Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
AP200
MANUAL
Read and save these instructions
Lesen und behalten Sie diese Anleitung
Lisez et enregistrez ces instructions
Leggere e salvare queste istruzioni
Lea y guarde estas instrucciones
Прочтите и сохраните эти инструкции
阅读并保存这些说明

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Boneco Allergy Pro AP200

  • Seite 1 AP200 MANUAL Read and save these instructions Lesen und behalten Sie diese Anleitung Lisez et enregistrez ces instructions Leggere e salvare queste istruzioni Lea y guarde estas instrucciones Прочтите и сохраните эти инструкции 阅读并保存这些说明...
  • Seite 2 Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise (separat im Lieferumfang enthalten). Always observe all safety notes (included separately in delivery). Veuillez respecter impérativement l’ensemble des consignes de sécurité (fournies séparément dans le contenu de la livraison). È indispensabile osservare tutte le indicazioni sulla sicurezza (contenute separatamente nel volume di fornitura). Lees alle veiligheidsinstructies (afzonderlijk in de levering).
  • Seite 3 Alle sikkerhetsanvisningene (følger med separat) må følges strengt. Obligāti ievērojiet visus drošības norādījumus (atsevišķi iekļauti piegādes komplektā). Būtinai atsižvelkite į saugumo nurodymus (atskirai pridėti komplektacijoje). Järgige tingimata kõiki ohutusjuhised (sisalduvad tarnekomplektis eraldi). Bezpodmínečně dodržujte všechny bezpečnostní pokyny (samostatně součástí dodávky). Bezpodmienečne dodržiavajte všetky bezpečnostné...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Gebrauchsanweisung Bruksanvisning Instructions for use Lietošanas instrukcija Mode d’emploi Naudojimo instrukcijos Istruzioni per l’uso Kasutusjuhend Gebruiksaanwijzing Návod k použití Instrucciones de uso NÁVOD NA POUŽÍVANIE Instruções de utilização Navodila za uporabo Használati útmutató Upute za uporabu Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης Bruksanvisning Руководство...
  • Seite 5: Gebrauchsanweisung

    GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 6 INHALTSVERZEICHNIS Technische Daten Einleitung Produktvorteile Hauptkomponenten Betrieb des Allergy Pro ® AP200 Sicherheit Ein-/Ausschalten Steuerung der Ventilatorgeschwindigkeit Reinigung und Wartung Filter austauschen Oberflächen reinigen Fehlerbehebung...
  • Seite 7: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten* Typenbezeichnung AP200 Leistungsaufnahme 45 W Netzspannung 220 – 240V ~ 50 Hz Reinigungsleistung (CADR) – Staub — Rauch — Pollen 265 m /h — 233 m /h — 335 m Betriebsgeräusch 62 dB(A) Abmessungen 224 x 176 x 647 mm Gewicht 4,2 kg Ersatzteile...
  • Seite 8: Einleitung

    EINLEITUNG Vielen Dank für den Kauf des Luftreinigers Allergy Pro ™ AP200. Der Luftreiniger Allergy Pro AP200 erhöht ™ deutlich die Luftqualität in Ihrem Zuhause, Büro oder anderen Umgebungen. Wir wollen, dass Sie mit Ihrem Allergy Pro AP200 vollauf zufrieden sind. Deshalb gilt ™...
  • Seite 9: Produktvorteile

    PRODUKTVORTEILE • Luftreinigung: Der Filter entfernt Partikel aus der Luft und reinigt sie somit. • Entfernt effektiv Rauch, Pollen, Staub, Tierhaut- schuppen, Staubmilben, Schimmel und Bakterien. • 3 Geschwindigkeitsstufen des Ventilators – zum Auswählen der gewünschten Reinigungsintensi- tät.
  • Seite 10: Hauptkomponenten

    HAUPTKOMPONENTEN Verriegelung 2. Lufteintrittsgitter 3. Filter 4. Drehregler: OFF, HI, MED, LOW Luftaustrittsgitter...
  • Seite 11: Betrieb Des Allergy Pro ® Ap200

    BETRIEB DES ALLERGY PRO AP200 ® SICHERHEIT Bitte lesen Sie die folgenden wichtigen Informa- tionen, bevor Sie den Luftreiniger Allergy Pro ™ AP200 nutzen. Nicht in der Nähe von Ventilatoren aufstellen. 2. Auf beiden Seiten des Geräts mindestens 30 Zen- timeter Abstand von der Wand einhalten.
  • Seite 12: Ein-/Ausschalten

    BETRIEB DES ALLERGY PRO AP200 ® EIN-/AUSSCHALTEN Schalten Sie den Luftreiniger Allergy Pro AP200 durch ™ Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn ein. Durch Drehen des Reglers gegen den Uhrzeigersinn in die Position OFF schalten Sie ihn aus. STEUERUNG DER VENTILATORGESCHWINDIGKEIT Der Allergy Pro ™...
  • Seite 13: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG FILTER AUSTAUSCHEN Der professionelle Luftreiniger Allergy Pro ™ Das Gerät ausschalten und ausstecken.Luftein- AP200 ist nahezu wartungsfrei! Unser Filter hält, trittsgitter durch Drücken auf die Verriegelung lö- je nach Nutzung und Umgebungsbedingungen, bis sen (siehe Diagramm der „Hauptkomponenten“). zu zwölf Monate.
  • Seite 14: Oberflächen Reinigen

    REINIGUNG UND WARTUNG OBERFLÄCHEN REINIGEN Es darf kein Wasser ins Innere des Geräts eindrin- gen, da es dadurch beschädigt werden könnte, wodurch für Sie die Gefahr von Stromschlägen und Verletzungen entstehen könnte. Gerät ausschalten und ausstecken. 2. Mit einem mit Wasser und Spülmittel leicht ange- feuchteten Tuch die Außenflächen des Gehäuses abwischen.
  • Seite 15: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Ursache Lösung Gerät läuft nicht Drehregler nicht in Position ON. Regler im Uhrzeigersinn drehen. Gerätestecker ist nicht eingesteckt. Netzanschluss überprüfen. Das Lufteintrittsgitter ist nicht eingesetzt und eingerastet. Prüfen, ob Filter und Eintrittsgitter richtig eingesetzt wurden und eingerastet sind. Verminderter Luftstrom Eintritts- oder Austrittsgitter ist möglicherweise blockiert.
  • Seite 17: Instructions For Use

    INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Seite 18 TABLE OF CONTENTS Technical data Introduction Product benefits Main parts Operating the Allergy Pro ® AP200 Safety Power control Fan speed control Cleaning & Maintenance Replacing the filter Cleaning external surfaces Trouble shooting...
  • Seite 19: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data* Type designation AP200 Power consumption 45 W Power supply voltage 220 – 240V ~ 50Hz Cleaning output (CADR) – dust — smoke — pollen 265 m /h — 233 m /h — 335 m Operation noise level 62 dB (A) Dimensions 224 x 176 x 647 mm...
  • Seite 20: Introduction

    INTRODUCTION Thank you for purchasing the Allergy Pro ™ AP200 air purifier. The Allergy Pro AP200 air purifier will greatly ™ improve the quality of the air in your home, office or other environments. We want you to be fully satisfied with your Allergy Pro AP200.
  • Seite 21: Product Benefits

    PRODUCT BENEFITS • Air purification: Filter takes particles out of the air, purifying it. • Effectively removes smoke, pollen, dust, animal dander, dust mites, mold and bacteria. • 3 speed fan setting – lets you select the desired cleaning level.
  • Seite 22: Main Parts

    MAIN PARTS Locking Latch 2. Air Inlet Grill 3. Filter 4. Control Dial: Off, HI, MED, LOW 5. Air Outlet Grill...
  • Seite 23: Operating The Allergy Pro ® Ap200

    OPERATING THE ALLERGY PRO AP200 ® SAFETY Before using the Allergy Pro AP200 air purifier, ™ please read the following important information. Do not place near fans. 2. Keep both sides of the unit at least 30 centimeters away from a wall. 3.
  • Seite 24: Power Control

    OPERATING THE ALLERGY PRO AP200 ® POWER CONTROL To operate the Allergy Pro AP200 air purifier, turn dial ™ clockwise to turn on the air purifier. Turn dial counter- clockwise to OFF position to turn the unit off. FAN SPEED CONTROL The Allergy Pro AP200 has three different speeds of ™...
  • Seite 25: Cleaning & Maintenance

    CLEANING & MAINTENANCE REPLACING THE FILTER The Allergy Pro AP200 professional air purifier ™ Make sure unit is turned off and unplugged. Re- is almost maintenance free! Our filter lasts up to lease the inlet grill by pressing on the locking latch twelve months, depending on use and environ- (see diagram of “Main parts”).
  • Seite 26: Cleaning External Surfaces

    CLEANING & MAINTENANCE CLEANING EXTERNAL SURFACES Do not allow water to slip into the internal parts as this could damage your unit and result in electrical shock and injury to you. Turn off and unplug unit. 2. Use a washcloth slightly dampened with a little water and dishwashing soap to wipe the outer case surfaces.
  • Seite 27: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Problem Reason Solution Unit will not operate Control Dial not turned to ON position. Turn the control dial clockwise. Unit is unplugged. Check to ensure unit is plugged in. The inlet grill has not been installed & locked into place. Check to make sure filter and inlet grill is properly installed &...
  • Seite 29: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI...
  • Seite 30 SOMMAIRE Caractéristiques techniques Introduction Avantages du produit Pièces principales Fonctionnement de l’Allergy Pro ® AP200 Sécurité Commande de puissance Commande de vitesse de ventilation Nettoyage et maintenance Remplacement du filtre Nettoyage de surfaces externes Dépannage...
  • Seite 31: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques* Désignation de modèle AP200 Consommation électrique 45 W Tension de réseau 220 – 240 V ~ 50 Hz Rendement du nettoyage (CADR) – poussière — fumée — pollen 265 m /h — 233 m /h — 335 m Niveau sonore 62 dB(A) Dimensions...
  • Seite 32: Introduction

    INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir opté pour le purificateur d’air Allergy Pro AP200. Le purificateur d’air Allergy ™ AP200 améliorera considérablement la qualité ™ de l’air de votre domicile, de votre bureau ou d’autres environnements. Nous espérons que vous serez en- tièrement satisfait de votre Allergy Pro AP200.
  • Seite 33: Avantages Du Produit

    AVANTAGES DU PRODUIT • Purification de l’air : Le filtre élimine les particules de l’air et le purifie. • Élimine efficacement la fumée, le pollen, la pous- sière, les squames animales, les acariens, les moisissures et les bactéries. • Réglage de ventilation à 3 vitesses – vous permet de sélectionner le niveau de nettoyage souhaité.
  • Seite 34: Pièces Principales

    PIÈCES PRINCIPALES Loquet de verrouillage 2. Grille d’entrée d’air 3. Filtre 4. Cadran de réglage : Off, HI, MED, LOW 5. Grille de sortie d’air...
  • Seite 35: Fonctionnement De L'allergy Pro

    FONCTIONNEMENT DE L’ALLERGY PRO AP200 ® SÉCURITÉ Avant d’utiliser le purificateur d’air Allergy Pro ™ AP200, veuillez lire les informations importantes qui suivent. Ne pas l’installer à proximité de ventilateurs. 2. Les deux côtés de l’appareil doivent être placés à une distance d’au moins 30 centimètres d’un mur.
  • Seite 36: Commande De Puissance

    FONCTIONNEMENT DE L’ALLERGY PRO AP200 ® COMMANDE DE PUISSANCE Pour utiliser le purificateur d’air Allergy Pro AP200, tour- ™ nez le cadran dans le sens des aiguilles d’une montre afin d’allumer le purificateur d’air. Tournez le cadran dans le sens inverse des aiguilles d’une montre en position OFF pour éteindre l’appareil.
  • Seite 37: Nettoyage Et Maintenance

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE REMPLACEMENT DU FILTRE 4. Insérez un filtre neuf, puis remettez la grille d’en- Le purificateur d’air professionnel Allergy Pro ™ Veillez à ce que l’appareil soit éteint et débranché. trée en place. AP200 est presque sans maintenance ! Notre filtre Retirez la grille d’entrée en appuyant sur le loquet dure jusqu’à...
  • Seite 38: Nettoyage De Surfaces Externes

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE NETTOYAGE DE SURFACES EXTERNES Ne laissez pas d’eau s’infiltrer dans les parties internes, car cela pourrait endommager votre appareil et vous causer un choc électrique et des blessures. Éteignez et débranchez l’appareil. 2. Utilisez un chiffon légèrement humidifié avec un peu d’eau et du savon vaisselle pour essuyer les surfaces extérieures du boîtier.
  • Seite 39: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Raison Solution L’appareil ne fonctionne pas Le cadran de réglage n’est pas en position ON. Tournez le cadran de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre. L’appareil est débranché. Vérifiez que l’appareil est branché. La grille d’entrée n’a pas été installée ni verrouillée en Vérifiez que le filtre et la grille d’entrée sont correctement installés et verrouil- place.
  • Seite 41: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Seite 42 INDICE Dati tecnici Introduzione Vantaggi del prodotto Parti principali Utilizzo di Allergy Pro ® AP200 Sicurezza Gestione della potenza Gestione della velocità ventilatore Pulizia e manutenzione Sostituzione del filtro Pulizia delle superfici esterne Risoluzione dei problemi...
  • Seite 43: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Dati tecnici* Denominazione modello AP200 Potenza assorbita 45 W Tensione di alimentazione 220 – 240 V ~ 50 Hz Potenza di depurazione (CADR) – Polvere – Fumo – Pollini 265 m /h – 233 m /h – 335 m Livello di rumore di funzionamento 62 dB(A) Dimensioni...
  • Seite 44: Introduzione

    INTRODUZIONE Grazie per avere acquistato il depuratore d’aria Allergy AP200. Il depuratore d’aria Allergy Pro AP200 ™ ™ migliorerà sensibilmente la qualità dell’aria nella vo- stra casa, in ufficio o in altri ambienti. Desideriamo che siate pienamente soddisfatti del vostro Allergy Pro ™...
  • Seite 45: Vantaggi Del Prodotto

    VANTAGGI DEL PRODOTTO • Depurazione aria: il filtro elimina le particelle dall’aria, depurandola. • Rimuove efficacemente fumo, pollini, polvere, peli di animali, acari della polvere, muffe e batteri. • 3 impostazioni di velocità ventilatore, per scegliere il livello di depurazione desiderato.
  • Seite 46: Parti Principali

    PARTI PRINCIPALI Chiusura a scatto 2. Griglia d’ingresso aria 3. Filtro 4. Manopola di comando: OFF, HI, MED, LOW 5. Griglia di uscita aria...
  • Seite 47: Utilizzo Di Allergy Pro ® Ap200

    UTILIZZO DI ALLERGY PRO AP200 ® SICUREZZA Prima di utilizzare il depuratore d’aria Allergy Pro ™ AP200, vi preghiamo di leggere le seguenti impor- tanti informazioni. Non posizionare in prossimità di ventilatori. 2. Mantenere entrambi i lati dell’unità ad almeno 30 cm dalle pareti.
  • Seite 48: Gestione Della Potenza

    UTILIZZO DI ALLERGY PRO AP200 ® GESTIONE DELLA POTENZA Per utilizzare il depuratore d’aria Allergy Pro AP200, ™ ruotare la manopola in senso orario per accendere l’unità. Ruotare la manopola in senso antiorario, sulla posizione OFF, per spegnere l’unità. GESTIONE DELLA VELOCITÀ VENTILATORE Allergy Pro ™...
  • Seite 49: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE SOSTITUZIONE DEL FILTRO 4. Inserire un nuovo filtro, quindi reinnestare in posi- Il depuratore d’aria professionale Allergy Pro ™ Accertarsi che l’unità sia spenta e scollegata. zione la griglia d’ingresso. AP200 è pressoché esente da manutenzione! Il Sbloccare la griglia d’ingresso, premendo sulla nostro filtro dura fino a dodici mesi, in base all’u- chiusura a scatto (vedere lo schema della sezione...
  • Seite 50: Pulizia Delle Superfici Esterne

    PULIZIA E MANUTENZIONE PULIZIA DELLE SUPERFICI ESTERNE Evitare infiltrazioni d’acqua nelle parti interne: ciò potrebbe causare folgorazione e lesioni, oltre che danni all’unità. Spegnere e scollegare l’unità. 2. Per tergere le superfici dell’alloggiamento esterno, utilizzare una salvietta leggermente inumidita con acqua e detergente per piatti.
  • Seite 51: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzione L’unità non funziona Manopola di comando non ruotata in posizione ON. Ruotare la manopola di comando in senso orario. L’unità è scollegata. Accertarsi che l’unità sia collegata. La griglia d’ingresso non è stata montata e bloccata in Accertarsi che filtro e griglia d’ingresso siano correttamente montati e bloc- posizione.
  • Seite 53: Nl Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Seite 54 INHOUDSOPGAVE Technische gegevens Inleiding Voordelen van het product Belangrijkste onderdelen Bediening van de Allergy Pro ® AP200 Veiligheid Inschakelen/uitschakelen Ventilatorstand Reiniging & onderhoud Filter vervangen Externe oppervlakken reinigen Problemen oplossen...
  • Seite 55: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens* Typeaanduiding AP200 Opgenomen vermogen 45 W Netspanning 220 – 240 V ~ 50 Hz Reinigingsvermogen (CADR) – stof — rook — pollen 265 m /h — 233 m /h — 335 m Bedrijfsgeluid 62 dB(A) Afmetingen 224 x 176 x 647 mm Gewicht 4,2 kg...
  • Seite 56: Inleiding

    INLEIDING Hartelijk dank voor de aankoop van de luchtreiniger Allergy Pro AP200. De luchtreiniger Allergy Pro ™ ™ AP200 zal de kwaliteit van de lucht in uw huis, kantoor of andere omgevingen sterk verbeteren. We willen dat u volledig tevreden bent met uw Allergy Pro AP200.
  • Seite 57: Voordelen Van Het Product

    VOORDELEN VAN HET PRODUCT • Luchtreiniging: een filter haalt deeltjes uit de lucht, waardoor de lucht wordt gereinigd. • Verwijdert effectief rook, pollen, stof, dierlijke huidschilfers, huisstofmijten, schimmels en bac- teriën. • 3 ventilatorstanden, zodat u het gewenste reini- gingsniveau kunt kiezen.
  • Seite 58: Belangrijkste Onderdelen

    BELANGRIJKSTE ONDERDELEN Vergrendelingslip 2. Luchtinlaatrooster 3. Filter 4. Draaiknop: UIT, HI, MED, LOW 5. Luchtuitlaatrooster...
  • Seite 59: Bediening Van De Allergy Pro

    BEDIENING VAN DE ALLERGY PRO AP200 ® VEILIGHEID Voordat u de luchtreiniger Allergy Pro AP200 ™ gaat gebruiken, dient u de volgende belangrijke informatie te lezen. Plaats het apparaat niet in de buurt van ventila- tors. 2. Plaats het apparaat op minimaal 30 cm afstand van een muur.
  • Seite 60: Inschakelen/Uitschakelen

    BEDIENING VAN DE ALLERGY PRO AP200 ® INSCHAKELEN/UITSCHAKELEN Draai de draaiknop rechtsom om de luchtreiniger Allergy AP200 in te schakelen. Draai de draaiknop linksom ™ tot in de UIT-stand om het apparaat uit te schakelen. VENTILATORSTAND De Allergy Pro AP200 heeft drie verschillende ventilator- ™...
  • Seite 61: Reiniging & Onderhoud

    REINIGING & ONDERHOUD FILTER VERVANGEN 4. Plaats een nieuw filter en klik het luchtinlaatroos- De professionele luchtreiniger Allergy Pro AP200 ™ Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het ter weer op zijn plaats. is nagenoeg onderhoudsvrij! Het filter gaat tot stopcontact.
  • Seite 62: Externe Oppervlakken Reinigen

    REINIGING & ONDERHOUD EXTERNE OPPERVLAKKEN REINIGEN Mors geen water op de interne onderdelen, want dit kan uw apparaat beschadigen en leiden tot elektrische schokken en letsel. Schakelaar het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Gebruik een washandje dat bevochtigd is met een beetje water en afwasmiddel om de buitenste op- pervlakken van de behuizing af te vegen.
  • Seite 63: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet De draaiknop is niet in de stand ON gedraaid. Draai de draaiknop rechtsom. De stekker van het apparaat is niet in het stopcontact ge- Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact. stoken.
  • Seite 65: Es Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO...
  • Seite 66 ÍNDICE Datos técnicos Instrucciones Ventajas del producto Componentes principales Funcionamiento del Allergy Pro ® AP200 Seguridad Control de la potencia Control de la velocidad del ventilador Limpieza y mantenimiento Sustitución del filtro Limpieza de las superficies exteriores Resolución de problemas...
  • Seite 67: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Datos técnicos* Denominación del modelo AP200 Consumo de energía 45 W Tensión de la red 220 – 240 V ~ 50 Hz Capacidad de purificación (CADR) – polvo — humo — polen 265 m /h — 233 m /h — 335 m Nivel de ruido en funcionamiento 62 dB(A) Dimensiones 224 x 176 x 647 mm...
  • Seite 68: Instrucciones

    INSTRUCCIONES Le agradecemos la confianza depositada en el purifi- cador de aire Allergy Pro AP200. El purificador de aire ™ Allergy Pro AP200 mejorará de forma considerable ™ la calidad del aire de su hogar, oficina y otros entor- nos. Esperamos que el purificador de aire Allergy Pro ™...
  • Seite 69: Ventajas Del Producto

    VENTAJAS DEL PRODUCTO • Purificación del aire: El filtro elimina las partículas del aire y lo purifica. • Elimina de forma eficaz el humo, el polen, el polvo, la caspa animal, los ácaros, el moho y las bacte- rias. • Las tres velocidades del ventilador permiten se- leccionar el nivel de limpieza que desee.
  • Seite 70: Componentes Principales

    COMPONENTES PRINCIPALES Cierre 2. Rejilla de entrada de aire 3. Filtro 4. Selector de control: Off, HI, MED, LOW Rejilla de salida de aire...
  • Seite 71: Funcionamiento Del Allergy Pro ® Ap200

    FUNCIONAMIENTO DEL ALLERGY PRO AP200 ® SEGURIDAD Antes de utilizar el purificador de aire Allergy Pro ™ AP200, lea estas importantes indicaciones en ma- teria de seguridad. No lo coloque cerca de ventiladores. 2. Mantenga ambos lados de la unidad a una dis- tancia mínima de 30 cm con respecto a cualquier pared.
  • Seite 72: Control De La Potencia

    FUNCIONAMIENTO DEL ALLERGY PRO AP200 ® CONTROL DE LA POTENCIA Gire el selector de control en sentido horario para activar el purificador de aire Allergy Pro AP200. Gire el selector ™ de control en sentido antihorario (hasta la posición OFF) para desactivar la unidad.
  • Seite 73: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO SUSTITUCIÓN DEL FILTRO 4. Introduzca un nuevo filtro y, a continuación, vuelva El purificador profesional de aire Allergy Pro ™ Asegúrese de que la unidad esté apagada y desen- a colocar la rejilla de entrada en su lugar. AP200 apenas requiere mantenimiento.
  • Seite 74: Limpieza De Las Superficies Exteriores

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERIORES No permita que penetre agua en los componentes internos, ya que podría ocasionar daños en la uni- dad y provocarle una descarga eléctrica o heridas. Apague y desenchufe la unidad. 2. Emplee un paño ligeramente humedecido con un poco de agua y detergente para limpiar las super- ficies de la carcasa.
  • Seite 75: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Motivo Solución La unidad no funciona El selector de control no se encuentra en la posición ON. Gire el selector de control en sentido horario. La unidad está desenchufada. Compruebe que la unidad esté enchufada. La rejilla de entrada no está instalada y bloqueada en su Compruebe que el filtro y la rejilla de entrada estén correctamente instalados sitio.
  • Seite 77: Pt Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO...
  • Seite 78 ÍNDICE Dados técnicos Introdução Vantagens do aparelho Componentes principais Funcionamento do Allergy Pro ® AP200 Segurança Botão Power Controlo da velocidade do ventilador Limpeza & Manutenção Substituição do filtro Limpeza das superfícies exteriores Resolução de problemas...
  • Seite 79: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS Dados técnicos* Designação do modelo AP200 Consumo de energia 45 W Tensão de rede 220 – 240V ~ 50Hz Débito de ar limpo (CADR) – poeiras — fumos — pólen 265 m /h — 233 m /h — 335 m Nível de ruído em funcionamento 62 dB(A) Dimensões...
  • Seite 80: Introdução

    INTRODUÇÃO Obrigado por ter adquirido o purificador de ar Allergy AP200. O purificador de ar Allergy Pro AP200 ™ ™ melhorará significativamente a qualidade do ar na sua casa ou escritório ou em qualquer outro ambiente. É nosso desejo que fique totalmente satisfeito com o seu Allergy Pro AP200.
  • Seite 81: Vantagens Do Aparelho

    VANTAGENS DO APARELHO • Purificação do ar: O filtro retira partículas do ar, purificando-o. • Remove eficazmente fumos, pólen, poeiras, pelos de animais, ácaros, bolores e bactérias. • Ventilador com 3 velocidades – permite-lhe esco- lher o nível de limpeza.
  • Seite 82: Componentes Principais

    COMPONENTES PRINCIPAIS Trinco 2. Grelha de entrada de ar 3. Filtro 4. Botão de controlo: Off, HI, MED, LOW 5. Grelha de saída de ar...
  • Seite 83: Funcionamento Do Allergy Pro

    FUNCIONAMENTO DO ALLERGY PRO AP200 ® SEGURANÇA Antes de usar o purificador de ar Allergy Pro ™ AP200, leia atentamente as seguintes informa- ções. Não coloque o aparelho junto a uma ventoinha. 2. Mantenha ambos os lados do aparelho a uma distância mínima de 30 centímetros de qualquer parede.
  • Seite 84: Botão Power

    FUNCIONAMENTO DO ALLERGY PRO AP200 ® BOTÃO POWER Para utilizar o purificador de ar Allergy Pro AP200, rode ™ o botão no sentido dos ponteiros do relógio para ligá-lo. Para desligá-lo, rode o botão no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. CONTROLO DA VELOCIDADE DO VENTILADOR O Allergy Pro ™...
  • Seite 85: Limpeza & Manutenção

    LIMPEZA & MANUTENÇÃO SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO 4. Introduza um filtro novo e volte a encaixar a grelha O purificador de ar profissional Allergy Pro ™ Certifique-se de que o aparelho está desligado e de entrada na sua posição. AP200 quase não requer manutenção! O filtro de que a respetiva ficha não está...
  • Seite 86: Limpeza Das Superfícies Exteriores

    LIMPEZA & MANUTENÇÃO LIMPEZA DAS SUPERFÍCIES EXTERIORES Não permita a entrada de água no interior do apa- relho pois isso poderá danificá-lo e resultar na eletrocussão e ferimento do utilizador. Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. 2. Use um pano ligeiramente humedecido com água e detergente da louça para limpar as superfícies exteriores.
  • Seite 87: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Motivo Solução O aparelho não funciona O botão de controlo não está na posição ON. Rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio. O aparelho não está ligado à eletricidade. Verifique se o aparelho está ligado à eletricidade. A grelha de entrada de ar não foi instalada e bloqueada na Verifique se o filtro e a grelha de entrada de ar estão bem instalados posição adequada.
  • Seite 89: Hu Használati Útmutató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 90 TARTALOMJEGYZÉK Műszaki adatok Bevezetés Termékelőnyök Legfontosabb részegységek Az Allergy Pro ® AP200 használata Biztonság Teljesítményszabályozás Ventilátorsebesség szabályozása Tisztítás és karbantartás A szűrő cseréje Külső felületek tisztítása Hibaelhárítás...
  • Seite 91: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK Műszaki adatok* Típus AP200 Teljesítményfelvétel 45 W Hálózati feszültség 220 – 240 V ~ 50 Hz Tisztítási teljesítmény (CADR) – por – füst – pollen 265 m /h — 233 m /h — 335 m Működési zajszint 62 dB(A) Méretek 224 x 176 x 647 mm Súly...
  • Seite 92: Bevezetés

    BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megvásárolta az Allergy Pro ™ AP200 légtisztítót. Az Allergy Pro AP200 légtisztító jelentős ™ mértékben javítani fogja a levegő minőségét ottho- nában, az irodában vagy más helyiségekben. Remél- jük, hogy maximálisan elégedett lesz az Allergy Pro ™ AP200 légtisztítóval.
  • Seite 93: Termékelőnyök

    TERMÉKELŐNYÖK • Levegőtisztítás: A szűrő kiszűri a levegőben lévő részecskéket és így megtisztítja azt. • Hatékonyan eltávolítja a füstöt, pollent, port, elhalt hámsejteket, poratkákat, penészt és baktériumo- kat. • 3 sebességfokozatban állítható ventilátor – kivá- laszthatja a kívánt tisztítási szintet.
  • Seite 94: Legfontosabb Részegységek

    LEGFONTOSABB RÉSZEGYSÉGEK Záróretesz 2. Levegőbemeneti rács 3. Szűrő 4. Beállítógomb: Off, HI, MED, LOW 5. Levegőkimeneti rács...
  • Seite 95: Az Allergy Pro ® Ap200 Használata

    AZ ALLERGY PRO AP200 HASZNÁLATA ® BIZTONSÁG Az Allergy Pro AP200 légtisztító használata előtt ™ feltétlenül olvassa el a következő fontos informá- ciókat. Ne helyezze ventilátorok közelébe. 2. Az egység mindkét oldalát tartsa legalább 30 cen- timéter távolságra a faltól. 30 cm 30 cm 3.
  • Seite 96: Teljesítményszabályozás

    AZ ALLERGY PRO AP200 HASZNÁLATA ® TELJESÍTMÉNYSZABÁLYOZÁS Az Allergy Pro AP200 légtisztító használatához kap- ™ csolja be a készüléket a gomb óramutató járásával azonos irányba történő elfordításával. A készülék kikap- csolásához fordítsa el a gombot az óramutató járásával ellentétes irányban a KI helyzetbe. VENTILÁTORSEBESSÉG SZABÁLYOZÁSA Az Allergy Pro AP200 három különböző...
  • Seite 97: Tisztítás És Karbantartás

    TISZTÍTÁS ÉS K ARBANTARTÁS A SZŰRŐ CSERÉJE 4. Helyezzen be egy új szűrőt, majd pattintsa vissza Az Allergy Pro AP200 professzionális légtisztító ™ Győződjön meg arról, hogy az egység kikapcsolt a helyére a bemeneti rácsot. gyakorlatilag nem igényel karbantartást! A szű- és áramtalanított állapotban van.
  • Seite 98: Külső Felületek Tisztítása

    TISZTÍTÁS ÉS K ARBANTARTÁS KÜLSŐ FELÜLETEK TISZTÍTÁSA Ne hagyja, hogy víz jusson a belső alkatrészekbe, mivel az megrongálhatja az egységet, és áramü- tést, illetve személyi sérülést okozhat. Kapcsolja ki és áramtalanítsa az egységet. 2. A külső burkolat felületeit vízzel és mosogatószer- rel enyhén megnedvesített törlőruhával tisztítsa.
  • Seite 99: Hibaelhárítás

    HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Megoldás Az egység nem működik A beállítógomb nincs BE helyzetbe fordítva. Fordítsa el a gombot az óramutató járásával azonos irányban. Az egység nincs csatlakoztatva az elektromos hálózathoz. Győződjön meg arról, hogy az egység csatlakozik az elektromos hálózathoz. A bemeneti rács nincs felszerelve és a helyére rögzítve. Ellenőrizze, hogy a szűrő...
  • Seite 101: Pl Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Seite 102 SPIS TREŚCI Dane techniczne Wstęp Zalety produktu Główne części Obsługa Allergy Pro ® AP200 Bezpieczeństwo Regulacja mocy Regulacja prędkości wentylatora Czyszczenie i konserwacja Wymiana filtra Czyszczenie powierzchni zewnętrznych Rozwiązywanie problemów...
  • Seite 103: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Dane techniczne* Oznaczenie typu AP200 Pobór mocy 45 W Napięcie sieciowe 220 – 240V ~ 50Hz Wydajność oczyszczania powietrza (CADR) – kurz — dym — pyłki 265 m /h — 233 m /h — 335 m Poziom hałasu 62 dB(A) Wymiary 224 x 176 x 647 mm...
  • Seite 104: Wstęp

    WSTĘP Dziękujemy za zakup oczyszczacza powietrza Allergy AP200. Oczyszczacz powietrza Allergy Pro ™ ™ AP200 znacznie poprawi jakość powietrza w Państwa domu, biurze lub innym pomieszczeniu. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby byli Państwo w pełni zadowoleni z oczyszczacza Allergy Pro AP200. Dlatego Allergy ™...
  • Seite 105: Zalety Produktu

    ZALETY PRODUKTU • Oczyszczanie powietrza: Filtr oczyszcza powie- trze, usuwając z niego cząstki zanieczyszczeń. • Skutecznie usuwa dym, pyłki, kurz, sierść zwie- rząt, roztocza, pleśń i bakterie. • Możliwość ustawienia 3 prędkości wentylatora – wybór odpowiedniego poziomu czyszczenia.
  • Seite 106: Główne Części

    GŁÓWNE CZĘŚCI Zatrzask 2. Kratka wlotu powietrza 3. Filtr 4. Pokrętło regulacji: Off, HI, MED, LOW Kratka wylotu powietrza...
  • Seite 107: Obsługa Allergy Pro ® Ap200

    OBSŁUGA ALLERGY PRO AP200 ® BEZPIECZEŃSTWO Przed użyciem oczyszczacza powietrza Allergy ™ AP200 należy zapoznać się z przedstawio- nymi poniżej ważnymi informacjami. Nie ustawiać urządzenia w pobliżu wentylatorów. 2. Obie strony urządzenia powinny być oddalone od ściany o co najmniej 30 centymetrów. 30 cm 30 cm 3.
  • Seite 108: Regulacja Mocy

    OBSŁUGA ALLERGY PRO AP200 ® REGULACJA MOCY Aby uruchomić oczyszczacz powietrza Allergy Pro ™ AP200, należy obrócić pokrętło w prawo. Aby wyłączyć urządzenie, obrócić pokrętło w lewo do pozycji OFF. REGULACJA PRĘDKOŚCI WENTYLATORA Allergy Pro AP200 posiada trzy różne prędkości czysz- ™...
  • Seite 109: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA WYMIANA FILTRA 4. Włożyć nowy filtr, a następnie zatrzasnąć kratkę Profesjonalny oczyszczacz powietrza Allergy Pro ™ Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i wlotową z powrotem w odpowiednim miejscu. AP200 jest prawie bezobsługowy! Dostarczany odłączone od zasilania. Odblokować kratkę wlo- przez nas filtr można wykorzystywać...
  • Seite 110: Czyszczenie Powierzchni Zewnętrznych

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA CZYSZCZENIE POWIERZCHNI ZEWNĘTRZNYCH Nie można dopuścić do przedostania się wody do części wewnętrznych, ponieważ może to spowo- dować uszkodzenie urządzenia, porażenie prą- dem elektrycznym oraz obrażenia ciała. Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. 2. Do wytarcia zewnętrznych powierzchni obudowy należy użyć...
  • Seite 111: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa Pokrętło regulacji nie zostało obrócone do pozycji ON. Obrócić pokrętło w prawo. Urządzenie nie jest podłączone do sieci. Sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do gniazdka elektrycznego. Kratka wlotowa nie została zamontowana i zablokowana w Sprawdzić, czy filtr i kratka wlotowa są...
  • Seite 113: Se Bruksanvisning

    BRUKSANVISNING...
  • Seite 114 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Tekniska data Inledning Produktens fördelar Huvudkomponenter Använda Allergy Pro ® AP200 Säkerhet Påslagning/avstängning Reglering av fläktens hastighet Rengöring och underhåll Byta filter Utvändig rengöring Felsökning...
  • Seite 115: Tekniska Data

