Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Entretien Et Inspection - Anest Iwata DDP Serie Bedienungsanleitung

Doppelmembranpumpen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
FR
DPS-120 C - DPS-90 G POMPE À DOUBLE MEMBRANE
ATTENTION
SI PENDANT L'EMPLOI DU SYSTEME IL Y A DES ETINCELLES OU SI ON PERCOIT UNEDECHARGE ELECTRIQUE,
IL FAUT INTERROMPRE IMMEDIATEMENT TOUTES LES OPERATIONS DE PEINTURE.
NE PAS UTILISER LE SYSTEME JUSQU'A CE QUE L'ORIGINE DU PROBLEME NE SOIT IDENTIFIEE.
• Tenir loin de la zone de travail toutes sortes de déchets, de récipients de solvant, de chiffons ou de vêtements trempés de
solvant ou d'essence.
• Avant de mettre en marche le système déconnecter toutes les connexions électriques qui se trouvent dans la zone de travail.
• Avant d'utiliser le système éteindre toutes les flammes nues et les veilleuses qui se trouvent dans la zone de travail.
• Ne pas fumer dans la zone de travail.
• Pendant les opérations de peinture, ou quand il y a des vapeurs dans l'air, ne pas allumer ou éteindre les lumières dans la
zone de travail.
• Ne pas employer de moteurs à essence dans la zone de travail.
• Certains solvants organiques ou vapeurs toxiques dégagées peuvent pénétrer dans les yeux, dans la peau, êtres ingérés ou
inhalés, provoquant ainsi de graves lésions.
• Lorsque la pompe est en marche, on conseille de tenir le visage loin du tuyau de purge.
8.7 PROCÉDURE POUR LE DÉCHARGEMENT DE LA PRESSION
AVERTISSEMENTS
1. Arrêter l'air au pistolet.
2. Fermer l'air à la pompe (soupape à trois voies).
3. Contrôler que le tuyau de recirculation ne soit pas bouché, ensuite ouvrir graduellement la soupape à deux
voi pour la recirculation. Laisser ouverte la soupape de recirculation.
4. Tenir fermement le pistolet et l'appuyer sur le rebord en métal pourvu de mise à la terre, tirer la gâchette de
sorte à décharger la pression; en cas d'emploi d'un pistolet automatique fournir de l'air en pression à la
commande d'overture de la barrette filetée.
PRÉCAUTIONS
1. Pour le fonctionnement de la pompe, employer de l'air filtré à l'aide d'un filtre air avec section filtrage
inférieure à 50 µm; on conseille d'employer un filtre avec purge automatique.
2. Ne pas faire tourner à vide la pompe.
3. Ne pas pulvériser de peinture ou de solvants en direction de la pompe.
4. Ne pas installer la pompe près de source de chaleur ou sous le soleil.
La placer à l'abri des éclaboussure d'eau.
5. Afin d'éviter toutes sortes de problèmes après l'emploi de peintures bicomposant, on conseille de laver
immédiatement la pompe après chaque emploi. La non-observation de cette prescription pourrait causer le
bouchage de tous les passages du fluide et par conséquent il faudra désassembler l'installation entière
pour remédier au problème de bouchage.

9. ENTRETIEN ET INSPECTION

9.1 NOTES GENERALES
Un entretien adéquat représente un facteur déterminant pour une durée supérieure de l'appareillage en conditions de
fonctionnement et de rendement optimum et assure la sécurité au cours du temps du point de vue fonctionnel.
On recommande de faire exécuter les opérations d'entretien par un personnel spécialisé.
La conception et les matériaux employés pour la construction de la pompe à membrane réduisent les interventions d'entretien
ordinaire au simple nettoyage périodique.
Le personnel doit disposer de protections individuelles généralement utilisées pour des opérations similaires et il doit égale-
ment suivre les procédures de sécurité prescrites au paragraphe 9.2.
9.2 NORMES DE SECURITÉ PENDANT L'ENTRETIEN
LES PRINCIPALES RÈGLES DE SÉCURITÉ À RESPECTER PENDANT LES INTERVENTIONS SUR LA POMPE SONT:
1. Déconnecter l'alimentation pneumatique avant de remplacer n'importe quel composant.
2. Ne pas porter de bagues, montres, chaînes, bracelets, etc. pendant les opérations d'entretien.
3. Toujours employer les dispositifs de protection individuelle (gants, chaussures pour la prévention des accidents, etc.).
4. Ne pas utiliser de flammes nues, pointes ou épingles pour le nettoyage.
5. Ne pas fumer.
66
DPS-120 C - DPS-90 G POMPE À DOUBLE MEMBRANE FR
9.3 OPÉRATIONS PLANIFIÉES RECOMMANDÉES
TOUTES LES
DÉSASSEMBLER ET NETTOYER LES FILTRES AINSI QUE LES PASSAGES PRODUITS.
50 HEURES
NOTE: Si vous utiliser des peintures à forte corrosivité et tendance au dépôt, il faudra effectuer cette
DE TRAVAIL
opération à des intervalles plus court.
PROCÉDER À LA RÉVISION DE L'UNITÉ DE VERNISSAGE ENTIÈRE.
TOUTES LES
2000 HEURES
NOTE: La vitesse de corrosion dépend du type de peinture utilisée et des conditions de travail.
DE TRAVAIL
Pour remplacer l'unité de vernissage entière, suivre les instructions données.
9.4 DESASSEMBLAGE DE LA POMPE DE SON SUPPORT
PRÉCAUTIONS
AVANT DE DÉSASSEMBLER LA POMPE, SUIVRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS:
a) Pendant le désassemblage de la pompe, faire attention à ne pas endommager les bagues d'étanchéité,
les membranes et les garnitures.
b) Pour le désassemblage et le réassemblage des collecteurs (Réf. 3 et 5 p. 72) et des couvercles (Réf.2
p. 72) pompe, employer une clé hexagonale de 5 mm et clé à molette de 10 mm.
c) Désassembler, selon l'ordre suivant, le collecteur d'entrée (Réf. 3 p. 72), le collecteur de refoulement
(Réf.5 p. 72), les couvercles latéraux (Réf.2 p. 72), en dévissant les vis à six pans creux à l'aide des clés
spéciales.
1. Allusion aux PRÉCAUTIONS POUR L'OPÉRATEUR à propos de la procédure de déchargement de la pression (section 8.7).
2. Déconnecter la pompe de l'alimentation air comprimé de ligne.
3. Désassembler le système filtre aspiration de la pompe.
4. Enlever le tuyau de recirculation.
5. Désassembler le réducteur de pression peinture de la pompe.
6. Désassembler le corps pompe de la base de support en enlevant les 2 vis spéciales.
7. Enlever le collecteur d'entrée, le collecteur de refoulement et le couvercle en suivant cet ordre.
PRÉCAUTIONS
Des résidus de peinture pourraient se trouver à l'intérieur du régulateur de pression: les décharger dans
le fût de peinture en renversant le régulateur de pression lui-même.
9.5 DESASSEMBLAGE COUVERCLE, COLLECTEUR ET DISTRIBUTEUR D'AIR
DÉSASSEMBLAGE COUVERCLES ET COLLECTEURS
Collecteur de
refoulement
Membrane
Collecteur
d'entrée
Axe
Couvercle
DÉSASSEMBLAGE DISTRIBUTEUR D'AIR
CORPS
Valvola di scambio
Joint torique
Vis
67

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis