Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

1
TECHNICAL NOTICE GRIGRI
D0015500G - D0015400C (290420)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PETZL GRIGRI

  • Seite 1 TECHNICAL NOTICE GRIGRI D0015500G - D0015400C (290420)
  • Seite 2 TECHNICAL NOTICE GRIGRI D0015500G - D0015400C (290420)
  • Seite 3 TECHNICAL NOTICE GRIGRI D0015500G - D0015400C (290420)
  • Seite 4 TECHNICAL NOTICE GRIGRI D0015500G - D0015400C (290420)
  • Seite 5 TECHNICAL NOTICE GRIGRI D0015500G - D0015400C (290420)
  • Seite 6 ±0,2 mm. The cam (a) and the frame of the GRIGRI (b) must be able to rotate freely at all times. The Attention, avec une corde neuve, l’efficacité de blocage du GRIGRI peut être réduite.
  • Seite 7 7D. Seil einziehen frenante, permette di azionare la camma e quindi occorre tenere sempre la corda lato frenante. La camma (a) e il corpo del GRIGRI (b) devono essere liberi di ruotare in qualsiasi momento. Il 7E. Auffangen eines Sturzes GRIGRI deve poter ruotare liberamente attorno al moschettone.
  • Seite 8 7D. Recuperar cuerda A came (a) e o corpo do GRIGRI (b) devem estar livres de poder fazer uma rotação em qualquer momento. O GRIGRI deve estar libre de rodar em torno do mosquetão.
  • Seite 9 De kam (a) en de body van de GRIGRI (b) moeten steeds vrij kunnen draaien. De GRIGRI moet Kontroller, at produktet er foreneligt med det øvrige udstyr fra sikringssystemet for den valgte steeds vrij kunnen draaien rond de karabiner.
  • Seite 10 Var vaksam och bekanta dig med säkrings- och kulunut tuote on. nedfirningsprestandan på din GRIGRI varje gång du använder ett annat rep än det som du Varmista, että tarrainsalpa ja vapautuskahva liikkuvat vapaasti ja että jouset toimivat normalt använder.
  • Seite 11 Należy zachować czujność i zapoznać się Før du bruker GRIGRI må du utføre en funksjonstest for å kontrollere at tauet ligger riktig og at z asekuracją i zjazdem przy użyciu waszego GRIGRI za każdym razem gdy używacie innej produktet fungerer som det skal.
  • Seite 12 5. Základní funkce a zkouška funkčnosti 8.ト ップロープでのロワーダウン ユーザー各自が自身の行為、 判断、 および安全の確保について責任を Při pádu lezce se GRIGRI pootočí na karabině, lano se napne a dojde k jeho sevření vačkou, 負い、 またそれによって生じる結果についても責任を負うこととします。 která lano zablokuje. Držení volného konce lana napomáhá aktivaci vačky, takže je důležité...
  • Seite 13 Dinamikus, 8,5 - 11 mm átmérőjű (körszövött) (CE EN 892), UIAA egészkötelekkelhasználható. Ko plezalec pade, se GRIGRI zavrti na vponki, vrv se napne in čeljust zgrabi vrv, da jo Figyelem: a kereskedelemben megadott névleges átmérő ±0,2 mm eltérése megengedett a zablokira.
  • Seite 14 функционировать благодаря тому, что рука держит веревку, так что всегда удерживайте 裝或改良、不正確存放、欠佳的保養、使用疏忽或用於非該產 рукой тормозной конец веревки. 每次使用前 品設計之用途。 Ничто не должно мешать свободному движению кулачка (a) и корпуса GRIGRI (b). GRIGRI должен иметь возможность свободно вращаться вокруг карабина. 檢查產品是否存在斷裂、變形、劃痕、腐蝕等跡象。檢查產品 警告標誌 ВНИМАНИЕ: любая блокировка или ограничение движения устройства или кулачка...
  • Seite 15 반드시 손은 기본 빌레이 자세로 즉시 돌아와야한다. е завита муфата. 책임 경고: 추락하는 경우, 캠을 꽉 움켜 잡을 위험이 있으며 이는 Челюстта и корпусът на уреда GRIGRI трябва да могат да се движат свободно във всеки един момент. 경고 로프의 차단 작용에 영향을 줄 수 있다.
  • Seite 16 คำ า เตื อ น เชื อ กบางอย่ า งอาจมี ค วามลื ่ น และอาจทำ า ให้ ค วามสามารถในการเบรคของ GRIGRI ลดลงได้ (เชื อ กที ่ ม ี ส ารเคลื อ บปลอก เชื อ กที ่ ใ หม่ ที ่ ม ี น ้ ำ า แข็ ง เกาะ เชื อ กเปี ย ก...