    TEKNISK A DATA Tekniska data* Typbeteckning AP200 Effektförbrukning 45 W Nätspänning 220–240 V ~ 50 Hz Luftreningskapacitet (CADR) – damm — rök — pollen 265 m /h — 233 m /h — 335 m Ljudnivå vid drift 62 dB(A) Dimensioner 224 x 176 x 647 mm Vikt 4,2 kg Utbytesdelar...
  • Seite 116: Inledning

    INLEDNING Tack för att du har valt att köpa luftrenaren Allergy Pro ™ AP200. Luftrenaren Allergy Pro AP200 kommer att ™ förbättra luftkvaliteten betydligt i ditt hem, på kontoret eller i andra miljöer. Vi vill att du ska vara helt nöjd med din Allergy Pro AP200.
  • Seite 117: Produktens Fördelar

    PRODUKTENS FÖRDELAR • Luftrening: Filtret fångar upp partiklar i luften och renar den. • Den tar effektivt bort rök, pollen, damm, hudrester från djur, dammkvalster, mögel och bakterier. • 3 fläkthastigheter – välj önskad reningsgrad.
  • Seite 118: Huvudkomponenter

    HUVUDKOMPONENTER Låsspärr 2. Luftinloppsgaller 3. Filter 4. Vridreglage: Off, HI, MED, LOW 5. Luftutloppsgaller...
  • Seite 119: Använda Allergy Pro ® Ap200

    ANVÄNDA ALLERGY PRO AP200 ® SÄKERHET Innan luftrenaren Allergy Pro AP200 används, läs ™ följande viktiga information. Sätt den inte i närheten av fläktar. 2. Håll minst 30 cm fritt avstånd från sidorna till en vägg. 3. Sätt inte enheten i närheten av gardiner. 30 cm 30 cm 4.
  • Seite 120: Påslagning/Avstängning

    ANVÄNDA ALLERGY PRO AP200 ® PÅSLAGNING/AVSTÄNGNING Starta luftrenaren Allergy Pro AP200 genom att vrida ™ (hög) (medel) vridreglaget medurs. Vrid vridreglaget moturs för att stänga av enheten. REGLERING AV FLÄKTENS HASTIGHET Allergy Pro AP200 har tre olika reningshastigheter, hög, ™ medel och låg (HI, MED, LOW).
  • Seite 121: Rengöring Och Underhåll

    RENGÖRING OCH UNDERHÅLL BYTA FILTER Luftrenaren Allergy Pro AP200 är nästan under- ™ Säkerställ att enheten är avstängd och urkopplad. hållsfri! Vårt filter håller i upp tolv månader bero- Ta bort inloppsgallret genom att trycka på låsspär- ende på användning och förhållandena på plats. ren (se bilden till ”Huvudkomponenter”).
  • Seite 122: Utvändig Rengöring

    RENGÖRING OCH UNDERHÅLL UTVÄNDIG RENGÖRING Låt inte vatten komma in i de invändiga delarna ef- tersom det kan skada enheten och leda till elstötar och personskador. Stäng av enheten och dra ut nätkabeln ur elutta- get. 2. Använd en rengöringsduk som fuktats en aning med vatten och diskmedel och torka av de utvän- diga delarna.
  • Seite 123: Felsökning

    FELSÖKNING Problem Orsak Lösning Enheten fungerar inte Vridreglaget har inte vridits till påslaget läge. Vrid vridreglaget medurs. Enheten är inte inkopplad i eluttaget. Kontrollera att enheten är inkopplad i eluttaget. Inloppsgallret har inte monterats och hakats fast ordentligt. Kontrollera att filtret och inloppsgallret är korrekt monterade och att de har hakats fast ordentligt.
  • Seite 125: Fi Käyttöohje

    K ÄYTTÖOHJE...
  • Seite 126 SISÄLLYSLUETTELO Tekniset tiedot Johdanto Tuotteen edut Pääosat Allergy Pro ® AP200 -laitteen käyttö Turvallisuus Virta Tuulettimen nopeuden säätö Puhdistus & huolto Suodattimen vaihtaminen Ulkopintojen puhdistus Vianetsintä...
  • Seite 127: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot* Tyyppimerkintä AP200 Ottoteho 45 W Verkkojännite 220 – 240 V ~ 50 Hz Puhdistusteho (CADR) – pöly — savu — siitepöly 265 m /h — 233 m /h — 335 m Käyttöääni 62 dB(A) Mitat 224 x 176 x 647 mm Paino 4,2 kg Varaosat...
  • Seite 128: Johdanto

    JOHDANTO Kiitos, että olet hankkinut Allergy Pro ™ AP200 -ilman- puhdistimen. Allergy Pro AP200 -ilmanpuhdistin pa- ™ rantaa huomattavasti ilmanlaatua kodissa, toimistossa tai muissa ympäristöissä. Haluamme sinun olevan täysin tyytyväinen Allergy Pro AP200 -ilmanpudisti- ™ meen. Sen vuoksi Allergy Pro AP200 -ilmanpuhdisti- ™...
  • Seite 129: Tuotteen Edut

    TUOTTEEN EDUT • Ilmanpuhdistus: Suodatin poistaa ilmasta hiukka- set ja puhdistaa sen. • Poistaa tehokkaasti savun, siitepölyn, pölyn, eläinten hilseen, pölypunkit, homeen ja bakteerit. • 3-nopeuksinen tuulettimen asetus – voit valita halutun puhdistuksen tason.
  • Seite 130: Pääosat

    PÄÄOSAT Lukitussalpa Ilman sisääntuloaukon säleikkö 3. Suodatin 4. Säädin: Off, HI, MED, LOW Ilman ulostuloaukon säleikkö...
  • Seite 131: Allergy Pro ® Ap200 -Laitteen Käyttö

    ALLERGY PRO AP200 -LAITTEEN K ÄYTTÖ ® TURVALLISUUS Lue ennen Allergy Pro AP200 -ilmanpuhdistimen ™ käyttöä seuraavat tärkeät tiedot. Älä sijoita tuulettimien lähelle. 2. Pidä laitteen kumpikin puoli vähintään 30 sentti- metrin etäisyydellä seinästä. 3. Älä sijoita laitetta verhojen lähelle. 30 cm 30 cm 4.
  • Seite 132: Virta

    ALLERGY PRO AP200 -LAITTEEN K ÄYTTÖ ® VIRTA Kun haluat käyttää Allergy Pro AP200 -ilmanpuhdis- ™ tinta, kytke ilmanpuhdistin päälle kääntämällä säädintä myötäpäivään. Voit kytkeä laitteen pois päältä kääntä- mällä säätimen vastapäivään POIS PÄÄLTÄ (OFF)-asen- toon. TUULETTIMEN NOPEUDEN SÄÄTÖ Allergy Pro AP200 -ilmanpuhdistimella on kolme eri ™...
  • Seite 133: Puhdistus & Huolto

    PUHDISTUS & HUOLTO SUODATTIMEN VAIHTAMINEN 4. Aseta uusi suodatin laitteeseen, ja napsauta sitten Ammattimainen Allergy Pro AP200 -ilmanpuh- ™ Varmista, että laite on kytketty pois päältä ja sisääntuloaukon säleikkö takaisin paikoilleen. distin on lähes huoltovapaa! Suodattimemme pistoke irrotettu pistorasiasta. Vapauta sisääntu- kestää...
  • Seite 134: Ulkopintojen Puhdistus

    PUHDISTUS & HUOLTO ULKOPINTOJEN PUHDISTUS Vettä ei saa päästä sisäosiin, koska se voi tuhota laitteen ja johtaa sähköiskuun ja vammoihin. Kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pisto- rasiasta. 2. Pyyhi kotelon ulkopinnat hieman vedellä ja astian- pesuaineella kostutetulla pesulapulla. 3.
  • Seite 135: Vianetsintä

    VIANETSINTÄ Ongelma Ratkaisu Laite ei toimi Säädintä ei ole käännetty PÄÄLLE-asentoon. Käännä säädintä myötäpäivään. Laitteen pistoke ei ole pistorasiassa. Tarkista, että pistoke on pistorasiassa. Sisääntuloaukon säleikköä ei ole asennettu & lukittu pai- Tarkista, että suodatin ja sisääntuloaukon säleikkö on asennettu oikein & koilleen.
  • Seite 137: Dk Brugsanvisning

    BRUGSANVISNING...
  • Seite 138 INDHOLDSFORTEGNELSE Tekniske data Indledning Produktfordele Hoveddele Betjening af Allergy Pro ® AP200 Sikkerhed Strømstyring Styring af ventilatorhastighed Rengøring og vedligeholdelse Udskiftning af filter Rengøring af udvendige dele Fejlfinding...
  • Seite 139: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Tekniske data* Typebetegnelse AP200 Strømforbrug 45 W Netspænding 220- 240 V ~ 50 Hz Renseeffekt (CADR) – støv — røg — pollen 265 m /h — 233 m /h — 335 m Driftsstøj 62 dB(A) Dimensioner 224 x 176 x 647 mm Vægt 4,2 kg Udskiftningsdele...
  • Seite 140: Indledning

    INDLEDNING Tak, fordi du har købt luftrenseren Allergy Pro ™ AP200. Med luftrenseren Allergy Pro AP200 kan du opnå en ™ markant bedre luft hjemme, på kontoret eller andre ste- der, hvor du bruger den. Vi ønsker, at du får stor glæde af dint nye Allergy Pro AP200.
  • Seite 141: Produktfordele

    PRODUKTFORDELE • Luftrensning: Filteret fjerner partikler fra luften, så den bliver renset. • Fjerner effektivt røg, pollen, støv, dyrelugt, støv- mider, mug og bakterier. • 3 ventilatorhastigheder, så du kan vælge det ren- seniveau, du har brug for.
  • Seite 142: Hoveddele

    HOVEDDELE Låsetap 2. Gitter til luftindtag 3. Filter 4. Drejeknap: Off (slukket), HI (høj), MED (middel), LOW (lav) Gitter til luftudblæsning...
  • Seite 143: Betjening Af Allergy Pro ® Ap200

    BETJENING AF ALLERGY PRO AP200 ® SIKKERHED Før du tager luftrenseren Allergy Pro AP200 i ™ brug, skal du læse følgende vigtige oplysninger. Anbring ikke apparatet i nærheden af ventilatorer. 2. Sørg for, at der er mindst 30 centimeter mellem apparatets sider og væggen.
  • Seite 144: Strømstyring

    BETJENING AF ALLERGY PRO AP200 ® STRØMSTYRING Når du vil tænde luftrenseren Allergy Pro AP200, skal du ™ dreje drejeknappen med uret. Når du vil slukke luftren- seren, skal du dreje drejeknappen mod uret til positionen OFF. STYRING AF VENTILATORHASTIGHED Allergy Pro ™...
  • Seite 145: Rengøring Og Vedligeholdelse

    RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE UDSKIFTNING AF FILTER Den professionelle luftrenser Allergy Pro AP200 ™ Sørg for, at apparatet er slukket, og at stikket er kræver næsten ingen vedligeholdelse! Vores filter trukket ud af stikkontakten. Tryk på låsetappen for holder i op til et år afhængigt af brug og anvendel- at løsne gitteret til luftindtaget (se oversigten over sesomgivelser.
  • Seite 146: Rengøring Af Udvendige Dele

    RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE RENGØRING AF UDVENDIGE DELE Undgå, at der trænger vand ind i de indvendige dele, dat det kan beskadige apparaet og resultere i stød og kvæstelser. Sluk apparatet, og træk stikket ud af stikkontak- ten. 2. Tør overfladerne rene med en let fugtig klud tilsat lidt opvaskemiddel.
  • Seite 147: Fejlfinding

    FEJLFINDING Problem Årsag Afhjælpning Apparatet virker ikke Drejeknappen er ikke anbragt i tændt position. Drej drejeknappen med uret. Apparatet er ikke tilsluttet. Kontrollér, at du har sat stikket i stikkontakten. Gitteret til luftindtaget er ikke blevet monteret eller er ikke Kontrollér, at filteret og gitteret til luftindtaget er korrekt monteret og gået i gået i indgreb.
  • Seite 149: No Bruksanvisning

    BRUKSANVISNING...
  • Seite 150 INNHOLDSFORTEGNELSE Tekniske data Innledning Produktfordeler Hoveddeler Bruke Allergy Pro ® AP200 Sikkerhet Strømstyring Viftehastighetsstyring Rengjøring og vedlikehold Skifte filter Rengjøre ytre overflater Feilsøking...
  • Seite 151: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Tekniske data* Typebetegnelse AP200 Effektopptak 45 W Nettspenning 220–240 V ~ 50 Hz Rengjøringseffekt (CADR) – støv – røyk – pollen 265 m /t – 233 m /t – 335 m Støy 62 dB(A) Mål 224 x 176 x 647 mm Vekt 4,2 kg Reservedeler...
  • Seite 152: Innledning

    INNLEDNING Takk for at du kjøpte Allergy Pro ™ AP200-luftrenseren. Allergy Pro AP200-luftrenseren vil gi mye bedre luft- ™ kvalitet i hjemmet ditt, på kontoret og i andre miljøer. Vi ønsker at du skal være helt fornøyd med din Allergy AP200.
  • Seite 153: Produktfordeler

    PRODUKTFORDELER • Luftrensing: Filteret fjerner partikler fra luften og renser den. • Fjerner effektivt røyk, pollen, støv, dyreflass, støv- midd, mugg og bakterier. • Vifteinnstilling med tre hastigheter – lar deg velge ønsket rengjøringsnivå.
  • Seite 154: Hoveddeler

    HOVEDDELER Lås 2. Lufttilførselsrist 3. Filter 4. Kontrollknott: Off, HI, MED, LOW 5. Luftutløpsrist...
  • Seite 155: Bruke Allergy Pro ® Ap200

    BRUKE ALLERGY PRO AP200 ® SIKKERHET Les informasjonen nedenfor før du bruker Allergy ™ AP200-luftrenseren. Må ikke plasseres i nærheten av vifter. 2. Begge sidene av enheten må være minst 30 cen- timeter unna en vegg. 3. Enheten må ikke plasseres i nærheten av gardiner. 30 cm 30 cm 4.
  • Seite 156: Strømstyring

    BRUKE ALLERGY PRO AP200 ® STRØMSTYRING Slå på Allergy Pro AP200-luftrenseren ved å vri knotten ™ med klokken. Slå av enheten ved å vri knotten mot klok- ken til posisjonen OFF. VIFTEHASTIGHETSSTYRING Allergy Pro AP200 har tre rengjøringshastigheter – HI, ™...
  • Seite 157: Rengjøring Og Vedlikehold

    RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD SKIFTE FILTER Allergy Pro AP200 profesjonell luftrenser er ™ Kontroller at enheten er slått av og koblet fra nesten vedlikeholdsfri. Filteret varer i opptil tolv strøm. Løsne lufttilførselsristen ved å trykke inn måneder, avhengig av bruk og miljøforhold. Det låsen (se diagrammet i ”Hoveddeler”).
  • Seite 158: Rengjøre Ytre Overflater

    RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD RENGJØRE YTRE OVERFLATER Pass på at det ikke kommer vann inn i de innven- dige delene, da dette kan skade enheten og føre til elektrisk støt eller personskade. Slå av enheten og koble den fra strøm. 2. Bruk en klut fuktet med litt vann og oppvaskssåpe til å...
  • Seite 159: Feilsøking

    FEILSØKING Problem Årsak Løsning Enheten fungerer ikke Kontrollknotten er ikke i ON-posisjon. Vri kontrollknotten med klokken. Enheten er koblet fra strøm. Kontroller at enheten er koblet til strøm. Lufttilførselsristen er ikke installert og låst på plass. Kontroller at filteret og lufttilførselsristen er riktig plassert og låst på plass. Redusert luftstrømning Lufttilførsels- eller utløpsristen kan være blokkert.
  • Seite 161: Lietošanas Instrukcija

    LIETOŠANAS INSTRUKCIJA...
  • Seite 162: Satura Rādītājs

    SATURA RĀDĪTĀJS Tehniskie dati Ievads Izstrādājuma sniegtās priekšrocības Pamatdaļas Allergy Pro ®  AP200 lietošana Drošība Darbības vadība Ventilatora ātruma regulēšana Tīrīšana un tehniskā apkope Filtra nomaiņa Ārējo virsmu tīrīšana Traucējumu novēršana...
  • Seite 163: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI Tehniskie dati* Tipa apzīmējums AP200 Jaudas patēriņš 45 W Barošanas spriegums 220–240 V~, 50 Hz Attīrīšanas jauda 265 m /h – 233 m /h – 335 m (attīrīta gaisa padeves jauda) – putekļi – dūmi – putekšņi Darbības troksnis 62 dB(A) Izmēri 224 x 176 x 647 mm Svars 4,2 kg Rezerves daļas Filtrs –...
  • Seite 164: Ievads

    IEVADS Pateicamies, ka esat iegādājies gaisa attīrītāju Al- lergy Pro  AP200. Gaisa attīrītājs Allergy Pro  AP200 ™ ™ būtiski uzlabos gaisa kvalitāti jūsu mājās, birojā vai jebkurā citā vidē. Vēlamies, lai jūs būtu pilnībā ap- mierināts ar savu Allergy  Pro   AP200. Tāpēc gaisa ™...
  • Seite 165: Izstrādājuma Sniegtās Priekšrocības

    IZSTRĀDĀJUMA SNIEGTĀS PRIEKŠROCĪBAS • Gaisa attīrīšana: filtrs attīra gaisu, savācot tajā izkliedētās daļiņas. • Efektīvi attīra no dūmiem, putekšņiem, putekļiem, dzīvnieku ādas plēksnītēm, putekļu ērcītēm, pelē- juma un baktērijām. • 3 ventilatora ātruma iestatījumi, lai varētu regulēt vēlamo attīrīšanas līmeni.
  • Seite 166: Pamatdaļas

    PAMATDAĻAS Aizturis 2. Gaisa ieplūdes režģis 3. Filtrs 4. Vadības slēdzis: OFF (IZSLĒGTA), HI (LIELS), MED (VIDĒJI LIELS), LOW (MAZS) 5. Gaisa izplūdes režģis...
  • Seite 167: Allergy Pro ® Ap200 Lietošana

    ALLERGY PRO  AP200 LIETOŠANA ® DROŠĪBA Pirms sākat lietot gaisa attīrītāju lergy Pro ™  AP200, lūdzu, izlasiet tālāk nodrošināto svarīgo informāciju. Nedarbiniet ventilatoru tuvumā. 2. Ierīcei ir abpusēji jābūt vismaz 30 centimetru at- tālumā no sienas. 30 cm 30 cm 3. Nedarbiniet aizkaru tuvumā. 4. Darbiniet ierīci gaisa piesārņojuma tuvumā, lai efektīvi uzlabotu telpas gaisa kvalitāti.
  • Seite 168: Darbības Vadība

    ALLERGY PRO  AP200 LIETOŠANA ® DARBĪBAS VADĪBA Lai ieslēgtu gaisa attīrītāju Allergy Pro  AP200, pagrie- ™ ziet slēdzi pulksteņa rādītāju kustības virzienā. Lai iz- slēgtu ierīci, pagrieziet slēdzi pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam pozīcijā OFF (IZSLĒGTA). VENTILATORA ĀTRUMA REGULĒŠANA Allergy Pro ™  AP200 attīra ar trim dažādiem ātruma iesta- tījumiem: HI, MED un LOW.
  • Seite 169: Tīrīšana Un Tehniskā Apkope

    TĪRĪŠANA UN TEHNISK Ā APKOPE FILTRA NOMAIŅA Profesionālajam gaisa attīrītājam Pārbaudiet, ka ierīce ir izslēgta un atvienota no lergy  Pro   AP200 nav jāveic gandrīz nekāda ™ elektrotīkla. Atbrīvojiet ieplūdes režģi, nospiežot tehniskā apkope! Atbilstīgi lietojumam un vides aizturi (skatiet attēlu sadaļā “Pamatdaļas”). apstākļiem filtru var izmantot līdz divpadsmit mē- nešiem.
  • Seite 170: Ārējo Virsmu Tīrīšana

    TĪRĪŠANA UN TEHNISK Ā APKOPE ĀRĒJO VIRSMU TĪRĪŠANA Nepieļaujiet, ka iekšējās daļās iekļūst ūdens, jo tas var bojāt ierīci, kā arī izraisīt elektrotriecienu un savainojumus. Ierīci izslēdziet un atvienojiet no elektrotīkla. 2. Noslaukiet korpusa ārējās virsmas ar drānu, kas ir mazliet samitrināta ar ūdens un trauku mazgā- šanas līdzekļa maisījumu.
  • Seite 171: Traucējumu Novēršana

    TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA Problēma Iemesls Risinājums Ierīce nedarbojas. Vadības slēdzis nav pagriezts pozīcijā ON (IESLĒGTA). Pagrieziet vadības slēdzi pulksteņa rādītāju kustības virzienā. Ierīce ir atvienota no elektrotīkla. Pārbaudiet, ka ierīce ir pievienota pie elektrotīkla. Ieplūdes režģis nav uzlikts un nostiprināts vietā. Pārbaudiet, ka filtrs un ieplūdes režģis ir atbilstīgi uzlikti un nostiprināti vietā.
  • Seite 173: Lt Naudojimo Instrukcijos

    NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS...
  • Seite 174 TURINYS Techniniai duomenys Įžanga Produkto savybės Pagrindinės dalys „Allergy Pro ® AP200“ naudojimas Sauga Maitinimo valdymas Ventiliatoriaus greičio valdymas Valymas ir priežiūra Filtro keitimas Išorinių paviršių valymas Trikčių šalinimas...
  • Seite 175: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS Techniniai duomenys* Tipo pavadinimas AP200 Energijos sąnaudos 45 W Tinklo įtampa 220–240 V ~ 50 Hz Valymo galia (CADR) – dulkės – dūmai – žiedadulkės 265 m /h – 233 m /h – 335 m Veikiant keliamas triukšmas 62 dB(A) Matmenys 224 x 176 x 647 mm...
  • Seite 176: Įžanga

    ĮŽANGA Dėkojame, kad įsigijote „Allergy Pro ™ AP200“ oro va- lytuvą. „Allergy Pro AP200“ oro valytuvas efektyviai ™ pagerins oro kokybę namuose, biure ar kitoje vietoje. Siekiame, kad naudodamiesi „Allergy Pro AP200“ ™ liktumėte visiškai patenkinti. Dėl šios priežasties „Al- lergy Pro AP200“...
  • Seite 177: Produkto Savybės

    PRODUKTO SAVYBĖS • Oro valymas. Filtras iš oro pašalina įvairias daleles ir jį išvalo. • Efektyviai pašalina dūmus, žiedadulkes, dulkes, gyvūnų odos ir plaukų daleles, dulkių erkutes, pelėsius ir bakterijas. • 3 ventiliatoriaus greičio nustatymai – galite pasi- rinkti pageidaujamą valymo lygį.
  • Seite 178: Pagrindinės Dalys

    PAGRINDINĖS DALYS Fiksatorius 2. Oro įsiurbimo grotelės 3. Filtras 4. Valdymo ratukas: OFF, HI, MED, LOW 5. Oro išpūtimo grotelės...
  • Seite 179: Allergy Pro ® Ap200" Naudojimas

    „ALLERGY PRO AP200“ NAUDOJIMAS ® SAUGA Prieš naudodami „Allergy Pro AP200“ oro valy- ™ tuvą perskaitykite toliau pateikiamą svarbią infor- maciją. Nestatykite prie ventiliatorių. 2. Iš abiejų pusių palikite bent 30 cm tarpą iki sienos. 3. Nestatykite prie užuolaidų. 30 cm 30 cm 4.
  • Seite 180: Maitinimo Valdymas

    „ALLERGY PRO AP200“ NAUDOJIMAS ® MAITINIMO VALDYMAS Jei norite pradėti naudotis „Allergy Pro AP200“ oro ™ valytuvu, pasukite ratuką pagal laikrodžio rodyklę ir va- lytuvą įjunkite. Pasukite ratuką prieš laikrodžio rodyklę į padėtį OFF, kad prietaisą išjungtumėte. VENTILIATORIAUS GREIČIO VALDYMAS „Allergy Pro ™...
  • Seite 181: Valymas Ir Priežiūra

