- ment without notice.
  • Seite 64: General Safety Instructions For Power Tools

    General safety instructions Do not subject the battery to strong for power tools sunlight over long periods and do not leave it on a heater (max. WARNING! Read all safety 45°C). directions and instructions. Take batteries to an old battery Omissions in the compliance with collection point where they will safety directions and instructions...
  • Seite 65 pipes, radiators, ranges and re- • Prevent unintentional starting. frigerators. There is an increased risk Ensure the switch is in the off- position before connecting to of electric shock if your body is earthed power source and/or battery or grounded. •...
  • Seite 66: Special Safety Directions For The Device

    power source and/or the bat- • In the power tools, use only the tery pack from the power tool batteries designed for the pur- before making any adjust pose. The use of other batteries may -ments, changing accessories, or result in injuries and risk of fire. storing power tools.
  • Seite 67 both hands while working and contact with the blade there is a risk of ensure a secure footing. The pow- injury. • Only when the electric tool is er tool is guided more securely with turned on should the sawing both hands.
  • Seite 68: Correct Handling Of The Battery Charger

    knowledge if they have been ritate the respiratory tract. Ensure given supervision or instruction fresh air and seek medical assistance in concerning use of the appliance the event of discomfort. in a safe way and understand • Do not use non-rechargeable the hazards involved.
  • Seite 69: Charging The Battery

    textiles). Risk of fire due to heating tery several time in a row. during charging. • If a fully recharged battery lasts for • If the power cable for this considerably shorter operating times, equipment is damaged, it must the battery is used up and needs to be replaced by the manufac- be replaced.
  • Seite 70: Used Batteries

    Assembly 5. Press the release button ( on the battery (11) and pull the Only insert the rechargeable battery out of the battery charger battery when the device is (14). completely assembled. If the Overview of the LED indicators device is switched on acci- (14a) on the charger (14): dentally, there is a danger of injury.
  • Seite 71: Operation

    For certain work, the saw blade Gentle pressure: low stroke rate. can also be inserted after turning Greater pressure: higher stroke through 180°. rate. The on/off switch cannot be Operation locked. When working with the de- Switching off: vice, always wear suitable 4.
  • Seite 72: Checking The Charge Status Of The Rechargeable Battery

    Switching off the oscillat- workbench. ing function: - Apply only as much pressure as 2. Turn the rotary switch (6) to posi- is required for sawing. If there is tion “0”. excessive pressure, the sawing blade may bend and break. Checking the charge status - Switch the device off immedi- of the rechargeable battery...
  • Seite 73: Cleaning/Maintenance

    Cleaning 1. Place the front edge of the base plate (2) on the work piece so that the saw Do not spray the appliance blade (1) does not touch the work with water and do not im- piece. merse it in water. Electric 2.
  • Seite 74: Waste Disposal/Environmental Protection

    Guarantee the state of charge of the battery and recharge if necessary roughly every 3 months. Dear Customer, • In order to keep the battery well This equipment is provided with a 3-year charged, avoid exposing the appliance guarantee from the date of purchase. to extreme heat or cold in storage.
  • Seite 75: Repair Service

    The guarantee applies for all material and costs, please be sure to use only the ad- dress communicated to you. Ensure that manufacturing defects. This guarantee does not extend to cover product parts that are the consignment is not sent carriage subject to normal wear and may therefore forward or by bulky goods, express or other special freight.
  • Seite 76: Spare Parts/Accessories

    Spare Parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” Page 75). Please have the order number mentioned below ready. Position Position Description Order No.
  • Seite 77: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible cause Corrective action Battery ( 11) discharged Recharge battery (see „Charging“) Battery ( 11) not inserted Insert battery (see „Operation“) Appliance Switch lock ( 11) has not Switch on (see "Operation") won‘t start been operated properly On/Off switch ( 7) defec- Send in to Service Centre for repair...
  • Seite 79: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Hiermit bestätigen wir, dass die Nous certifions par la présente que la Akku-Säbelsäge Scie sabre sans fil Baureihe PSSA 18 A1 de construction PSSA 18 A1 Seriennummer Numéro de série 201511000001 - 201603020000 201511000001 - 201603020000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in est conforme aux directives UE actu- ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:...
  • Seite 80: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    CE originale on of conformity We hereby confirm that the Con la presente dichiariamo che Cordless sabre saw Seghetto ricaricabile serie di costruzione PSSA 18 A1 model PSSA 18 A1 numero di serie Serial number 201511000001 - 201603020000 201511000001 - 201603020000...
  • Seite 81: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Vue éclatée Disegno esploso • Exploded Drawing PSSA 18 A1 informativ, informatif, informativo, informative 2015-12-01-rev02-gs...
  • Seite 84 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 11 / 2015 · Ident.-No.: 74209506112015-1 IAN 273479...

Inhaltsverzeichnis