Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL MINI TRAXION Handbuch Seite 8

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MINI TRAXION:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
(DE) DEUTSCH
Bennenung der Teile
(1) Festes Seitenteil,
(2) Entriegelungsmechanismus,
(3) Klemmechanismus,
(4) Rolle,
(5) Achse zur Öffnung der verdrehbaren Seitenteile,
(6) bewegliches Seitenteil.
Hauptmaterial : Aluminium-Legierung für die
Seitenteile und die Rolle, verchromter Stahl für den
Klemmechanismus.
Funktionen
(A) Seilrolle mit Klemme,
(B) einfache Seilrolle,
(C) Seilklemme,
(D) Rücklaufbremse an der Hilfsseilbahn.
Gebrauchsanweisung
Abbildung 1. Einlegen des Seils
Öffnen Sie den Klemmechanismus, trennen und
drehen Sie die beweglichen Seitenteile, legen Sie das
Seil an der entsprechenden Stelle ein (Gravierung auf
dem festen Seitenteil), schließen Sie die Seitenteile
und den Klemmechanismus, installieren Sie das
Ganze an einem Anschlagpunkt und prüfen Sie in
welche Richtung das Seil läuft.
Abbildung 2. Lage der Seilrolle mit
Klemme
Die MINI TRAXION muß frei angebracht sein.
Seine Funktionsfähigkeit darf weder durch Aufl iegen
noch durch fremde Objekte beeinträchtigt werden
(Steine, Äste,...).
Man muß immer Zugriff zum Klemmechanismus
haben.
Abbildung 3. Flaschenzüge
3A. Wirkungsgrade
Achtung: Dynamische Bewegungen der Masse
(„Jo-Jo-Effekt") und dynamisches Heben kann die
Beanspruchung des Verankerungspunktes sowie der
anderen Teile des Systems faktoriell verdoppeln
oder verdreifachen.
Die Kompatibilität mit der Belastbarkeit der anderen
Teile des Systems ist zu prüfen und vermeiden Sie
Fangstösse.
3B. In bestimmten Situstionen, speziell wenn das
«freie» Seilende gespannt ist, (Abb. A : Hebesystem
mit Gegengewicht; Abb. B: einfaches Hebesystem)
und in Abhängigkeit von:
- Zustand des Seiles (Steifi gkeit und/oder sehr
statisch und/oder grosser Durchmesser und/oder
Zustand des Mantels)
- und/oder Position der Rolle (Schiefl age aufgrund
des Karabiners, oder Aufgrund eines anderen
Objektes, das anstösst...), ist es möglich, dass das
Seil nicht blockiert wird.
Es ist absolut notwending, die Kompatibilität der
PRO TRAXION mit den anderen Komponenten Ihres
Systems mittels Tests sicherzustellen. Führen Sie
diese Tests in einer «sicheren» Umgebung durch,
bevor Sie das System in grösserer Höhe verwenden.
Ergreifen Sie Massnahmen, um das System mittels
Redundanz abzusichern.
Abbildung 4. Selbstsicherung und
gelegentlicher Wiederaufstieg am Seil.
Die MINI TRAXION kann eine Seilklemme in jeder
Situation ersetzen, in der man am Seil wieder
aufsteigt.
Abbildung 5. Horizontale Fortbewegung
Rücklaufsperre für den Wiederaufstieg an der
Hilfsseilbahn. Verwenden Sie das Gerät nicht zum
Befestigen der Hilfsseilbahn.
8
Notice MINI TRAXION P07 réf. : P07600-D
Allgemeine Information
Achtung: vor dem Gebrauch ist eine
angemessene Ausbildung unerlässlich
Lesen Sie sorgfältig die Gebrauchsanweisungen,
in denen die Funktionsweise und die
Anwendungsbereiche der Produkte beschrieben
werden, und bewahren Sie sie auf. Zugelassen sind
nur die dargestellten Techniken , die nicht durchkreuzt
sind. Jede andere Anwendung muss ausgeschlossen
werden : Lebensgefahr. Es werden auch einige
Beispiele fehlerhafter und verbotener Anwendungen
dargestellt (Darstellungen, die mit einem Kreuz
durchgestrichen sind oder mit dem Piktogramm :
«Totenkopf») versehen sind. Es existieren viele
andere fehlerhafte Anwendungen, und es ist uns
unmöglich, sie alle aufzuzeigen oder sie uns
nur vorzustellen. Im Zweifelsfalle oder bei
Verständnisschwierigkeiten informieren Sie sich bei
PETZL.
Aktivitäten in großer Höhe sind gefährlich und
können schwere und sogar tödliche Verletzungen
nach sich ziehen. Das Erlernen der angemessenen
Techniken und der Sicherheitsmaßnahmen unterliegt
ausschließlich Ihrer eigenen Verantwortung.
Sie übernehmen persönlich die Risiken und
Verantwortlichkeiten für alle Schäden, Verletzungen
oder Todesfälle, die sich aus einer auf welche
Art auch immer fehlerhaften Anwendung unserer
Produkte ergeben können. Wenn Sie nicht in der
Lage sind, diese Verantwortung zu übernehmen
oder dieses Risiko einzugehen, benutzen Sie diese
Produkte nicht.
Gebrauch
Dieses Produkt darf nur von kompetenten und
umsichtigen Personen verwendet werden oder die
Verwendung muss unter die ständige Aufsicht
einer kompetenten und umsichtigen Person
unterstellt werden Persönliche Schutzausrüstungen
dürfen nur an oder in Verbindung mit Systemen
verwendet werden, die Energie absorbieren
(zum Bsp. dynamische Seile, Falldämpfer, usw.).
Überprüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts
mit den anderen Elementen Ihrer Ausrüstung (siehe
spezifi sche Gebrauchsanleitung).
Um die Lebensdauer dieses Produkts zu erhöhen,
ist es nötig, bei seinem Transport und seiner
Verwendung Sorgfalt walten zu lassen. Vermeiden
Sie Stöße, Reibung auf rauhen Materialien oder
auf scharfen Teilen.
Der Benutzer muss für eventuelle Schwierigkeiten,
die während der Anwendung dieses Produkts
auftreten können, Rettungsmöglichkeiten planen.
Überprüfung = Sicherheit
Zögern Sie nicht ein Produkt auszusondern,
das Schwachpunkte aufweist, die seine Festigkeit
verringern oder seinen Gebrauch einschränken.
Zu Ihrer Sicherheit raten wir zu drei
Überprüfungsebenen :
- vor und nach jedem Gebrauch ist es unerlässlich,
den Zustand des Produkts zu überprüfen,
- während des Gebrauchs ist es wichtig, regelmäßig
den Zustand des Produkts und seiner Verbindungen
mit den übrigen Elementen des Systems zu
kontrollieren.
- eine eingehendere Kontrolle durch eine sachkundige
Person muss ungefähr alle 3 Monate für textile
Produkte und Helme, ungefähr alle 12 Monate
für metallische Produkte durchgeführt werden.
Zur Erhöhung der Sicherheit und um einen
besseren Überblick über die Verwendung Ihres
Materials zu behalten, raten wir, jedem Produkt
ein "Begleitheft" beizulegen.
Vorzugsweise sollten alle persönlichen
Schutzausrüstungen namentlich einem einzigen
Benutzer zugewiesen werden.
Starke Stürze und Stöße
Nach einem starken Sturz oder einem Stoß
(Sturz des Produkts selbst oder eines Gegenstands
auf das Produkt), darf dieses Produkt nicht
mehr verwendet werden. Eine Verformung kann
seine Funktion beeinträchtigen, oder innere, nicht
sichtbare Brüche können eine Verringerung der
Festigkeit bedingen. Im Zweifelsfalle zögern Sie nicht,
PETZL zu kontaktieren.
Lebensdauer = Lagerdauer + Einsatzdauer
- Lagerdauer (siehe Lagerbedingungen)
Helme, Gurte, Schlingen, Verbindungsmittel : 5 Jahre.
Metallische Produkte : keine Einschränkungen.
- Die Einsatzdauer ist abhängig von der Intensität der
Umgebung. Bestimmte Umgebungen beschleunigen
die Abnutzung beträchtlich : Salz, Sand, Schnee,
Eis, Feuchtigkeit, chemische Umgebung.
Eine außergewöhnliche Schädigung kann die
Lebensdauer auf eine einzige Verwendung reduzieren.
Maximale Einsatzdauer : Helme, Gurte : 5 Jahre,
Schlingen, Verbindungsmittel : 3 Jahre,
metallische Produkte : keine Einschränkungen.
Für Schlingen, Verbindungsmittel und Falldämpfer
beträgt aufgrund ihres direkten Kontakts mit den
Aufhängungen und ihrer starken Beanspruchung
die mittlere Einsatzdauer 6 Monate bei intensivem
Einsatz, 12 Monate bei normalem Einsatz, 3 Jahre
maximal bei gelegentlichem Einsatz.
PETZL Garantie
Auf dieses Produkt wird drei Jahre Garantie
gewährt gegen alle Material- und Fabrikationsfehler.
Ausgeschlossen von der Garantie sind :
normale Abnutzung, Veränderungen, unsachgemäße
Lagerung, unsachgemäße Wartung, Schäden,
die auf Unfälle zurückzuführen sind, auf
Nachlässigkeiten oder auf Verwendungen, für die das
Produkt nicht bestimmt ist.
Haftung
PETZL ist nicht verantwortlich für direkte, indirekte
oder zufällige Folgen oder alle anderen Arten
von Schäden, die während der Verwendung seiner
Produkte aufgetreten sind oder die aus deren
Verwendung resultieren.

Werbung

loading