    VALYMAS IR PRIEŽIŪRA FILTRO KEITIMAS „Allergy Pro AP200“ profesionalusis oro valytu- ™ Įsitikinkite, kad prietaisas išjungtas ir atjungtas vas beveik nereikalauja jokios priežiūros! Mūsų nuo elektros lizdo. Paspausdami fiksatorių atlais- filtro pakanka dvylikai mėnesių – tai priklauso vinkite įsiurbimo groteles (žr. schemą „Pagrindi- nuo naudojimo ir aplinkos sąlygų.
  • Seite 182: Išorinių Paviršių Valymas

    VALYMAS IR PRIEŽIŪRA IŠORINIŲ PAVIRŠIŲ VALYMAS Saugokite, kad į vidų nepatektų vandens, nes jis gali sugadinti prietaisą – taip galite patirti elektros smūgį ir susižaloti. Prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo elektros lizdo. 2. Išorinius korpuso paviršius nušluostykite šiek tiek vandeniu ir indų plovikliu sudrėkinta šluoste. 3.
  • Seite 183: Trikčių Šalinimas

    TRIKČIŲ ŠALINIMAS Problema Priežastis Sprendimas Prietaisas neveikia Valdymo ratukas nepasuktas į padėtį ON (Įjungta). Pasukite valdymo ratuką pagal laikrodžio rodyklę. Prietaisas neprijungtas prie elektros lizdo. Patikrinkite, ar prietaisas prijungtas prie elektros lizdo. Neįstatytos ir neužfiksuotos įsiurbimo grotelės. Patikrinkite, ar tinkamai įstatytas ir užfiksuotas filtras bei įsiurbimo grotelės. Susilpnėjęs oro srautas Uždengtos įsiurbimo arba išpūtimo grotelės.
  • Seite 185: Ee Kasutusjuhend

    K ASUTUSJUHEND...
  • Seite 186 SISUKORD Tehnilised andmed Sissejuhatus Toote eelised Peamised osad Allergy Pro ® AP200 kasutamine Ohutus Võimsuse juhtimine Ventilaatori kiiruse juhtimine Puhastamine ja hooldus Filtri vahetamine Välispindade puhastamine Tõrkeotsing...
  • Seite 187: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED Tehnilised andmed* Tüübitähis AP200 Energiatarve 45 W Toitepinge 220–240 V ~ 50 Hz Puhastusvõimsus (CADR) – tolm — suits — õietolm 265 m /h — 233 m /h — 335 m Töömüra 62 dB(A) Mõõtmed 224 x 176 x 647 mm Mass 4,2 kg Asendusosad Filter –...
  • Seite 188: Sissejuhatus

    SISSEJUHATUS Täname, et ostsite õhupuhasti Allergy Pro ™ AP200. Allergy Pro AP200 õhupuhasti parandab oluliselt teie ™ kodu, kontori või muu keskkonna õhukvaliteeti. Soo- vime, et jääksite oma Allergy Pro AP200 õhupuhastiga ™ täielikult rahule. Seepärast tuleb Allergy Pro AP200 ™...
  • Seite 189: Toote Eelised

    TOOTE EELISED • Õhu puhastamine: Filter puhastab õhku, eemaldades sellest osakesed. • Eemaldab tõhusalt suitsu, õietolmu, tolmu, loo- made kõõma, tolmulestad, hallituse ja bakterid. • 3 ventilaatori kiirust – võimaldab valida soovitud puhastustaseme.
  • Seite 190: Peamised Osad

    PEAMISED OSAD Lukustusriiv Õhu sisselaskeava võre Filter Juhtnupp: Off, HI, MED, LOW Õhu väljumisava võre...
  • Seite 191: Allergy Pro ® Ap200 Kasutamine

    ALLERGY PRO AP200 K ASUTAMINE ® OHUTUS Enne Allergy Pro AP200 õhupuhasti kasutamist ™ lugege järgmist olulist teavet. Ärge asetage seadet ventilaatorite lähedusse. 2. Paigutage seade viisil, et küljed oleksid seinast vähemalt 30 sentimeetri kaugusel. 3. Ärge asetage seadet kardinate lähedusse. 30 cm 30 cm 4.
  • Seite 192: Võimsuse Juhtimine

    ALLERGY PRO AP200 K ASUTAMINE ® VÕIMSUSE JUHTIMINE Allergy Pro AP200 õhupuhasti kasutamiseks pöörake ™ sisselülitamiseks nuppu päripäeva. Seadme väljalülita- (kiire) (keskmine) miseks keerake nuppu vastupäeva asendisse OFF. VENTILAATORI KIIRUSE JUHTIMINE Allergy Pro AP200 õhupuhastil on puhastamiseks kolm ™ erinevat kiirust, HI, MED ja LOW. Pöörake juhtnuppu pä- ripäeva soovitud kiiruseni.
  • Seite 193: Puhastamine Ja Hooldus

    PUHASTAMINE JA HOOLDUS FILTRI VAHETAMINE 4. Sisestage uus filter ja paigaldage sisselaskevõre Allergy Pro AP200 professionaalne õhupuhasti ™ Veenduge, et seade on väljalülitatud ja vooluvõr- klõpsatusega tagasi oma kohale. on peaaegu hooldusvaba! Meie filter kestab sõl- gust lahutatud. Vabastage sisselaskevõre, sel- tuvalt kasutusest ja keskkonnatingimustest kuni leks vajutage lukustusriivi (vt skeemi “Peamised kaksteist kuud.
  • Seite 194: Välispindade Puhastamine

    PUHASTAMINE JA HOOLDUS VÄLISPINDADE PUHASTAMINE Ärge laske veel seadme sisse valguda, see võib kahjustada teie seadet ning põhjustada elektri- lööke ja vigastusi. Lülitage seade välja ja eemaldage vooluvõrgust. 2. Korpuse välispindade pühkimiseks kasutage vä- hese veega niisutatud pesulappi ja nõudepesu- seepi.
  • Seite 195: Tõrkeotsing

    TÕRKEOTSING Probleem Põhjus Lahendus Seade ei tööta Juhtnupp pole pööratud asendisse ON. Pöörake juhtnuppu päripäeva. Seade on vooluvõrgust lahutatud. Kontrollige, kas seade on vooluvõrku ühendatud. Sisselaskevõre pole paigaldatud või lukustatud. Kontrollige, kas filter ja sisselaskevõre on õigesti paigaldatud ja oma kohale lukustatud.
  • Seite 197: Cz Návod K Použití

    NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Seite 198 OBSAH Technické údaje Úvod Výhody výrobku Hlavní části Obsluha přístroje Allergy Pro ® AP200 Bezpečnost Regulace výkonu Regulace otáček ventilátoru Čištění a údržba Výměna filtru Čištění vnějších ploch Odstraňování závad...
  • Seite 199: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje* Typové označení AP200 Příkon 45 W Napětí síťového zdroje 220–240 V ~50 Hz Čisticí výkon (CADR) – prach – kouř – pyl 265 m /h – 233 m /h – 335 m Hlučnost za chodu 62 dB(A) Rozměry 224 x 176 x 647 mm Hmotnost 4,2 kg Náhradní...
  • Seite 200: Úvod

    ÚVOD Děkujeme vám, že jste si zakoupili čistič vzduchu Allergy Pro AP200. Čistič vzduchu Allergy Pro ™ ™ AP200 výrazně zvýší kvalitu vzduchu ve vašem bytě, kanceláři nebo jiných prostředích. Chceme, abyste byli se svým přístrojem Allergy Pro AP200 plně spokojeni. ™...
  • Seite 201: Výhody Výrobku

    VÝHODY VÝROBKU • Čištění vzduchu: Filtr zachycuje částice ze vzdu- chu a čistí jej. • Účinně odstraňuje kouř, pyl, prach, zvířecí srst, roztoče, plísně a baktérie. • Třístupňové nastavení otáček ventilátoru – umožní vám zvolit požadovanou úroveň čištění.
  • Seite 202: Hlavní Části

    HLAVNÍ ČÁSTI Zajišťovací západka 2. Vstupní mřížka vzduchu 3. Filtr 4. Otočný ovladač: OFF, HI, MED, LOW 5. Výstupní mřížka vzduchu...
  • Seite 203: Obsluha Přístroje Allergy Pro ® Ap200

    OBSLUHA PŘÍSTROJE ALLERGY PRO AP200 ® BEZPEČNOST Před používáním čističe vzduchu Allergy Pro ™ AP200 si prosím prostudujte následující důležité informace. Neumísťujte přístroj v blízkosti ventilátorů. 2. Zachovejte na obou stranách přístroje vzdálenost minimálně 30 centimetrů od stěny. 30 cm 30 cm 3. Neumísťujte přístroj v blízkosti záclon. 4.
  • Seite 204: Regulace Výkonu

    OBSLUHA PŘÍSTROJE ALLERGY PRO AP200 ® REGULACE VÝKONU Zapnutí čističe vzduchu Allergy Pro se provádí otoče- ™ ním ovladače na přístroji. Otočením ovladače proti směru chodu hodinových ručiček do polohy OFF se přístroj vy- pne. REGULACE OTÁČEK VENTILÁTORU Přístroj Allergy Pro ™...
  • Seite 205: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VÝMĚNA FILTRU Profesionální čistič vzduchu Allergy Pro AP200 ™ Ujistěte se, že je přístroj vypnut a přívodní kabel nevyžaduje téměř žádnou údržbu! Náš filtr vydrží odpojen. Uvolněte vstupní mřížku stisknutím za- až dvanáct měsíců v závislosti na použití a pod- jišťovací západky (viz schéma „Hlavní části“). mínkách prostředí.
  • Seite 206: Čištění Vnějších Ploch

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ČIŠTĚNÍ VNĚJŠÍCH PLOCH Zabraňte, aby do vnitřních částí vnikla voda, neboť by mohlo dojít k poškození vašeho přístroje a ke zranění zasažením elektrickým proudem. Přístroj vypněte a odpojte přívodní kabel. 2. Pro otření vnějších ploch pláště přístroje použijte žínku mírně navlhčenou malým množstvím vody a prostředkem na mytí...
  • Seite 207: Odstraňování Závad

    ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Problém Příčina Řešení Přístroj nefunguje Otočný ovladač není otočen do polohy ON. Otočte otočný ovladač ve směru chodu hodinových ručiček. Přívodní kabel přístroje je odpojen. Zkontrolujte, zda je přívodní přístroj přístroje zapojen. Vstupní mřížka nebyla nainstalována a zajištěna ve své Zkontrolujte, zda jsou filtr a vstupní...
  • Seite 209: Sk Návod Na Používanie

    NÁVOD NA POUŽÍVANIE...
  • Seite 210 OBSAH Technické údaje Úvod Prednosti výrobku Hlavné časti Používanie Allergy Pro ® AP200 Bezpečnosť Ovládanie výkonu Ovládanie otáčok ventilátora Čistenie a údržba Výmena filtra Čistenie vonkajších povrchov Riešenie problémov...
  • Seite 211: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje* Typové označenie AP200 Príkon 45 W Napájacie napätie 220 – 240 V ~ 50 Hz Čistiaci výkon (CADR) – prach — dym — peľ 265 m /h — 233 m /h — 335 m Prevádzková hlučnosť 62 dB(A) Rozmery 224 x 176 x 647 mm Hmotnosť...
  • Seite 212: Úvod

    ÚVOD Ďakujeme vám za nákup čističky vzduchu Allergy AP200. Čistička vzduchu Allergy Pro AP200 ™ ™ významne zlepší kvalitu vzduchu vo vašej domácnosti, kancelárii alebo v  inom prostredí. Našou snahou je vaša úplná spokojnosť s čističkou Allergy Pro AP200. ™ Preto k  vám prichádza vaša čistička Allergy Pro ™...
  • Seite 213: Prednosti Výrobku

    PREDNOSTI VÝROBKU • Čistenie vzduchu: filter zachytáva čiastočky zo vzduchu a tým ho čistí. • Účinne odstraňuje dym, peľ, prach, zvieracie lu- piny, roztoče, plesne a baktérie. • 3 stupne otáčok ventilátora – umožňujú nastave- nie požadovanej úrovne čistenia.
  • Seite 214: Hlavné Časti

    HLAVNÉ ČASTI Poistka 2. Mriežka vstupu vzduchu 3. Filter 4. Ovládač: Off, HI, MED, LOW Mriežka výstupu vzduchu...
  • Seite 215: Používanie Allergy Pro ® Ap200

    POUŽÍVANIE ALLERGY PRO AP200 ® BEZPEČNOSŤ Pred používaním čističky vzduchu Allergy Pro ™ AP200 si prečítajte nasledovné dôležité informá- cie. Neumiestňuje do blízkosti ventilátorov. 2. Zabezpečte vzdialenosť oboch strán zariadenia najmenej 30 centimetrov od steny. 30 cm 30 cm 3. Neumiestňuje zariadenie do blízkosti záclon. 4.
  • Seite 216: Ovládanie Výkonu

    POUŽÍVANIE ALLERGY PRO AP200 ® OVLÁDANIE VÝKONU Čističku vzduchu Allergy Pro AP200 zapnete otočením ™ ovládača doprava. Čističku vzduchu vypnete otočením ovládača doľava do polohy OFF. OVLÁDANIE OTÁČOK VENTILÁTORA Čistička Allergy Pro AP200 má tri rôzne stupne čistenia ™ HI, MED a  LOW (vysoký, stredný a  nízky). Požadované otáčky, resp.
  • Seite 217: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA VÝMENA FILTRA Profesionálna čistička vzduchu Allergy Pro ™ Uistite sa, že zariadenie je vypnuté a odpojené od AP200 si nevyžaduje takmer žiadnu údržbu! Náš siete. Uvoľnite vstupnú mriežku stlačením poistky filter má životnosť dvanásť mesiacov, v závislosti (pozri obrázok „Hlavné časti“). od používania a ...
  • Seite 218: Čistenie Vonkajších Povrchov

    ČISTENIE A ÚDRŽBA ČISTENIE VONKAJŠÍCH POVRCHOV Zabráňte vniknutiu vody do vnútorných častí, lebo by mohlo dôjsť k  poškodeniu vášho zariadenia s následkom zásahu a úrazu elektrickým prúdom. Vypnite zariadenie a odpojte ho od siete. 2. Handrou jemne navlhčenou slabým roztokom vody a  čistiaceho prostriedku na riad utrite vonkajšie povrchy.
  • Seite 219: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Príčina Riešenie Zariadenie nepracuje Ovládač nie je prepnutý do polohy ON. Otočte ovládač doprava. Zariadenie je odpojené od siete. Skontrolujte, či je zariadenie pripojené na sieť. Vstupná mriežka nebola nasadená a zaistená. Skontrolujte, či sú filter a vstupná mriežka správne nasadené a zaistené. Znížený...
  • Seite 221: Si Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO...
  • Seite 222: K Azalo Vsebine

    K AZALO VSEBINE Tehnični podatki Uvod Prednosti izdelka Glavni deli Uporaba čistilnika zraka Allergy Pro ® AP200 Varnost Upravljanje moči delovanja Upravljanje hitrosti ventilatorja Čiščenje in vzdrževanje Menjava filtra Čiščenje zunanjih površin Odpravljanje težav...
  • Seite 223: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI Tehnični podatki* Tipska oznaka AP200 Poraba moči 45 W Omrežna napetost 220–240 V ~ 50 Hz Čistilni izhod (CADR) – prah – dim – cvetni prah 265 m /h — 233 m /h — 335 m Hrup delovanja 62 dB(A) Dimenzije 224 x 176 x 647 mm...
  • Seite 224: Uvod

    UVOD Zahvaljujemo se vam za nakup čistilnika zraka Allergy AP200. Čistilnik zraka Allergy Pro AP200 bo ™ ™ močno izboljšal kakovost zraka v vašem domu, pisarni ali drugih okoljih. Želimo si, da boste s svojim Allergy AP200 popolnoma zadovoljni. Vaša naprava Al- ™...
  • Seite 225: Prednosti Izdelka

    PREDNOSTI IZDELK A • Čiščenje zraka: Filter odstranjuje delce iz zraka, s čimer ga očisti. • Učinkovito odstranjuje dim, prah, cvetni prah, ži- valski prhljaj, pršice, plesen in bakterije. • 3 nastavitve hitrosti ventilatorja – omogočajo iz- biro želene stopnje čiščenja.
  • Seite 226: Glavni Deli

    GLAVNI DELI Zaklep 2. Vhodna rešetka za zrak 3. Filter 4. Vrtljiv gumb za upravljanje: OFF, HI, MED, LOW 5. Izhodna rešetka za zrak...
  • Seite 227: Uporaba Čistilnika Zraka Allergy Pro ® Ap200

    UPORABA ČISTILNIK A ZRAK A ALLERGY PRO AP200 ® VARNOST Pred uporabo čistilnika zraka Allergy Pro AP200 ™ preberite spodnje pomembne informacije. Enote ne nameščajte v bližini ventilatorjev. 2. Obe stranici enote naj bosta oddaljeni vsaj 30 cen- timetrov od stene. 3.
  • Seite 228: Upravljanje Moči Delovanja

    UPORABA ČISTILNIK A ZRAK A ALLERGY PRO AP200 ® UPRAVLJANJE MOČI DELOVANJA Za vklop čistilnika zraka Allergy Pro AP200 obrnite ™ vrtljiv gumb v smeri urinega kazalca. Za izklop enote pa vrtljiv gumb obrnite v obratni smeri urinega kazalca v položaj OFF. UPRAVLJANJE HITROSTI VENTILATORJA Allergy Pro ™...
  • Seite 229: Čiščenje In Vzdrževanje

    ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE MENJAVA FILTRA Profesionalni čistilnik zraka Allergy Pro AP200 ™ Prepričajte se, da je enota izklopljena in izklju- skoraj ne potrebuje vzdrževanja! Naš filter traja čena iz električnega omrežja. Pritisnite na zaklep, do dvanajst mesecev, odvisno od pogojev uporabe da sprostite vhodno rešetko (glejte diagram v po- in okolja.
  • Seite 230: Čiščenje Zunanjih Površin

    ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE ČIŠČENJE ZUNANJIH POVRŠIN Pazite, da voda med čiščenjem ne vstopi v not- ranje dele, ker lahko s tem poškodujete enoto in povzročite električni udar ter telesne poškodbe. Izklopite in izključite enoto iz električnega omrežja. 2. Zunanje površine ohišja obrišite z brisačo, rahlo navlaženo z malo vode in milom za pomivanje po- sode.
  • Seite 231: Odpravljanje Težav

    ODPRAVLJANJE TEŽAV Težava Razlog Rešitev Enota ne deluje Vrtljiv gumb za upravljanje ni v položaju za vklop. Vrtljiv gumb obrnite v smeri urinega kazalca. Enota ni priključena. Preverite, ali je enota priključena v električno omrežje. Vhodna rešetka ni pravilno nameščena in zaskočena. Preverite, ali sta filter in vhodna rešetka pravilno nameščena in pritrjena.
  • Seite 233: Hr Upute Za Uporabu

    UPUTE ZA UPORABU...
  • Seite 234 SADRŽAJ Tehnički podaci Uvod Prednosti proizvoda Glavni dijelovi Rad uređaja Allergy Pro ® AP200 Sigurnost Upravljanje napajanjem Upravljanje brzinom ventilatora Čišćenje i održavanje Zamjena filtra Čišćenje vanjskih površina Uklanjanje smetnji...
  • Seite 235: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI Tehnički podaci* Tipska oznaka AP200 Potrošnja struje 45 W Mrežni napon 220 – 240 V ~ 50 Hz Snaga čišćenja (CADR) – prašina — dim — pelud 265 m /h — 233 m /h — 335 m Glasnoća rada 62 dB(A) Dimenzije 224 x 176 x 647 mm...
  • Seite 236: Uvod

    UVOD Zahvaljujemo vam na kupovini pročišćivača zraka Allergy Pro AP200. Pročišćivač zraka Allergy Pro ™ ™ AP200 značajno će poboljšati kakvoću zraka u vašem domu, uredu ili drugim okruženjima. Željeli bismo da budete potpuno zadovoljni svojim uređajem Allergy AP200. Upravo zato, Allergy Pro AP200 isporu- ™...
  • Seite 237: Prednosti Proizvoda

    PREDNOSTI PROIZVODA • Pročišćavanje zraka: filtar uklanja čestice iz zraka pročišćujući ga. • Učinkovito uklanja dim, pelud, prašinu, životinjske dlake, grinje, plijesan i bakterije. • Postavka ventilatora s 3 brzine – omogućuje vam odabir željene razine čišćenja.
  • Seite 238: Glavni Dijelovi

    GLAVNI DIJELOVI Zasun za zaključavanje Rešetka za dovod zraka 3. Filtar 4. Upravljački gumb: OFF, HI, MED, LOW Rešetka za izlaz zraka...
  • Seite 239: Rad Uređaja Allergy Pro ® Ap200

    RAD UREĐAJA ALLERGY PRO AP200 ® SIGURNOST Pročitajte sljedeće važne informacije prije upo- trebe pročišćivača zraka Allergy Pro ™ AP200: nemojte ga postavljati u blizinu ventilatora 2. obje strane jedinice moraju biti najmanje 30 cen- timetara udaljene od zida 3. nemojte ga postavljati u blizinu zavjesa 30 cm 30 cm 4.
  • Seite 240: Upravljanje Napajanjem

    RAD UREĐAJA ALLERGY PRO AP200 ® UPRAVLJANJE NAPAJANJEM Da bi pročišćivač zraka Allergy Pro AP200 radio, gumb ™ okrenite u smjeru kazaljke na satu da biste uključili pro- čišćivač zraka. Gumb okrenite u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu u položaj za isključenje OFF da biste isključili jedinicu.
  • Seite 241: Čišćenje I Održavanje

    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ZAMJENA FILTRA Profesionalni pročišćivač zraka Allergy Pro ™ Provjerite je li jedinica isključena i iskopčana. Re- AP200 gotovo i nije potrebno održavati! Naš filtar šetku za dovod otpustite pritiskom na zasun za za- traje 12 mjeseci, ovisno o upotrebi u uvjetima u ključavanje (pogledajte shemu “Glavni dijelovi”).
  • Seite 242: Čišćenje Vanjskih Površina

    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ČIŠĆENJE VANJSKIH POVRŠINA Nemojte dopustiti da voda klizi na unutarnje di- jelove jer bi to moglo oštetiti jedinicu i dovesti do strujnog udara i vaših ozljeda. Isključite i iskopčajte jedinicu. 2. S pomoću krpe navlažene u malo vode i sapuna za pranje obrišite površine vanjskog kućišta.
  • Seite 243: Uklanjanje Smetnji

    UKLANJANJE SMETNJI Problem Razlog Rješenje Jedinica ne radi Upravljački gumb nije okrenut u položaj za uključivanje ON. Upravljački gumb okrenite u smjeru kazaljke na satu. Jedinica je iskopčana. Provjerite da je jedinica ukopčana. Rešetka za dovod nije ugrađena i zaključana na mjestu. Provjerite jesu li filtar i rešetka za dovod pravilno ugrađeni i zaključani na mjestu.
  • Seite 245: Gr Οδηγίες Χρήσης

    ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ...
  • Seite 246 ΠΊΝΑΚ ΑΣ ΠΕΡΊΕΧΟΜΕΝΩΝ Τεχνικές πληροφορίες Εισαγωγή Πλεονεκτήματα προϊόντος Κύρια τμήματα Λειτουργία του Allergy Pro ® AP200 Ασφάλεια Έλεγχος ισχύος Έλεγχος ταχύτητας ανεμιστήρα Καθαρισμός & συντήρηση Αντικατάσταση του φίλτρου Καθαρισμός εξωτερικών επιφανειών Επίλυση προβλημάτων...
  • Seite 247: Τεχνικές Πληροφορίες

    ΤΕΧΝΊΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ Τεχνικές πληροφορίες* Ονομασία τύπου AP200 Κατανάλωση ρεύματος 45 W Τάση παροχής ηλεκτρικού ρεύματος 220 – 240V ~ 50Hz Εξερχόμενος καθαρός αέρας (CADR) – σκόνη — καπνός — γύρη 265 m /h — 233 m /h — 335 m Επίπεδο...
  • Seite 248: Εισαγωγή

    ΕΊΣΑΓΩΓΗ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του καθαριστή αέρα Allergy Pro AP200. Ο καθαριστής αέρα Allergy Pro ™ ™ AP200 βελτιώνει σημαντικά την ποιότητα του αέρα στο σπίτι σας, στο γραφείο ή σε άλλα περιβάλλο- ντα. Θέλουμε να είστε απόλυτα ικανοποιημένοι με το Allergy Pro AP200.
  • Seite 249: Πλεονεκτήματα Προϊόντος

    ΠΛΕΟΝΕΚΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ • Καθαρισμός του αέρα: Το φίλτρο αφαιρεί τα σω- ματίδια από τον αέρα, καθαρίζοντάς τον. • Αφαιρεί αποτελεσματικά τον καπνό, τη γύρη, τη σκόνη, τις τρίχες ζώων, τα ακάρεα, τη μούχλα και τα βακτήρια. • Ρύθμιση 3 ταχυτήτων ανεμιστήρα – επιτρέπει την επιλογή...
  • Seite 250: Κύρια Τμήματα

    ΚΎΡΊΑ ΤΜΗΜΑΤΑ Γλώσσα ασφάλισης 2. Γρίλια εισαγωγής αέρα 3. Φίλτρο 4. Περιστροφικός διακόπτης ελέγχου: Off, HI, MED, LOW 5. Γρίλια εξαγωγής αέρα...
  • Seite 251: Λειτουργία Του Allergy Pro ® Ap200

    ΛΕΊΤΟΎΡΓΊΑ ΤΟΎ ALLERGY PRO AP200 ® ΑΣΦΑΛΕΊΑ Πριν χρησιμοποιήσετε τον καθαριστή αέρα Allergy ™ AP200, διαβάστε τις ακόλουθες σημαντικές πληροφορίες. Να μην τοποθετείται κοντά σε ανεμιστήρες. 2. Τηρείτε και για τις δύο πλευρές της μονάδας ελά- χιστη απόσταση 30 εκατοστών από τοίχους. 30 cm 30 cm 3.
  • Seite 252: Έλεγχος Ισχύος

    ΛΕΊΤΟΎΡΓΊΑ ΤΟΎ ALLERGY PRO AP200 ® ΕΛΕΓΧΟΣ ΊΣΧΎΟΣ Για τη λειτουργία του καθαριστή αέρα Allergy Pro ™ AP200, περιστρέψτε τον περιστροφικό διακόπτη στον καθαριστή αέρα προς τα δεξιά. Περιστρέψτε τον περι- στροφικό διακόπτη προς τα αριστερά, στη θέση OFF, για να...
  • Seite 253: Καθαρισμός & Συντήρηση

    Κ ΑΘΑΡΊΣΜΟΣ & ΣΎΝΤΗΡΗΣΗ ΑΝΤΊΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΎ ΦΊΛΤΡΟΎ 4. Τοποθετήστε ένα νέο φίλτρο, στη συνέχεια επα- Ο επαγγελματικός καθαριστής αέρα Allergy Pro ™ Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα έχει απενεργοποιηθεί ναφέρετε τη γρίλια εισαγωγής στη θέση της. AP200 δεν χρειάζεται σχεδόν καθόλου συντή- και...
  • Seite 254: Καθαρισμός Εξωτερικών Επιφανειών

    Κ ΑΘΑΡΊΣΜΟΣ & ΣΎΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ ΕΞΩΤΕΡΊΚΩΝ ΕΠΊΦΑΝΕΊΩΝ Μην επιτρέψετε την είσοδο νερού στα εσωτερικά τμήματα, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει ζη- μιά στη μονάδα σας και να έχει ως αποτέλεσμα ηλεκτροπληξία και τραυματισμούς για εσάς. Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη μονάδα. 2.
  • Seite 255: Επίλυση Προβλημάτων

    ΕΠΊΛΎΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Αιτία Επίλυση Η μονάδα δεν λειτουργεί Ο περιστροφικός διακόπτης ελέγχου δεν έχει γυρίσει στη Περιστρέψτε τον περιστροφικό διακόπτη ελέγχου προς τα δεξιά. θέση ΟΝ. Η μονάδα είναι αποσυνδεδεμένη. Ελέγξτε για να βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι συνδεδεμένη. Η...
  • Seite 257: Ru Руководство По Эксплуатации

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Seite 258 СОДЕРЖ АНИЕ Технические характеристики Введение Преимущества Основные компоненты Использование Allergy Pro ® AP200 Безопасность Включение питания Регулировка скорости вентилятора Очистка и обслуживание Замена фильтра Очистка наружных поверхностей Устранение неисправностей...
  • Seite 259: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Технические характеристики* Наименование модели AP200 Потребляемая мощность 45 Вт Напряжение питания 220 – 240 В ~ 50 Гц Производительность очистки (CADR) – пыль — дым — пыльца 265 м /ч — 233 м /ч — 335 м /ч Уровень...
  • Seite 260: Введение

    ВВЕДЕНИЕ Благодарим вас за приобретение очистителя воздуха Allergy Pro AP200. Очиститель воздуха ™ Allergy Pro AP200 способен значительно улуч- ™ шить качество воздуха в вашем доме, офисе или других местах. Мы надеемся, что вы будете пол- ностью удовлетворены новым Allergy Pro AP200.
  • Seite 261 ПРЕИМУЩЕСТВА • Очистка воздуха: фильтр эффективно уда- ляет различные частицы из воздуха и, тем самым, очищает его. • Эффективное удаление дыма, пыли, пыльцы, перхоти, пылевых клещей, плесени и бакте- рий. • 3-ступенчатая регулировка скорости венти- лятора – вы сами выбираете требуемый уро- вень...
  • Seite 262: Основные Компоненты

    ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ Фиксирующая защелка 2. Решетка воздуховпускного отверстия 3. Фильтр 4. Ручка регулировки: с положениями OFF, HI, MED, LOW 5. Решетка воздуховыпускного отверстия...
  • Seite 263: Использование Allergy Pro ® Ap200

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ALLERGY PRO AP200 ® БЕЗОПАСНОСТЬ Перед использованием очистителя воздуха Allergy Pro ™ AP200 обязательно ознакомьтесь со следующей важной информацией. Не размещайте прибор рядом с вентилято- рами. 2. Следите за тем, чтобы расстояние между прибором и стеной составляло не менее 30 30 см...
  • Seite 264: Включение Питания

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ALLERGY PRO AP200 ® ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИ Для включения очистителя воздуха Allergy Pro ™ AP200 поверните ручку регулировки по часовой стрелке. Для выключения прибора поверните ручку регулировки против часовой стрелки в положение OFF. РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИ ВЕНТИЛ ТОРА Очиститель воздуха Allergy Pro AP200 имеет...
  • Seite 265: Очистка И Обслуживание

    ОЧИСТК А И ОБСЛУЖИВАНИЕ изучите указания по технике безопасности 3. Захватите левую и правую части рамки филь- Профессиональный очиститель воздуха важные предупреждения, содержащиеся в тра через выемки на боковых сторонах кор- Allergy Pro AP200 практически не требует ™ данном руководстве. пуса...
  • Seite 266: Очистка Наружных Поверхностей

    ОЧИСТК А И ОБСЛУЖИВАНИЕ ОЧИСТКА НАРУЖНЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ Не допускайте попадания воды во внутренние компоненты прибора, так как это может стать причиной его повреждения или серьезной травмы в результате удара электрическим током. Выключите и отсоедините прибор от электро- сети. 2. Протрите наружные поверхности корпуса мягкой...
  • Seite 267: Устранение Неисправностей

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Причина Решение Прибор не работает Ручка регулировки находится не в положении ON. Поверните ручку регулировки по часовой стрелке. Прибор отсоединен от электросети. Убедитесь, что прибор подсоединен к электросети. Решетка воздуховпускного отверстия не установлена Убедитесь, что решетка воздуховпускного отверстия установлена и или...
  • Seite 269: Cn 使用说明

    使用说明...
  • Seite 270 目录 技术参数 介绍 产品特性 主要部件 AllergyPro ™ AP200操作指导 安全指导 开/关控制 风速控制 清洁与维护 更换过滤网 清洁机器外壳 故障排除...
  • Seite 271: 技术参数

    技术参数 技术参数* 产品型号 AP200 额定功率 45 W 额定电压 220-240V ~ 50Hz CADR 值 —灰尘—烟雾—花粉 265 m /h — 233 m /h — 335 m 运行噪音 62 dB (A) 产品尺寸 224 x 176 x 647 mm 重量 4.2 kg 更换耗材 过滤网 - AAP200 * 厂家保留更改权利...
  • Seite 272 介绍 感谢您购买Allergy Pro ™ AP200空气净 化器。 Allergy Pro ™ AP200空气净化器将 大大改善您的家庭、 办公室或其他环 境的空气质量。 我们希望您对您的Al- lergy Pro ™ AP200完全满意。 您的Allergy ™ AP200有一年的有限保修期。 当您体验过Allergy Pro ™ AP200空气净化 器后, 请访问我们的网站, 通过我们的 优质产品和升级服务, 了解更多改善您 的空气质量和 envion.com...
  • Seite 273: 产品特性

    产品特性 • 空气净化: 过滤网将空气中的颗粒 去除, 净化它。 • 有效清除烟雾、 花粉、 灰尘和动物 皮屑, 尘螨, 霉菌和细菌。 • 3挡风速设置-让您选择所需的清洁 水平。...
  • Seite 274: 主要部件

    主要部件 1. 锁扣 2. 进风网格 3. 过滤网 4. 控制旋钮 : 关 , 高, 中 , 低 5. 出风网格...
  • Seite 275: AllergyPro ™ Ap200操作指导

    ALLERGYPRO ™ AP200操作指导 安全指导 使用Allergy Pr AP200前, 请先仔细 ™ 阅读下面的重要信息 1. 不要把净化器放在风扇边上。 2. 确保机器放置的位置和墙的距离要 超过30CM 。 30 cm 30 cm 3. 净化器放置的位置不能靠近窗帘。 4. 靠近污染源放置是改善室内空气质 量的有效途径。 如果过滤网破损请不要运行 Allergy ™ AP200 净化器。...
  • Seite 276: 开/关控制

    ALLERGYPRO ™ AP200操作指导 开/关控制 高 中 通过旋转开关旋钮控制机器, 当顺时针 旋转旋钮是打开机器, 旋钮转到 “O” 位 置是关闭机器 。 风速控制 Allergy Pro ™ AP200 有3挡风速可选择; 高, 中, 低 。 通过旋转旋钮选择你需要的 风速。 低 控制旋钮...
  • Seite 277: 清洁与维护

    清洁与维护 更换过滤网 Allergy Pro ™ AP200空气净化器大部 1. 确保机器关闭并且断开电源连接线 分维护是免费的。 产品的过滤网可 。 通过按压锁扣, 松开进风网格。 以持续使用12个月, 这取决于使用 (查看图表 “主要部件” ) 环境。 我们建议每12个月更换一次 过滤网 。 2. 取下进风网格根据下面的图示。 在你要更换过滤网之前, 请先关闭 3. 抓住过滤网的左右边框, 通过过滤 机器, 断开电源连接线, 并且仔细阅 网侧边的凹痕取下过滤网。 读安全指导手册和使用说明书的重 要警示。 4. 装入新的过滤网, 再重新把进风网 格装回到机器。...
  • Seite 278: 清洁机器外壳

    清洁与维护 清洁机器外壳 不要让水流进机器内部, 因为这可 能会损坏你的机器, 同时可能导致 触电和伤害你。 1. 关闭机器, 同时拔掉电源。 2. 用沾有少量水和洗洁精的毛巾擦拭 外壳表面 3. 机器使用前要晾干 。...
  • Seite 279: 故障排除

    故障排除 问题 原因 解决方案 旋钮没有指向开机位置 顺时针旋转开关开机 机器不工作 没有连接上电源线 检查电源连接线是否连接 进风网格没装上或者没装好 检查确认过滤网和进风网格安装到位 进风或者出风网格堵塞 检查确认空气进风口/出风口没有堵塞 出风量减少或者净化效果差 过滤网堵塞 如有需要, 更换新的过滤网...
  • Seite 281 envion.com E N V I O N is a registered trademark of B O N E C O AG, Switzerland B O N E C O AG, Espenstrasse 85, 9443 Widnau, Switzerland...